e
Battery Replacement
F
Remplacement des piles
D
Auswechseln der Batterien
N
Het vervangen van de batterijen
I
Sostituzione delle pile
e
Battery
Compartment
F
Boîtier des piles
D
Batteriefach
N
Batterijhouder
I
Scomparto pile
e
Shown Actual Size
F
Taille réelle
D
In Originalgröße
abgebildet
N
Op ware grootte
I
Dimensione reale
e
When the music becomes faint or won’t play, it’s time to replace
the batteries!
• Locate the battery compartment door on the bottom of the toy.
• Unfasten the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver.
• Open the battery compartment door and remove the exhausted batteries.
Dispose of the exhausted batteries properly.
• Insert two size “A76”, “AG13” or “LR44” alkaline batteries as indicated in the
battery compartment. When the batteries are inserted correctly, the battery
markings printed on the top surface of the batteries face up.
• Close the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
F
Lorsque la musique ralentit ou n’est plus audible, remplacez les piles !
• Repérez le couvercle du boîtier des piles sous le jouet.
• Dévissez la vis du couvercle avec un tournevis cruciforme.
• Ouvrez le couvercle et sortez les piles usagées. Jetez-les comme
il convient.
• Insérez deux piles alcalines A76, AG13 ou LR44 comme indiqué dans le
boîtier (les inscriptions sur le dessus des piles doivent être visibles.)
• Fermez le couvercle du boîtier et serrez la vis avec le tournevis cruciforme.
Ne vissez pas trop fort.
D
Die Batterien auswechseln, wenn die Musik schwächer wird oder nicht
mehr spielt!
• Die Schraube der auf der Unterseite des Spielzeugs befindlichen
Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
3