e
• Lift the seat bottom.
f
• Soulever le siège.
S
• Levantar el asiento.
P
• Levante a parte inferior do assento.
e
• Press the frame release buttons on the inside of the frames and
push the front legs inward.
• Press the frame release buttons on the inside of the frames and
push the back legs inward.
f
• Appuyer sur les boutons de dégagement à l’intérieur des structures
et pousser les montants avant vers l’intérieur.
• Appuyer sur les boutons de dégagement à l’intérieur des structures
et pousser les montants arrière vers l’intérieur.
S
• Presionar los botones de seguro del armazón en el interior de los
armazones y empujar las patas delanteras para dentro.
• Presionar los botones de seguro del armazón en el interior de los
armazones y empujar las patas traseras para dentro.
P
• Pressione os botões de liberação na parte interna das estruturas
e empurre os apoios frontais para dentro.
• Pressione os botões de liberação na parte interna das estruturas
e empurre os apoios posteriores para dentro.
e
Storage
f
Rangement
S
Almacenamiento
P
Guardar
e
Care
f
Entretien
S
Mantenimiento
P
Cuidados
e
The pad is machine washable. Wash the pad separately in cold
water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately
on low heat and remove promptly. The frame can be wiped clean
using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not immerse
the frame.
To remove the pad:
• Lift the footrest and remove the pad lower pocket
• Push the waist belts back through the pad.
• Slide the pad upper pocket off the seat back tube.
To re-assemble the pad:
• Refer to assembly steps 8 and 9.
f
Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à l’eau
froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Le sécher
séparément par culbutage à basse température et le retirer
rapidement de la machine une fois sec. Nettoyer la structure
avec une solution savonneuse douce et un linge humide. Ne pas
plonger la structure dans l’eau.
Pour retirer le coussin :
• Soulever le tube de la base et enlever le repli inférieur.
• Réinsérer les courroies abdominales dans le coussin.
• Retirer le repli supérieur du tube du dossier.
Pour remettre le coussin en place :
• Se référer aux étapes 8 et 9 de l’assemblage.
S
La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavar la almohadilla
por separado en agua fría en ciclo suave. No usar lejía. Secar por
separado en temperatura baja y sacar inmediatamente después del
ciclo. Limpiar el armazón con un paño humedecido en una solución
limpiadora suave. No sumergir el armazón en agua.
Para quitar la almohadilla:
• Levantar el reposapiés y retirar la funda inferior de la almohadilla.
• Empujar los cinturones de la cintura de regreso por la almohadilla.
• Retirar la funda superior de la almohadilla del tubo del respaldo.
Para volver a poner la almohadilla:
• Consultar los pasos de ensamble 8 y 9.
P
A almofada pode ser lavada em máquina de lavar roupa. Lave-a
separadamente em água fria no ciclo suave. Não use alvejante.
Centrifugue a seco com o ar ligeiramente aquecido e remova
imediatamente. A estrutura pode ser limpa usando uma solução
de limpeza suave e um pano úmido. Não mergulhe a estrutura
na água.
Para remover a almofada:
• Levante o descanso dos pés e retire a parte inferior da almofada.
• Retire os cintos da cintura por detrás da almofada.
• Retire a parte superior da almofada do tubo do encosto
do assento.
Para recolocar a almofada:
• Consulte os passos de montagem 8 e 9.
e
LIFT
f
LEVER
S
LEVANTAR
P
LEVANTAR
e
PRESS
f
APPUYER
S
PRESIONAR
P
PRESSIONE
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2002 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2002 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É. -U.
Printed in China/Imprimé en Chine
B2106pr-0824