background image

11

e

Care     

f

Entretien     

D

Pflege

N

Onderhoud     

I

Manutenzione     

E

Limpieza y mantenimiento     

K

Rengøring     

P

Cuidado     

s

Skötsel    

R

ºÚÔÓÙ›‰·

e

• To clean, wipe the surface of this toy with a damp cloth. Do not

immerse this toy.

• If sound from this toy becomes faint, or if there is no sound,

remove the batteries and dispose of them properly. Replace the
batteries with three “AA” (LR6) alkaline batteries.

• This toy has no consumer serviceable parts. Please do not take

this toy apart.

f

• Pour l’entretien, essuyer la surface du jouet avec un chiffon

humide. Ne pas immerger le jouet.

• Lorsqu’il n’y a plus de sons, retirer les piles et les jeter dans un

conteneur prévu à cet effet. Insérer trois piles alcalines LR6 (AA)
neuves.

• Aucune pièce de rechange n’est prévu pour ce jouet. Ne pas 

le démonter.

D

• Zum Reinigen die Oberfläche des Spielzeugs mit einem feuchten

Tuch abwischen. Das Spielzeug nicht in Wasser tauchen.

• Die Batterien entfernen und sicher und vorschriftsgemäß 

entsorgen, wenn die Musik schwächer wird. Drei neue Alkali-
Mignonzellen AA (LR6) einlegen.

• Für dieses Spielzeug gibt keine Ersatzteile. Das Spielzeug nicht

auseinander nehmen.

N

• De buitenkant kan met een vochtig doekje worden gereinigd. Dit 

speelgoed niet in water onderdompelen.

• Als de lampjes van dit product zwak worden, of als er geen geluid

meer uitkomt, de batterijen verwijderen en ze inleveren als KCA.
Vervang de batterijen door drie “AA” (LR6) alkalinebatterijen.

• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen. Dit 

speelgoed niet uit elkaar halen.

I

• Per pulire, passare la superficie del giocattolo con un panno

umido. Non immergere il giocattolo in acqua.

• Se la luce del giocattolo dovesse affievolirsi o se non ci fossero più

suoni, togliere le pile ed eliminarle con la dovuta cautela.
Sostituirle con tre pile alcaline nuove formato stilo (LR6).

• Il giocattolo non ha pezzi sostituibili. Non smontare.

E

• Limpiar el juguete pasando un paño húmedo por la superficie. No

sumergir el juguete en agua.

• Si las melodías dejan de sonar o si la luz se ilumina débilmente, 

sustituir las pilas por 3 nuevas pilas alcalinas “AA”.

• Este juguete no posee piezas recambiables. No desmontarlo bajo

ningún concepto.

K

• Legetøjet rengøres ved at tørre overfladen med en fugtig klud.

Legetøjet må ikke nedsænkes i vand.

• Hvis lyset fra legetøjet bliver svagt, eller der ikke komme nogen

lyd, fjernes batterierne og afleveres i en speciel batteriindsam-
lingskasse. Isæt tre nye “AA” (LR6) alkaliske batterier.

• Dette legetøj har ingen dele, der kan udskiftes. Undlad at skille 

legetøjet.

P

• Para limpar, passe com um pano húmido. Não mergulhe o 

brinquedo em nenhuma espécie de líquido.

• Se a luz começar a falhar, ou se não houver som, retire as pilhas 

e deite fora em local apropriado. Substitua-as por 3 pilhas alcalinas 
“AA” ( LR6 ).

• Este brinquedo não tem peças aproveitáveis. Por favor não 

o desmonte.

s

• Rengör genom att torka av alla ytor med en fuktad trasa. Dränk

inte någon del av leksaken.

• Om ljuset från leksaken blir svagt, eller ljudet försvinner, tar du ur 

batterierna och lägger dem i en batteriholk eller lämnar in dem. Byt 
mot tre nya alkaliska AA-batterier (LR6).

• Ingen del av leksaken kan repareras av konsumenten. Ta inte 

isär leksaken.

R

°È· Ó· ηı·Ú›ÛÙÂ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì ¤Ó·
ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›. ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙÔ ÓÂÚfi.

∂¿Ó ÙÔ Êˆ˜ ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÂÈ ‹ ·Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ
ηıfiÏÔ˘ ‹¯Ô˜, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÙÚÂȘ
ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜, ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ “AA” (LR6).

°È’·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ  ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›Ù ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.

e

This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation 
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause unde-
sired operation.

f

Ce dispositif est conforme au CNR-210 d’Industrie Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur
du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.

e

RSS-210

f

CNR-210

Содержание 72753

Страница 1: ...reedschap voor het plaatsen van de batterijen kruiskopschroevendraaier Dit product werkt op drie AA LR6 alkalinebatterijen niet inbegrepen I Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento E richiesta l assistenza di un adulto per inserire le pile Attrezzo necessario per il montaggio cacciavite a stella Questo prodotto richiede tre pile alcaline formato stilo LR6 non incluse E Recomendamos ...

Страница 2: ...ier Til het klepje open Plaats drie AA LR6 alkalinebatterijen zoals aangegeven aan de binnenkant van de batterijhouder Zet het batterijklepje weer op zijn plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast I Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella Aprire lo sportello Inserire tre pile alcaline formato stilo LR6 come indicato al...

Страница 3: ... anderen Teilen geprüft werden Werden Schäden festgestellt darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden bis diese Schäden behoben sind Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen 3 NBatterijtips Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar alkaline stan daard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen...

Страница 4: ...ador examine o regularmente para evitar danos no fio ficha invólucro e outras partes Não utilize um car regador danificado sem que este tenha sido convenientemente reparado sBatteritips Blanda aldrig nya och gamla batterier Blanda aldrig olika typer av batterier alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara Ta ut batterierna ur leksaken om du planerar att inte använda den under en längre tid Ta all...

Страница 5: ...ap the high wire tab into the slot in the middle train car Hint The high wire is designed to easily remove from the middle train car To re assemble simply insert and snap the high wire tab into the slot Fit the jump through ring to the base f Accrocher les barrières avec clips aux barrières avec charnières afin de former un cercle Accrocher le dernier wagon au wagon central en insérant le crochet ...

Страница 6: ...Sätt i och knäpp fast lindansarlinans tapp i spåret i mittvagnen Tips Lindansarlinan är konstruerad så att den går lätt att ta bort från mittvagnen Sätt tillbaka genom att sätta i och knäppa fast lindansarlinans tapp i spåret i mittvagnen Placera hoppringen på underdelen R Ó ÛÙÂ ÙÔ ÊÚ ÎÙÂ ÌÂ ÙÔ Á Ù Ô ÌÂ ÙÔ ÊÚ ÎÙÂ ÌÂ ÙÈ ÚÔÂÍÔ ÁÈ Ó Û ËÌ Ù ÛÔ Ó ÎÙ Ï È ÂÚ ÛÙÂ ÛÙËÓ ÂÛÔ ÙÔ ÙÂÏÂ Ù Ô ÁÔÓÈÔ ÙËÓ ÚÔÂÍÔ ÙÔ ÌÂ...

Страница 7: ...ÁÔ Î È È ÛÙÂ ÚÔ Ù Î Ùˆ Ô ÙÚ ÓÔ ÎÈÓÂ Ù È Â ıÂ ÙÔ ËÏfi Û ÚÌ ËÁ ÓÂÈ Ì ÚÔ Î È Ûˆ Î È ÙËÓ È ÛÙÈÁÌ ÎÔ ÁÂÙ È Ó Ô ÙÛ ÚÎÔ 7 e Engine Seat f Siège du conducteur D Lokomotiv Sitz N Machinistplaats I Sedile del conducente E Asiento de la locomotora K Førersæde P Locomotiva s Lokförarsäte R ÛË ËÁÔ e Front Wheel f Roue avant D Vorderrad N Voorwiel I Ruota frontale E Rueda delantera K Forhjul P Roda Dianteira s ...

Страница 8: ...ja K Tap P Cavilha s Tapp R ÚÔÂÍÔ e Trapeze f Trapèze D Trapez N Trapeze I Trapezio E Trapecio K Trapez P Trapézio s Trapets R ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Ù e Center Ring f Piste D Mittlerer Ring N Piste I Anello Centrale E Pista central K Manege P Anel Central s Mittring R ªÂÛ Ô ÎÙ Ï È e Middle Train Car f Wagon central D Mittlerer Wagen N Middelste wagon I Vagone di mezzo E Vagón central K Midterste togvogn P...

Страница 9: ...nda para trás e para a frente e a música toca Ponha uma figura a saltar no trampolim Abra a rampa e exponha o trapézio na última carruagem s Fäll upp mittvagnens överdel Placera en figur på tappen i mittringen Placera en figur i lok förarsätet och tryck ned Mittringen snurrar lindansarlinan rör sig fram och tillbaka och musiken spelar Låt en figur studsa på trampolinen Öppna rampen och fäll ut tra...

Страница 10: ...je in het kanon en druk naar beneden totdat je een klik hoort Druk op de lanceerknop en zie hoe de waaghals door de lucht vliegt I Spingere la locomotiva in avanti Inserire un personaggio sul perno interno del cannone e spingerlo verso il basso fino a farlo scattare Premere il pulsante di lancio per vedere il temerario volare nel cielo E Encajar una figura en la clavija del interior del cañón y ap...

Страница 11: ...an de sonar o si la luz se ilumina débilmente sustituir las pilas por 3 nuevas pilas alcalinas AA Este juguete no posee piezas recambiables No desmontarlo bajo ningún concepto K Legetøjet rengøres ved at tørre overfladen med en fugtig klud Legetøjet må ikke nedsænkes i vand Hvis lyset fra legetøjet bliver svagt eller der ikke komme nogen lyd fjernes batterierne og afleveres i en speciel batteriind...

Страница 12: ...ia 3121 Australia Consumer Advisory Service 1 800 800 812 valid only in Australia ASIA Mattel East Asia Limited 930 Ocean Centre Harbour City HK China MÉXICO IMPORTADA Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Montaña Delegación Tlalpan 14210 México D F TEL 449 41 00 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiag...

Отзывы: