background image

e

Setup

f

Installation

D

Aufbau

N

De opstellimg

I

Montaggio

E

Montaje

K

Opstilling

P

Montagem

s

Montering

R

∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ

e

Pegged Fence

f

Barrière avec charnière

D

Zaun mit Stiften

N

Hek met pennetjes

I

Recinto con perni

E

Valla con clavijas

K

Hegn med stolper

P

Vedação com Cavilha

s

Staket med tapp

R

ºÚ¿ÎÙ˘ Ì ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜

e

Hooked Fence

f

Barrière avec clip

D

Zaun mit Haken

N

Hek met haakjes

I

Recinto con gancetti

E

Valla con ganchos

K

Hegn med kroge

P

Vedação em forma de Gancho

s

Staket med krok

R

ºÚ¿ÎÙ˘ Ì °¿Ù˙Ô˘˜

e

Tab

f

Attache

D

Lasche

N

Palletje

I

Linguetta 

E

Lengüeta

K

Tap

P

Lingueta

s

Tapp

R

¶ÚÔÂÍÔ¯‹

e

Hole

f

Trou

D

Loch

N

Gat

I

Foro

E

Agujero

K

Hul

P

Orifício

s

Hål

R

∂ÛÔ¯‹

e

Peg

f

Attache

D

Stift

N

Pennetje

I

Perno

E

Clavija

K

Tap

P

Cavilha

s

Tapp

R

¶ÚÔÂÍÔ¯‹

e

High Wire

f

Corde raide

D

Hochseil

N

Circuskoord

I

Cavo per equilibristi

E

Cuerda floja

K

Kabelholder

P

Suporte com Fio Metálico

s

Lindansarlina

R

æËÏfi ™‡ÚÌ·

e

Slot

f

Fente

D

Schlitz

N

Gleuf

I

Fessura

E

Ranura

K

Rille

P

Ranhura

s

Öppning

R

™¯ÈÛÌ‹

e

Base

f

Socle

D

Basis

N

Plateau

I

Base

E

Base

K

Sokkel

P

Base

s

Underdel

R

µ¿ÛË

e

Jump-Through Ring

f

Cerceau

D

Reifen zum Durchspringen

N

Hoepel

I

Anello per saltare

E

Aro acrobático

K

Ring til at hoppe igennem

P

Argola para Saltos

s

Hoppring

R

¢·ÎÙ˘Ï›‰È ∞ÏÌ¿ÙˆÓ

e

• Fit the hooked fences to the pegged fences to form a ring.
• Fit the hole on the end train car to the peg on the middle train car

to form a train.

• Insert and snap the high wire tab into the slot in the middle 

train car.

Hint: The high wire is designed to easily remove from the middle
train car. To re-assemble, simply insert and snap the high wire tab
into the slot.
• Fit the jump-through ring to the base.

f

• Accrocher les barrières avec clips aux barrières avec charnières

afin de former un cercle.

• Accrocher le dernier wagon au wagon central en insérant le 

crochet du wagon central dans le trou du dernier wagon.

• Emboîter l’attache dans la fente sur le côté du wagon central.
Conseil : la corde raide a été conçue pour se détacher facilement
du wagon central. Pour la remettre, remboîter simplement l’attache
dans la fente.
• Fixer le cerceau sur le socle.

5

D

• Befestige die Zäune mit Haken an den Zäunen mit Stiften, um

einen Ring zu bilden.

• Setze das Loch am Ende des Zirkuswagens auf den Stift des 

mittleren Wagens des Zuges.

• Stecke die lasche des Hochseils in den Schlitz des mittleren

Wagens, und lasse sie einrasten.

Hinweis: Das Hochseil ist so konzipiert, daß es sich leicht vom 
mittleren Wagen abnehmen läßt. Zum erneuten Zusammensetzen
einfach die lasche des Hochseils in den Schlitz stecken und 
einrasten lassen.

N

• Bevestig de hekjes met de haakjes aan de hekjes met de 

pennetjes en vorm zo een cirkel.

• Het pennetje op de middelste wagon gaat in het gat op de laatste

wagon. Je hebt nu een trein.

• Steek het haakje in de gleuf van de middelste wagon en klik vast.
Tip: Het circuskoord is zo ontworpen dat het gemakkelijk van de
middelste wagon losgemaakt kan worden. Om weer in elkaar te
zetten gewoon het haakje van het circuskoord in de gleuf stoppen
en vastklikken.
• Bevestig de hoepel aan het plateau.

Содержание 72753

Страница 1: ...reedschap voor het plaatsen van de batterijen kruiskopschroevendraaier Dit product werkt op drie AA LR6 alkalinebatterijen niet inbegrepen I Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento E richiesta l assistenza di un adulto per inserire le pile Attrezzo necessario per il montaggio cacciavite a stella Questo prodotto richiede tre pile alcaline formato stilo LR6 non incluse E Recomendamos ...

Страница 2: ...ier Til het klepje open Plaats drie AA LR6 alkalinebatterijen zoals aangegeven aan de binnenkant van de batterijhouder Zet het batterijklepje weer op zijn plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast I Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella Aprire lo sportello Inserire tre pile alcaline formato stilo LR6 come indicato al...

Страница 3: ... anderen Teilen geprüft werden Werden Schäden festgestellt darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden bis diese Schäden behoben sind Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen 3 NBatterijtips Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar alkaline stan daard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen...

Страница 4: ...ador examine o regularmente para evitar danos no fio ficha invólucro e outras partes Não utilize um car regador danificado sem que este tenha sido convenientemente reparado sBatteritips Blanda aldrig nya och gamla batterier Blanda aldrig olika typer av batterier alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara Ta ut batterierna ur leksaken om du planerar att inte använda den under en längre tid Ta all...

Страница 5: ...ap the high wire tab into the slot in the middle train car Hint The high wire is designed to easily remove from the middle train car To re assemble simply insert and snap the high wire tab into the slot Fit the jump through ring to the base f Accrocher les barrières avec clips aux barrières avec charnières afin de former un cercle Accrocher le dernier wagon au wagon central en insérant le crochet ...

Страница 6: ...Sätt i och knäpp fast lindansarlinans tapp i spåret i mittvagnen Tips Lindansarlinan är konstruerad så att den går lätt att ta bort från mittvagnen Sätt tillbaka genom att sätta i och knäppa fast lindansarlinans tapp i spåret i mittvagnen Placera hoppringen på underdelen R Ó ÛÙÂ ÙÔ ÊÚ ÎÙÂ ÌÂ ÙÔ Á Ù Ô ÌÂ ÙÔ ÊÚ ÎÙÂ ÌÂ ÙÈ ÚÔÂÍÔ ÁÈ Ó Û ËÌ Ù ÛÔ Ó ÎÙ Ï È ÂÚ ÛÙÂ ÛÙËÓ ÂÛÔ ÙÔ ÙÂÏÂ Ù Ô ÁÔÓÈÔ ÙËÓ ÚÔÂÍÔ ÙÔ ÌÂ...

Страница 7: ...ÁÔ Î È È ÛÙÂ ÚÔ Ù Î Ùˆ Ô ÙÚ ÓÔ ÎÈÓÂ Ù È Â ıÂ ÙÔ ËÏfi Û ÚÌ ËÁ ÓÂÈ Ì ÚÔ Î È Ûˆ Î È ÙËÓ È ÛÙÈÁÌ ÎÔ ÁÂÙ È Ó Ô ÙÛ ÚÎÔ 7 e Engine Seat f Siège du conducteur D Lokomotiv Sitz N Machinistplaats I Sedile del conducente E Asiento de la locomotora K Førersæde P Locomotiva s Lokförarsäte R ÛË ËÁÔ e Front Wheel f Roue avant D Vorderrad N Voorwiel I Ruota frontale E Rueda delantera K Forhjul P Roda Dianteira s ...

Страница 8: ...ja K Tap P Cavilha s Tapp R ÚÔÂÍÔ e Trapeze f Trapèze D Trapez N Trapeze I Trapezio E Trapecio K Trapez P Trapézio s Trapets R ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Ù e Center Ring f Piste D Mittlerer Ring N Piste I Anello Centrale E Pista central K Manege P Anel Central s Mittring R ªÂÛ Ô ÎÙ Ï È e Middle Train Car f Wagon central D Mittlerer Wagen N Middelste wagon I Vagone di mezzo E Vagón central K Midterste togvogn P...

Страница 9: ...nda para trás e para a frente e a música toca Ponha uma figura a saltar no trampolim Abra a rampa e exponha o trapézio na última carruagem s Fäll upp mittvagnens överdel Placera en figur på tappen i mittringen Placera en figur i lok förarsätet och tryck ned Mittringen snurrar lindansarlinan rör sig fram och tillbaka och musiken spelar Låt en figur studsa på trampolinen Öppna rampen och fäll ut tra...

Страница 10: ...je in het kanon en druk naar beneden totdat je een klik hoort Druk op de lanceerknop en zie hoe de waaghals door de lucht vliegt I Spingere la locomotiva in avanti Inserire un personaggio sul perno interno del cannone e spingerlo verso il basso fino a farlo scattare Premere il pulsante di lancio per vedere il temerario volare nel cielo E Encajar una figura en la clavija del interior del cañón y ap...

Страница 11: ...an de sonar o si la luz se ilumina débilmente sustituir las pilas por 3 nuevas pilas alcalinas AA Este juguete no posee piezas recambiables No desmontarlo bajo ningún concepto K Legetøjet rengøres ved at tørre overfladen med en fugtig klud Legetøjet må ikke nedsænkes i vand Hvis lyset fra legetøjet bliver svagt eller der ikke komme nogen lyd fjernes batterierne og afleveres i en speciel batteriind...

Страница 12: ...ia 3121 Australia Consumer Advisory Service 1 800 800 812 valid only in Australia ASIA Mattel East Asia Limited 930 Ocean Centre Harbour City HK China MÉXICO IMPORTADA Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Montaña Delegación Tlalpan 14210 México D F TEL 449 41 00 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiag...

Отзывы: