Fisher & Paykel active smart series Скачать руководство пользователя страница 15

1

3

2

4

Conseils d’installation – Modèles Ice & Water uniquement

Conseils d’installation – Généralités concernant 

Active Smart™

, suite

Conseils d’installation – Généralités concernant 

Active Smart™

, suite

Conseils d’installation – Généralités concernant 

Active Smart™

FR

Guide de Prise en Main Rapide

Réfrigérateurs Active Smart

Modèles Ice & Water et non Ice & Water

Important!

Il est impératif d’installer la soupape de détente (PRV) avant le filtre. Cette soupape empêche le 
refoulement d’eau dans le réseau à partir du circuit d’eau du réfrigérateur. Si la soupape PRV n’est 
pas installée sur la conduite de raccordement, votre réfrigérateur Ice & Water peut ne pas fonctionner 
correctement dans certains cas.

Le raccordement de votre réfrigérateur Ice & Water à l’arrivée d’eau devra être effectué par un plombier 
agréé ou par un technicien de service après-vente Fisher & Paykel agréé.

Les consignes ci-après concernant le raccordement à l’arrivée d’eau sont destinées exclusivement aux 
installateurs professionnels.

Utiliser les tubes neufs fournis avec l’appareil. Ne pas utiliser de vieux tubes.

Précautions d’installation / avertissement

NE PAS utiliser une eau non saine sur le plan microbiologique ou de qualité inconnue sans une 
désinfection appropriée en amont ou en aval du système.

AVERTISSEMENT – raccorder l’appareil exclusivement à une alimentation en eau potable.

NE PAS l’installer sur une conduite dont la pression est supérieure à 827 kPa (8,3 bar) ou inférieure à 
150 kPa (1,5 bar).

NE PAS utiliser une arrivée d’eau chaude (38 °C maxi.).

NE PAS couper un morceau de tube quelconque à une longueur de moins de 200 mm.

NE PAS installer l’appareil à proximité de fils électriques ou de tuyaux d’eau qui risquent de se trouver 
dans l’axe des perçages lors du choix de l’implantation du système de filtre.

NE PAS monter le filtre dans une position où d’autres objets (poubelle par exemple) vont venir le heurter.

NE PAS installer le filtre ni la tubulure d’alimentation en eau dans un endroit soumis à un ensoleillement 
direct : une exposition prolongée à la lumière peut en effet fragiliser les pièces en plastique.

NE PAS installer l’appareil dans un endroit où la température risque de descendre au-dessous de 0 °C : ceci 
pourrait endommager le boîtier.

NE PAS visser le filtre sur le réfrigérateur.

NE PAS installer le filtre ni un tube quelconque d’alimentation en eau dans des endroits exposés à des 
températures élevées, par exemple dans un vide de plafond.

EVITER de contaminer les tuyaux lors de la pose.

NE PAS utiliser des tubes de cuivre. Toujours utiliser la tubulure en plastique fournie.

NE PAS distribuer d’eau en continu pendant plus de 2 minutes.

Veuillez suivre ces conseils pour l’installation de votre appareil Ice & Water ; vous aurez ainsi la certitude 
qu’il fonctionnera correctement.

1

  Vérifiez que le réfrigérateur n’est pas branché sur une prise électrique.

2

  Localisez le robinet de coupure qui va permettre de réaliser le branchement d’eau – arrivée d’eau froide 

uniquement (robinets de lave-vaisselle ou de mélangeur d’évier). Le raccord en té et le raccord de 
robinetterie ne sont pas fournis.

3

  Raccordez le tube bleu de 200 mm à la sortie de la soupape PRV (virole bleue) et au raccord d’entrée de 

la cartouche du filtre à eau, comme le montre la Fig. 3 Point 1. Tirez doucement sur les deux extrémités 
pour vérifier qu’il est bloqué.

4

  Raccordez le tube blanc de 6 mm sur la sortie de la cartouche du filtre à eau, comme le montre la Fig. 3 

Point 2. Tirez doucement pour vérifier qu’il est bloqué.

5

  Mesurez la longueur de tube nécessaire pour relier la soupape PRV au point d’arrivée d’eau.

6

  Coupez le tube en veillant à ce que les extrémités soient d’équerre et propres.

Ventilation et installation

Lors de l’installation de votre réfrigérateur, veillez à laisser une ventilation adéquate autour du caisson. 
Les cotes suivantes sont les écartements minimum à respecter pour la circulation de l’air :

Deux côtés = 20 mm      arrière = 30 mm      dessus = 50 mm

Veillez à prévoir un espace suffisant pour pouvoir ouvrir correctement la porte de votre réfrigérateur et 
de votre congélateur.

Le tableau et les schémas des Conseils d’installation du Guide d’utilisation détaillent les dimensions que 
le meuble doit avoir.

Stabilité

Il est important que les quatre angles de la base du réfrigérateur soient solidement appuyés sur le sol 
pour éliminer tout mouvement du caisson.

Installer l’appareil sur un sol souple, irrégulier ou de faux niveau peut entraîner la rotation du caisson et 
une mauvaise étanchéité des portes. 

Avant de mettre votre réfrigérateur dans sa position définitive, veillez à rétracter complètement les pieds 
avant réglables en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Mettez votre réfrigérateur en position. Tournez les pieds avant réglables dans le sens des aiguilles d’une 
montre, pour les abaisser. Soulevez l’avant de l’appareil jusqu’à ce qu’il soit stable et jusqu’à que les 
portes ouvertes se referment par elles-mêmes.

Le pied de réglage de hauteur avant côté charnière devra reprendre la majeure partie du poids du 
caisson, et ce dernier devra être stable, c’est-à-dire qu’il ne devra pas basculer ni bouger.

Réglage de niveau des portes du réfrigérateur (RF540A uniquement)

Pour les surfaces irrégulières, les pieds avant pourront être utilisés pour aligner les 2 portes.

Si la porte de gauche est trop basse, dévissez le pied gauche pour soulever le caisson jusqu’à ce que les 
bords supérieurs des deux portes s’alignent. Si la porte de droite est plus haute, procédez à un réglage 
du pied droit de la même manière.

Avant de placer des aliments dans les compartiments aliments frais ou congélateur :

Retirez tous les matériaux d’emballage du réfrigérateur, nettoyez l’intérieur de l’appareil, puis faites 
fonctionner le réfrigérateur vide pendant 2 à 3 heures avant d’y introduire des aliments.

Rendement énergétique

Pour utiliser votre appareil de la manière la plus économe en énergie :

Ne couvrez pas vos appareils de matériaux empêchant l’air de circuler autour des côtés du caisson.

Prévoyez de bons écartements devant les conduites d’aération dans le caisson pour une répartition 
maximale de l’air froid.

Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil

.

Ne surchargez pas les compartiments.

Limitez au strict minimum les ouvertures de la porte.

Choisissez un réglage de température pas trop froid.

Vérifiez l’étanchéité du joint de porte.

 Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il ne devra être remplacé que par votre centre 
d’entretien agréé Fisher & Paykel parce que cette opération nécessite un outillage spécial.

Si vous écartez l’appareil du mur, attention de ne pas passer sur le cordon électrique et de ne pas 
l’endommager.

Débranchez votre réfrigérateur avant de procéder au nettoyage ou au remplacement de l’ampoule 
d’éclairage.

N’utilisez pas d’appareils électriques, à moins qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant, à 
l’intérieur des compartiments de rangement des aliments.

Rangement des aliments et boissons

Ne rangez PAS dans l’appareil des substances explosives, bombes aérosols avec propulseur inflammable 
par exemple.

Ne rangez jamais de matières volatiles ou inflammables dans votre réfrigérateur ou votre congélateur 
car elles pourraient exploser.

Ne congelez jamais des liquides dans des récipients en verre. Le liquide se dilate en gelant, ce qui peut 
faire exploser le récipient.

Ne congelez jamais de boissons gazeuses. Elles pourraient exploser.

Ne consommez pas d’aliments trop froids. Les aliments sortis du congélateur, comme par exemple les glaçons 
gelés, peuvent être assez froids pour provoquer des dégâts s’ils sont mis en contact avec une peau nue.

Nettoyage

Il convient de nettoyer régulièrement l’extérieur et l’intérieur de votre réfrigérateur. Nettoyez-le 
uniquement avec de l’eau tiède additionnée de liquide-vaisselle. N’utilisez aucun autre produit nettoyant.

Bon nombre de produits de nettoyage disponibles dans le commerce contiennent des solvants qui 
risquent d’attaquer les composants plastiques de votre réfrigérateur et de les faire fissurer. Pour plus de 
conseils, reportez-vous au chapitre concernant l’entretien et le nettoyage du Guide d’utilisation.

Alimentation électrique

L’appareil doit être installé de façon à ce que la prise soit accessible.

Pour garantir que l’appareil ne sera pas accidentellement éteint, branchez-le sur sa propre prise 
d’alimentation. Ne branchez aucun autre appareil sur cette prise et n’utilisez pas de rallonges ni de multiprises.

Pour les besoins en électricité, consulter les informations données sur la plaque signalétique située à 
l’avant sur le côté droit au pied du réfrigérateur lorsque la porte est ouverte.

Il est essentiel que l’appareil soit convenablement raccordé à la terre.

Si votre réfrigérateur a été éteint pour une quelconque raison, attendez 10 minutes avant de le rallumer. 

Mise en place

Votre réfrigérateur ne devra pas être exposé directement aux rayons du soleil ni placé à proximité d’un 
appareil dégageant de la chaleur tel qu’une table de cuisson, un four ou un lave-vaisselle.

Si votre appareil est un modèle Ice & Water, une alimentation en eau doit être disponible pour le 
raccordement de votre réfrigérateur. Voir les conseils d’installation donnés sur le volet 4.

Introduction

Merci d’avoir choisi un réfrigérateur 

Active Smart™

 de Fisher & Paykel. Ce document est un guide de prise 

en main rapide qui va vous aider à installer et à utiliser votre réfrigérateur. Pour plus de détail, consultez 
le Guide d’utilisation fourni avec votre produit ou visitez le site 

www.fisherpaykel.eu

.

Chez Fisher & Paykel, notre vocation est de proposer des produits innovants qui soient simples à utiliser, 
ergonomiques et respectueux de l’environnement. Des milliers d’heures de recherche dans le domaine 
de la conservation des aliments et plus de 75 ans d’expérience dans la réfrigération ont été programmés 
dans votre nouvel appareil, pour vous fournir le meilleur résultat possible. Nous espérons que vous 
prendrez plaisir à utiliser votre nouveau système de conservation des aliments, tout comme nous avons 
pris plaisir à le concevoir pour vous.

Consignes importantes de sécurité

 

AVERTISSEMENT! – Pour utiliser cet appareil, appliquez toujours les précautions fondamentales de 
sécurité, notamment les précautions suivantes:

Lisez l’ensemble du document avant d’utiliser votre réfrigérateur.

Danger

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités 
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience ni les connaissances 
nécessaires, à moins qu’elles ne soient placées sous la surveillance d’une personne responsable de leur 
sécurité ou qu’elles n’aient reçu des consignes concernant l’utilisation de l’appareil. 

Les jeunes enfants devront être surveillés pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Risque de prise au piège des enfants. Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur :

– Démontez les portes
–  Laissez les clayettes en place de façon à ce que des enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur.

Il est impératif de suivre la notice d’installation du fabricant en ce qui concerne la ventilation du produit 
et du meuble lors de la pose de l’appareil.

Gardez les ouvertures d’aération, que ce soit dans le caisson de l’appareil ou dans la structure encastrée, 
libres de tout obstacle.

N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ni d’autres moyens, en dehors de ceux recommandés par le 
fabricant, pour accélérer le processus de dégivrage.

Veillez à ne pas endommager le circuit du frigorigène.

Electricité

Ce réfrigérateur doit être convenablement installé, en conformité avec les conseils d’installation, avant 
d’être utilisé.

Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation.

Saisissez toujours fermement la fiche et tirez-la droit pour la débrancher de la prise murale.

Ne branchez pas d’autre appareil sur la même prise électrique que votre réfrigérateur.  
N’utilisez pas non plus de rallonges ou d’adaptateurs doubles.

Réparez ou remplacez immédiatement tous les câbles d’alimentation électrique effilochés ou 
endommagés. N’utilisez pas un cordon présentant des fissures ou une abrasion sur sa longueur, sur la 
fiche ou à la sortie du réfrigérateur.

Содержание active smart series

Страница 1: ...t isn t too cold Check your door seals for leaks Storing food and drinks DO NOT store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance Never store volatile or fl...

Страница 2: ...displayed on the Fast Freeze screen The animating snowflakes indicate that Fast Freeze has been activated To deactivate manually use the button to scroll to the Fast Freeze icon on the screen Then us...

Страница 3: ...erfyld ikke rummene Hold bning af d ren p et minimum V lg en temperaturindstilling der ikke er for kold Kontroller d rt tningerne for l kager Afbryd altid for str mmen til apparatet f r du reng r det...

Страница 4: ...or at aktivere dette manuelt skal du bruge knappen til at rulle ikonet for hurtig nedfrysning p sk rmbilledet Brug derefter og indtil der ingen snefnug vises p sk rmbilledet Brug af displayet Ikke Ice...

Страница 5: ...raten Fyll inte fack och l dor f r mycket ppna inte d rrarna mer n n dv ndigt V lj en temperaturinst llning som inte r f r kall Kontrollera om d rrt tningarna l cker Anv nd inte elektriska produkter i...

Страница 6: ...ormal temperatur Anv nd knappen f r att aktivera funktionen tills snabbfrysningsikonen visas p sk rmbilden Anv nd d refter knapparna eller tills sn flingorna visas p snabbfrysningssk rmen N r sn fling...

Страница 7: ...dollisimman tasaisesti J hdyt kuumat ruoat ennen niiden asettamista laitetta l t yt osastoja liian t yteen l avaa ovia turhaan l valitse liian kylm l mp tila asetusta Tarkista ettei ovitiivisteiss ole...

Страница 8: ...tai painiketta kunnes lumihiutaleet n kyv t pikapakastusn yt ss Animoidut lumihiutaleet ilmaisevat ett pikapakastus on k yt ss Voit ottaa pikapakastuksen pois k yt st manuaalisesti vieritt m ll painik...

Страница 9: ...hyllene og rommene S rg for at d ren er pen s lite som mulig Ikke still temperaturen for lavt Kontroller d rpakningene for lekkasjer Lagring av mat og drikkevarer IKKE oppbevar eksplosive stoffer som...

Страница 10: ...urtiginnfrysingsskjermen De animerte sn fnuggene viser at hurtiginnfrysingen er aktivert Bruk tasten til rulle til Fast Freeze ikonet p skjermen for deaktivere hurtiginnfrysingen manuelt Bruk deretter...

Страница 11: ...esamten K hlschrank herum zu erm glichen Achten Sie bitte darauf die K hlluft ffnungen im K hlschrankinnenraum nicht zu verdecken damit die K hlluft ideal im Innenraum verteilt wird Lassen Sie hei e S...

Страница 12: ...m zu sehen sind Die Temperatursteuerung Wenn Sie den K hlschrank das erste Mal einschalten ben tigt er ungef hr 2 bis 3 Stunden bis er richtig k hlt Der K hlschrank ist auf die empfohlene Temperatur v...

Страница 13: ...ns er voedsel in te leggen Energie effici ntie Gebruik uw toestel zo energie effici nt mogelijk Dek uw toestel niet af met materiaal dat de luchtcirculatie rond de zijkanten van de kast tegenhoudt Laa...

Страница 14: ...even aan dat Snel invriezen is geactiveerd Om de functie te deactiveren drukt u op de toets om naar de icoon Snel invriezen op het scherm te gaan Druk dan op en totdat er geen sneeuwvlokken meer op he...

Страница 15: ...bons cartements devant les conduites d a ration dans le caisson pour une r partition maximale de l air froid Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l appareil Ne surchargez pas...

Страница 16: ...la fonction utilisez le bouton pour faire appara tre le pictogramme de la cong lation rapide dans la fen tre Appuyez ensuite sur les touches et jusqu ce que les flocons de neige ne soient plus visibl...

Страница 17: ...pparecchio Non coprire l apparecchio con materiali che impediscano all aria di circolare liberamente attorno al mobile Lasciare sufficiente spazio libero davanti ai condotti dell aria all interno del...

Страница 18: ...nualmente utilizzare il tasto per scorrere le opzioni fino all icona Congelamento rapido sullo schermo Utilizzare quindi e fino a quando non ci sono pi fiocchi di neve visualizzati sullo schermo Contr...

Страница 19: ...t Ice Water PRV PRV Ice Water Ice Water Fisher Paykel 827 kPa 119 psi 150 kPa 22 psi 38 C 100 F 200 mm 2 Ice Water 1 2 3 200 mm 3 1 4 6 mm 3 2 5 6 20 mm 30 mm 50 mm RF540A 2 2 3 Fisher Paykel 10 Ice W...

Страница 20: ...e Water Ice Water 821257 08 10 EL 10 15 20 25 30 1 2 www fisherpaykel eu 2 3 warmer colder colder warmer 3 24 12 2 3 colder warmer 7 3 3 8 1 9 10 10 6 64 mm 11 12 6 mm 13 2 14 15 3 3 1 2 3 16 17 18 19...

Страница 21: ...ntas de la puertas Almacenamiento de alimentos y bebidas NO guarde sustancias explosivas por ejemplo botes de aerosol con gas inflamable en el interior del aparato Nunca almacene materiales vol tiles...

Страница 22: ...no se muestre el icono de nieve en la pantalla Control de temperatura Cuando encienda por primera vez el refrigerador tardar aproximadamente de 2 a 3 horas en enfriarse El refrigerador est preajustad...

Отзывы: