background image

7

e

• Insert a screw through the outside of each seat hub and into 

each frame arm. Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.

f

• Insérer une vis dans la partie extérieure de chaque pivot de siège,

jusque dans chaque bras de structure. Serrer les vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

S

• Introducir un tornillo en el exterior de cada soporte de asiento y en

cada brazo del armazón. Ajustar los tornillos con un destornillador
de cruz, sin apretar en exceso.

P

• Coloque um parafuso através da parte externa de cada junção do

assento e dentro do braço da estrutura. Aperte os parafusos com
uma chave de fenda Phillips. Não aperte muito.

6

e

Seat Hub

f

Pivot de siège

S

Soporte del asiento

P

Junção do Assento

e

Seat Hub

f

Pivot de siège

S

Soporte del asiento

P

Junção do Assento

8

e

Pad Upper Pocket

f

Rebord supérieur
du coussin

S

Funda superior de
la almohadilla

P

Bolsa Superior
da Almofada

e

Waist Belts

f

Courroies
abdominales

S

Cinturones
de la cintura

P

Cintos de
Proteção

e

Waist Belt

f

Courroie abdominale

S

Cinturón de la cintura

P

Cinto de proteção

e

Slot

f

Fente

S

Ranura

P

Abertura

e

Seat Back Tube 

f

Tube du dossier

S

Tubo del respaldo

P

Tubo do Encosto
do assento

e

• Fit the pad upper pocket onto the seat back tube, as shown.
• Insert the waist belts on the seat hubs through the slots in the pad.

f

• Glisser le rebord supérieur du coussin sur le tube du dossier,

comme illustré.

• Glisser les courroies abdominales des pivots de siège dans les

fentes du coussin.

S

• Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo del respaldo,

tal como se muestra.

• Insertar los cinturones de la cintura en los soportes del asiento por

las ranuras de la almohadilla.

P

• Encaixe a bolsa superior da almofada por cima do encosto do

assento, como mostrado.

• Coloque os cintos de proteção nas junções do assento através das

aberturas na almofada.

e

• Fit the pad lower pocket onto the seat bottom tube, as shown.

Assembly is now complete.

f

• Glisser le rebord inférieur du coussin sur le tube inférieur du siège,

comme illustré.

L’assemblage est maintenant terminé.

S

• Ajustar la funda inferior de la almohadilla en el tubo del asiento,

tal como se muestra.

El ensamble está completo.

P

• Encaixe a bolsa inferior por cima do tubo da parte inferior do

assento, como mostrado.

A montagem agora está completa.

9

e

Pad Lower Pocket

f

Rebord inférieur
du coussin

S

Funda inferior de
la almohadilla

P

Bolsa Inferior
da Almofada

e

Seat Bottom
Tube 

f

Tube inférieur
du siège

S

Tubo del asiento

P

Tubo da Parte
Inferior do Assento

Содержание B2106

Страница 1: ...tornillador de cruz no incluida Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x C LR14 x 1 5V no incluidas LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Capacidad m xima 9 kg IMPORTANTE El peso m xim...

Страница 2: ...O e This package contains small parts in its unassembled state Adult assembly is required f Le produit non assembl contient de petits l ments d tachables susceptibles d tre aval s Le produit doit tre...

Страница 3: ...O usar el producto si falta o est rota alguna pieza Ponerse en contacto con la oficina Mattel m s pr xima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones de ser necesario No usar piezas...

Страница 4: ...de la base Volver a leer y repetir el paso de ensamble 2 P Enquanto estiver em p sobre o tubo da base puxe os apoios frontais para cima Eles devem permanecer encaixados no tubo da base Se conseguir r...

Страница 5: ...az n P Bra o da Estrutura e Seat Frame f Structure du si ge S Armaz n de asiento P Estrutura do Assento e Socket f Logement S Z calo P Encaixe e Seat Hub f Pivot de si ge S Soporte del asiento P Jun o...

Страница 6: ...S Tubo del respaldo P Tubo do Encosto do assento e Fit the pad upper pocket onto the seat back tube as shown Insert the waist belts on the seat hubs through the slots in the pad f Glisser le rebord su...

Страница 7: ...artimento de pilas P Tampa do Compartimento das Pilhas e Battery Tips f Conseils relatifs aux piles S Consejos sobre las pilas P Conselhos sobre as Pilhas 1 5V x 4 C LR14 e Shown Actual Size f Dimensi...

Страница 8: ...carreg veis remov veis elas podem ser trocadas apenas com a supervis o de um adulto Pilhas recarreg veis devem ser retiradas do brinquedo antes que elas sejam carregadas Se voc usar um carregador ele...

Страница 9: ...tighten the other belt To loosen the belts Feed the free end of the belt up through the buckle to form a loop Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pull the anchored en...

Страница 10: ...ition Dans la plupart des cas le r glage lent convient mieux un petit enfant et le r glage rapide un enfant plus lourd Consejo Como sucede con la mayor a de columpios accionados por pilas la cantidad...

Страница 11: ...ente carregue o balan o para outro aposento Certifique se de colocar o balan o sobre uma superf cie plana e n o elevada 11 e Room to Room Portability f Transport d une pi ce une autre S Transportabili...

Страница 12: ...ture avec une solution savonneuse douce et un linge humide Ne pas plonger la structure dans l eau Pour retirer le coussin Soulever le tube de la base et enlever le repli inf rieur R ins rer les courro...

Отзывы: