14
e
• Place baby in the seat. Check the distance between your baby’s
feet and the keyboard base.
• Remove baby from the seat.
• Join the buckles to shorten (upper position) or lengthen
(lower position) the seat pad.
f
• Installer le bébé dans le siège. Vérifier la distance entre les pieds
du bébé et le tapis clavier.
• Enlever le bébé du siège.
• Attacher les boucles pour remonter le siège en tissu (position
haute) ou les détacher pour le baisser (position basse).
S
• Sentar al bebé en el asiento. Revisar la distancia entre los pies
del bebé y la base del teclado.
• Sacar al bebé del asiento.
• Unir las hebillas para acortar (posición superior) o alargar
(posición inferior) la almohadilla del asiento.
P
• Coloque a criança no assento. Verifique a distância entre os pés
da criança e a base com teclado.
• Retire a criança do assento.
• Junte as fivelas para encurtar (posição alta) ou alongar (posição
baixa) a almofada do assento.
e
• When baby outgrows using the seat, you can remove it from the
upper rails.
• Push the seat lock buttons under each upper rail (you will have to
do this one at a time), and slide the seat base off of the upper rails.
• Store the seat in a safe location for future use.
f
• Quand le bébé est devenu trop grand pour le siège, ce dernier peut
être enlevé.
• Appuyer sur les boutons d’enclenchement du siège sous chaque
plateau supérieur (un bouton à la fois) et faire glisser le siège hors
des plateaux supérieurs.
• Ranger le siège dans un endroit sûr pour utilisation ultérieure.
S
• Cuando el bebé ya no quepa en el asiento, podrá quitarlo de los
rieles superiores.
• Presionar los botones de seguro del asiento debajo de cada
riel superior (uno a la vez), y sacar la base del asiento de los
rieles superiores.
• Guardar el asiento en un lugar seguro para uso futuro.
P
• Quando a criança não precisar mais usar o assento, você pode
retirá-lo dos apoios superiores.
• Pressione os botões da trava do assento na parte inferior de cada
apoio superior (você terá de pressionar um de cada vez) e deslize
a base do assento para fora dos apoios superiores.
• Guarde o assento em local seguro para uso futuro.
e
PUSH
f
APPUYER
S
EMPUJAR
P
PRESSIONE
e
PUSH
f
APPUYER
S
EMPUJAR
P
PRESSIONE
e
Seat Height Adjustment
f
Ajustement de la hauteur du siège
S
Ajuste de la altura del asiento
P
Regulagem da Altura do Assento
e
Remove Seat
f
Enlever le siège
S
Quitar el asiento
P
Retirar o Assento
e
Buckles
f
Boucles
S
Hebillas
P
Fivelas
e
Upper Position
f
Position haute
S
Posición superior
P
Posição Alta
e
Lower Position
f
Position basse
S
Posición inferior
P
Posição Baixa