background image

7

e

• Position the seat back tube above the base assembly.
• Fit the seat back tube completely into the base wires.

f

• Tenir le tube du dossier au-dessus de la base assemblée.
• Glisser le tube du dossier complètement dans les supports

de la base.

S

• Colocar el tubo del respaldo encima de la unidad de la base.
• Encajar el tubo del respaldo en los tubos de la base.

P

• Posicione o tubo do encosto acima da base montada.
• Encaixe completamente o tubo do encosto na armação

da base.

3

e

Assembly   

f

Assemblage   

S

Montaje   

P

Montagem       

e

Seat Back Tube

f

Tube du dossier

S

Tubo del respaldo

P

Tubo do Encosto

e

Base Wire

f

Support de
la base

S

Tubo de la base

P

Armação
da Base

e

Base Wire

f

Support de
la base

S

Tubo de la base

P

Armação
da Base

e

• Fit a retainer to the 

outside

of the seat back tube, as
shown. Make sure the socket in the retainer is upright.

4

e

PULL UP

f

TIRER

S

TIRAR PARA
ARRIBA

P

PUXE PARA
CIMA

e

Seat Back
Tube

f

Tube du
dossier

S

Tubo del
respaldo

P

Tubo do
Encosto

e

Retainer Socket Up

f

Dispositif de retenue
orienté vers le haut

S

Zócalo del sujetador
para arriba

P

Presilha
Abertura
para Cima

e

Retainer Socket Up

f

Dispositif de retenue
orienté vers le haut

S

Zócalo del sujetador
para arriba

P

Presilha Abertura
para Cima

• Insert a screw through the hole in the seat back tube, base

wire and into the 

inside

of the retainer.

• Tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not

over-tighten.

• Repeat this procedure to assemble the other retainer to the

other side of the seat back tube.

• Pull up on the seat back tube to be sure it is secure. If you

can remove either end of the seat back tube, you have not
assembled the retainers correctly. Remove the screws, re-read
and repeat Assembly steps 3 and 4.

f

• Fixer un dispositif de retenue sur 

l’extérieur

du tube du

dossier, comme illustré. S’assurer que le logement du
dispositif est orienté vers le haut.

• Insérer une vis dans le trou du tube du dossier, jusque dans

le tube de la base et à 

l’intérieur

du dispositif de retenue.

• Serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas

trop serrer.

• Répéter ce procédé pour assembler l’autre dispositif de

retenue de l’autre côté du tube du dossier.

• Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien fixé.

Si une extrémité du tube du dossier se détache, cela signifie
que les supports ont été assemblés incorrectement. Enlever
les vis, relire les étapes 3 et 4 de l’assemblage et les répéter.

S

• Ajustar un sujetador en la parte

exterior

del tubo del

respaldo, tal como se muestra. Cerciorarse de que el zócalo
en el sujetador esté en posición vertical.

• Introducir un tornillo en el orificio del tubo del respaldo, en el

tubo de la base y en el 

interior

del sujetador.

• Ajustar el tornillo con un destornillador de cruz, sin apretar

en exceso.

• Repetir este procedimiento para ensamblar el otro sujetador

en el otro lado del tubo del respaldo.

• Jalar para arriba el tubo del respaldo para cerciorarse de

que está seguro. Si se sale cualquiera de los extremos del
tubo del respaldo, significa que los sujetadores no están
correctamente instalados. Quitar los tornillos, volver a leer
y repetir los pasos de ensamble 3 y 4.

P

• Encaixe uma presilha na parte 

externa

do tubo do encosto,

como é mostrado. Tenha certeza de que a abertura fique
voltada para cima.

• Coloque um parafuso passando-o através do orifício no tubo

do encosto, pela armação da base e prendendo-o na parte

interna

da presilha.

• Aperte o parafuso com uma chave de fenda Phillips. Não

aperte muito.

• Repita este procedimento para montar a outra presilha do

outro lado do tubo do encosto.

• Puxe o tubo do encosto para cima para ter certeza de que ele

está bem preso no lugar. Se você conseguir remover uma das
pontas do tubo da abertura, as presilhas não foram montadas
corretamente. Remova os parafusos, releia e repita os passo
3 e 4 da montagem.

Содержание B0771

Страница 1: ...te Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec 1 pile alcaline D LR20 non fournie S Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n i...

Страница 2: ...servir de ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever si un enfant y est install Toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce pro...

Страница 3: ...9 cm 2 S Tornillo No 8 x 1 9 cm 2 P Parafuso n 8 x 1 9 cm 2 e Base Tube f Tube de la base S Tubo de la base P Tubo da Base e Left Base Wire f Support gauche de la base S Tubo izquierdo de la base P A...

Страница 4: ...la pila encima de la cinta Cerrar la tapa del compartimento de la pila y cerciorarse de que cierre bien P Localize a unidade de vibra o no descanso dos p s Insira uma moeda na porta do compartimento d...

Страница 5: ...prise son bo tier et ses autres pi ces doivent tre examin s r guli re ment pour en v rifier le bon tat Ne pas utiliser un chargeur endommag sans qu il ait d abord t correctement r par S Sacar la pila...

Страница 6: ...s en los extremos de los tubos de la base Empujar el reposapi s hasta abajo a las leng etas de los tubos de la base P Posicione o descanso dos p s de modo que a unidade de vibra o fique voltada para...

Страница 7: ...tr S assurer que le logement du dispositif est orient vers le haut Ins rer une vis dans le trou du tube du dossier jusque dans le tube de la base et l int rieur du dispositif de retenue Serrer la vis...

Страница 8: ...eds S Unidad relajante del reposapi s P Unidade de Vibra o no Descanso dos P s e Seat Back Tube f Tube du dossier S Tubo del respaldo P Tubo do Encosto e Pad f Coussin S Almohadilla P Assento e Toy Ba...

Страница 9: ...nue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce si ge pour un enfant capable de se redresser sans aide S Para evitar ca das o lesiones graves No utilizar el producto en superfi...

Страница 10: ...si d sir Se r f rer la section Assemblage tape 6 1 e Belt f Courroie S Cintur n P Cinto e Buckle f Passant S Hebilla P Fivela e Restraint f Ceinture de retenue S Sujeci n P Almofada de Prote o S Aseg...

Страница 11: ...oltar eTighten fSerrer SAjustar PApertar e Free End f Extr mit libre S Extremo libre P Ponta Solta e Free End f Extr mit libre S Extremo libre P Ponta Solta e Buckle f Passant S Hebilla P Fivela e Buc...

Страница 12: ...ora com seguran a Substitua por uma pilha alcalina D LR20 nova e Set Up Use f Installation et utilisation S Preparaci n y uso P Montagem e Uso 3 e Care f Entretien S Mantenimiento P Cuidados e The pad...

Отзывы: