e
PROBLEM
f
PROBLÈME
S
PROBLEMA
P
PROBLEMA
e
You can hear conversations or sounds from other homes.
f
L’appareil transmet des conversations ou des bruits
provenant d’ailleurs.
S
Se oyen conversaciones o sonidos de otras casas.
P
Pode ser que você ouça conversas ou sons de outras casas.
e
There is signal interference due to other nursery monitors
on same channel or cordless telephone use. Change channel
dials on both transmitter and receiver to eliminate source
of interference.
f
Il y a du brouillage parce que d’autres moniteurs ou un télé-
phone sans fil sont en fonction sur le même canal. Changer le
canal du transmetteur et du récepteur pour éviter les sources
de brouillage.
S
Hay interferencia de señal causada por otros monitores infan-
tiles en el mismo canal o por teléfonos inalámbricos. Cambiar
los interruptores de canal, tanto en el transmisor como en el
receptor, para eliminar la fuente de interferencia.
P
Há uma interferência de sinal causada por outras babás
eletrônicas no mesmo canal ou por telefones sem fio. Mude
o canal tanto no transmissor como no receptor para eliminar
a fonte de interferência.
e
“Wah, Wah, Wah…”
f
« Ouin, ouin, ouin... »
S
“Wah, Wah, Wah...”
P
“Wah, Wah, Wah...”
12
e
Did you read about…”
f
« Avez-vous entendu
parler de... »
S
“¿Te enteraste de...?”
P
“Você leu sobre ...”
e
Did you read about…”
f
« Avez-vous entendu
parler de... »
S
“¿Te enteraste de...?”
P
“Você leu sobre ...”
e
“That’s gotta be
coming from next door…”
f
« Ça doit provenir de
chez le voisin… »
S
“Seguramente son los
vecinos de al lado...”
P
“Isto deve estar vindo
do vizinho...”
e
I better get off
the phone, she’s up…”
f
« Je suis mieux de
raccrocher, bébé est réveillé… »
S
“Más vale que cuelgue, ya
se despertó la bebita...”
P
“É melhor eu desligar o
telefone, ela acordou...”
e
“Wah, Wah, Wah…”
f
« Ouin, ouin, ouin... »
S
“Wah, Wah, Wah...”
P
“Wah, Wah, Wah...”
e
SOLUTION
f
SOLUTION
S
SOLUCIÓN
P
SOLUÇÕE