background image

e

Battery Installation

f

Installation des piles

D

Einlegen der Batterien

N

Het plaatsen van de batterijen

I

Installazione delle pile

E

Colocación de las pilas

K

Isættelse af batteri

P

Instalação das Pilha

s

Batteriinstallation

R

∆ÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ

+

-

1.5V x 3

“AA” (LR6)

e

SHOWN ACTUAL SIZE

f

TAILLE RÉELLE

D

IN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET

N

OP WARE GROOTTE

I

DIMENSIONE REALE

E

MOSTRADA A TAMAÑO REAL

K

VIST I NATURLIG STØRRELSE

P

TAMANHO REAL

s

VERKLIG STORLEK

R

ºÀ™π∫√ ª∂°∂£√™

e

Battery Compartment Door

f

Couvercle du compartiment à piles

D

Batteriefachabdeckung

N

Batterijklepje

I

Sportello dello Scomparto Pile

E

Tapa del compartimento de las pilas

K

Låge til batterirum

P

Porta do Compartimento das Pilhas

s

Lucka till batterifacket

R

¶fiÚÙ· £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ

e

• Loosen the screw in the battery compartment door with a 

Phillips screwdriver.

• Lift to open the battery compartment door.
• Insert three size “AA” (LR6) alkaline batteries as indicated inside

the battery compartment.

• Replace the battery compartment door and tighten the screw with

a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

f

• Dévisser le couvercle du compartiment à piles à l’aide d’un 

tournevis cruciforme.

• Enlever le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines LR6 (AA) comme indiqué à l’intérieur 

du compartiment.

• Replacer le couvercle et le revisser à l’aide du tournevis.

Ne pas trop serrer.

D

• Die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem

Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Abdeckung öffnen.

• Drei Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie dargestellt in das 

Batteriefach einlegen.

2

• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube

mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube
nicht zu fest anziehen.

N

• Draai de schroef in het batterijklepje los met een 

kruiskopschroevendraaier.

• Til het klepje open.
• Plaats drie “AA” (LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven aan de 

binnenkant van de batterijhouder.

• Zet het batterijklepje weer op zijn plaats en draai de schroef vast

met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.

I

• Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella.
• Aprire lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo (LR6) come indicato 

all’interno dell’apposito scomparto.

• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.

Non forzare.

E

• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la

tapa y abrirla.

• Introducir 3 pilas alcalinas “AA” siguiendo las indicaciones del 

interior del compartimento.

• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un

destornillador de estrella. No apretar en exceso.

K

• Løsn skruen i lågen til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
• Åbn lågen til batterirummet ved at løfte den.
• Indsæt tre “AA” (LR6) alkaliske batterier som vist inde i 

batterirummet.

• Luk lågen til batterirummet og stram skruen med en stjer-

neskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.

P

• Desaperte o parafuso da porta do compartimento das pilhas com

uma chave de fendas Phillips.

• Levante a porta do compartimento das pilhas.
• Introduza 3 pilhas alcalinas “AA” ( LR6 ) na posição indicada no

interior do compartimento.

• Coloque novamente a porta e aperte o parafuso com uma chave

de fendas Phillips. Não aperte demasiado.

s

• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Lyft av luckan för att öppna facket.
• Lägg i tre alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas 

i batterifacket.

• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel.

Dra inte åt för hårt.

R

•ÂÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰· ÛÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.

™ËÎÒÛÙ ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

µ¿ÏÙ ̤۷ ÛÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ 3 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ “AA” (LR6), fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È.

∫Ï›ÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰· ÌÂ
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙËÓ ÛÊ›ÍÂÙ ¿Ú· Ôχ.

Содержание 72753

Страница 1: ...reedschap voor het plaatsen van de batterijen kruiskopschroevendraaier Dit product werkt op drie AA LR6 alkalinebatterijen niet inbegrepen I Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento E richiesta l assistenza di un adulto per inserire le pile Attrezzo necessario per il montaggio cacciavite a stella Questo prodotto richiede tre pile alcaline formato stilo LR6 non incluse E Recomendamos ...

Страница 2: ...ier Til het klepje open Plaats drie AA LR6 alkalinebatterijen zoals aangegeven aan de binnenkant van de batterijhouder Zet het batterijklepje weer op zijn plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast I Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella Aprire lo sportello Inserire tre pile alcaline formato stilo LR6 come indicato al...

Страница 3: ... anderen Teilen geprüft werden Werden Schäden festgestellt darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden bis diese Schäden behoben sind Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen 3 NBatterijtips Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar alkaline stan daard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen...

Страница 4: ...ador examine o regularmente para evitar danos no fio ficha invólucro e outras partes Não utilize um car regador danificado sem que este tenha sido convenientemente reparado sBatteritips Blanda aldrig nya och gamla batterier Blanda aldrig olika typer av batterier alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara Ta ut batterierna ur leksaken om du planerar att inte använda den under en längre tid Ta all...

Страница 5: ...ap the high wire tab into the slot in the middle train car Hint The high wire is designed to easily remove from the middle train car To re assemble simply insert and snap the high wire tab into the slot Fit the jump through ring to the base f Accrocher les barrières avec clips aux barrières avec charnières afin de former un cercle Accrocher le dernier wagon au wagon central en insérant le crochet ...

Страница 6: ...Sätt i och knäpp fast lindansarlinans tapp i spåret i mittvagnen Tips Lindansarlinan är konstruerad så att den går lätt att ta bort från mittvagnen Sätt tillbaka genom att sätta i och knäppa fast lindansarlinans tapp i spåret i mittvagnen Placera hoppringen på underdelen R Ó ÛÙÂ ÙÔ ÊÚ ÎÙÂ ÌÂ ÙÔ Á Ù Ô ÌÂ ÙÔ ÊÚ ÎÙÂ ÌÂ ÙÈ ÚÔÂÍÔ ÁÈ Ó Û ËÌ Ù ÛÔ Ó ÎÙ Ï È ÂÚ ÛÙÂ ÛÙËÓ ÂÛÔ ÙÔ ÙÂÏÂ Ù Ô ÁÔÓÈÔ ÙËÓ ÚÔÂÍÔ ÙÔ ÌÂ...

Страница 7: ...ÁÔ Î È È ÛÙÂ ÚÔ Ù Î Ùˆ Ô ÙÚ ÓÔ ÎÈÓÂ Ù È Â ıÂ ÙÔ ËÏfi Û ÚÌ ËÁ ÓÂÈ Ì ÚÔ Î È Ûˆ Î È ÙËÓ È ÛÙÈÁÌ ÎÔ ÁÂÙ È Ó Ô ÙÛ ÚÎÔ 7 e Engine Seat f Siège du conducteur D Lokomotiv Sitz N Machinistplaats I Sedile del conducente E Asiento de la locomotora K Førersæde P Locomotiva s Lokförarsäte R ÛË ËÁÔ e Front Wheel f Roue avant D Vorderrad N Voorwiel I Ruota frontale E Rueda delantera K Forhjul P Roda Dianteira s ...

Страница 8: ...ja K Tap P Cavilha s Tapp R ÚÔÂÍÔ e Trapeze f Trapèze D Trapez N Trapeze I Trapezio E Trapecio K Trapez P Trapézio s Trapets R ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Ù e Center Ring f Piste D Mittlerer Ring N Piste I Anello Centrale E Pista central K Manege P Anel Central s Mittring R ªÂÛ Ô ÎÙ Ï È e Middle Train Car f Wagon central D Mittlerer Wagen N Middelste wagon I Vagone di mezzo E Vagón central K Midterste togvogn P...

Страница 9: ...nda para trás e para a frente e a música toca Ponha uma figura a saltar no trampolim Abra a rampa e exponha o trapézio na última carruagem s Fäll upp mittvagnens överdel Placera en figur på tappen i mittringen Placera en figur i lok förarsätet och tryck ned Mittringen snurrar lindansarlinan rör sig fram och tillbaka och musiken spelar Låt en figur studsa på trampolinen Öppna rampen och fäll ut tra...

Страница 10: ...je in het kanon en druk naar beneden totdat je een klik hoort Druk op de lanceerknop en zie hoe de waaghals door de lucht vliegt I Spingere la locomotiva in avanti Inserire un personaggio sul perno interno del cannone e spingerlo verso il basso fino a farlo scattare Premere il pulsante di lancio per vedere il temerario volare nel cielo E Encajar una figura en la clavija del interior del cañón y ap...

Страница 11: ...an de sonar o si la luz se ilumina débilmente sustituir las pilas por 3 nuevas pilas alcalinas AA Este juguete no posee piezas recambiables No desmontarlo bajo ningún concepto K Legetøjet rengøres ved at tørre overfladen med en fugtig klud Legetøjet må ikke nedsænkes i vand Hvis lyset fra legetøjet bliver svagt eller der ikke komme nogen lyd fjernes batterierne og afleveres i en speciel batteriind...

Страница 12: ...ia 3121 Australia Consumer Advisory Service 1 800 800 812 valid only in Australia ASIA Mattel East Asia Limited 930 Ocean Centre Harbour City HK China MÉXICO IMPORTADA Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Montaña Delegación Tlalpan 14210 México D F TEL 449 41 00 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiag...

Отзывы: