7
e
• Insert a screw through the outside of each seat hub and into
each frame arm. Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
f
• Insérer une vis dans la partie extérieure de chaque pivot de siège,
jusque dans chaque bras de structure. Serrer les vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S
• Introducir un tornillo en el exterior de cada soporte de asiento y en
cada brazo del armazón. Ajustar los tornillos con un destornillador
de cruz, sin apretar en exceso.
P
• Coloque um parafuso através da parte externa de cada junção do
assento e dentro do braço da estrutura. Aperte os parafusos com
uma chave de fenda Phillips. Não aperte muito.
6
e
Seat Hub
f
Pivot de siège
S
Soporte del asiento
P
Junção do Assento
e
Seat Hub
f
Pivot de siège
S
Soporte del asiento
P
Junção do Assento
8
e
Pad Upper Pocket
f
Rebord supérieur
du coussin
S
Funda superior de
la almohadilla
P
Bolsa Superior
da Almofada
e
Waist Belts
f
Courroies
abdominales
S
Cinturones
de la cintura
P
Cintos de
Proteção
e
Waist Belt
f
Courroie abdominale
S
Cinturón de la cintura
P
Cinto de proteção
e
Slot
f
Fente
S
Ranura
P
Abertura
e
Seat Back Tube
f
Tube du dossier
S
Tubo del respaldo
P
Tubo do Encosto
do assento
e
• Fit the pad upper pocket onto the seat back tube, as shown.
• Insert the waist belts on the seat hubs through the slots in the pad.
f
• Glisser le rebord supérieur du coussin sur le tube du dossier,
comme illustré.
• Glisser les courroies abdominales des pivots de siège dans les
fentes du coussin.
S
• Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo del respaldo,
tal como se muestra.
• Insertar los cinturones de la cintura en los soportes del asiento por
las ranuras de la almohadilla.
P
• Encaixe a bolsa superior da almofada por cima do encosto do
assento, como mostrado.
• Coloque os cintos de proteção nas junções do assento através das
aberturas na almofada.
e
• Fit the pad lower pocket onto the seat bottom tube, as shown.
Assembly is now complete.
f
• Glisser le rebord inférieur du coussin sur le tube inférieur du siège,
comme illustré.
L’assemblage est maintenant terminé.
S
• Ajustar la funda inferior de la almohadilla en el tubo del asiento,
tal como se muestra.
El ensamble está completo.
P
• Encaixe a bolsa inferior por cima do tubo da parte inferior do
assento, como mostrado.
A montagem agora está completa.
9
e
Pad Lower Pocket
f
Rebord inférieur
du coussin
S
Funda inferior de
la almohadilla
P
Bolsa Inferior
da Almofada
e
Seat Bottom
Tube
f
Tube inférieur
du siège
S
Tubo del asiento
P
Tubo da Parte
Inferior do Assento