FIRST AUSTRIA FA-5096-1 Скачать руководство пользователя страница 12

22

23

INDICATIONS DE SECURITE IMPORTANTES

Les appareils électriques de FIRST Austria remplissent les prescriptions techniques et légales 

de sécurité. Pour une utilisation sans danger, veuillez respecter les indications suivantes :

•   Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service et conservez-

le pour une éventuelle recherche ultérieure.

•   Ne branchez l’appareil qu’à une prise appropriée avec la même tension secteur que celle 

indiquée sur la plaque signalétique au bord inférieur de l’appareil.

•    Placez l’appareil sur un support propre, plat et résistant à la chaleur à au moins 5cm du mur. 

L’espace au-dessus de l’appareil doit rester libre afin que l’air puisse circuler sans encombre. 

Ne placez jamais l’appareil sur des supports chauds ou à proximité d’un feu ouvert. Assurez-

vous que le cordon d’alimentation ne touche pas les pièces chaudes de l’appareil.

•   Lors de la mise en marche, l’appareil chauffe. Veillez à ne pas toucher les pièces chaudes.

•   Les graisses surchauffées peuvent s’enflammer. Les aliments nécessitant une préparation 

avec de la graisse ou de l’huile (par exemples : des frites), réclament par conséquent une 

attention constante.

•   Ne  laissez  pas  l’appareil  chaud  sans  surveillance,  même  si  le  câble  secteur  n’est  pas 

branché. Ne transportez pas l’appareil si un ustensile de cuisson se trouve sur la plaque de 

cuisson, il existe un risque de blessure.

  Rangez l’appareil seulement lorsqu’il est froid.

•   Débranchez la prise après utilisation, avant un nettoyage ou en cas de dommage.

•  Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Protégez le câble de l’humidité.

•   Les enfants n’ont pas conscience des dangers relatifs aux appareils électriques, ils ne 

doivent donc manipuler les appareils électriques que sous surveillance.

   

L’utilisation d’un appareil électrique en présence d’enfants nécessite une attention 

particulière.

•   Si vous souhaitez débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble mais seulement sur la fiche.

•   Les dommages visibles sur l’appareil ou le câble d’alimentation nécessitent un contrôle ou 

une réparation par un personnel spécialisé ou un service aprèsvente.

•   Nous ne sommes pas responsables des dommages éventuels causés par un maniement 

non approprié ou une utilisation non conforme.

•   Cet appareil n‘est pas destiné aux personnes (enfants inclus) ayant des capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites ou un manque d‘expérience et de connaissance du produit, 

à moins qu‘elles ne soient mises sous la garde d‘une personne pouvant les surveiller.

•   Les enfants doivent être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec cet appareil.

Utilisation domestique en intérieur exclusivement

DESCRIPTION DES PIECES 

(voir fig. A)

1. Plaque de verre cristallite très résistante

2. Châssis métallique

3. Témoin lumineux

4. Sélecteur de température

CARACTÉRISTIQUES :

•    

Plaque de verre cristallite très résistante montée sur un châssis métallique

•    

Taille de la plaque de verre : Ø 194mm

•    

Sélecteur de température

•    

Accepte tout ustensile de cuisson à fond plat

•    

Facile à nettoyer, ne laisse aucun résidu

•    

Élément de chauffe très performant, avec une montée en température jusqu'à 300°C en 30 

secondes

MODE D‘EMPLOI :

1. Vérifiez que le sélecteur de température est réglé sur la position "0" avant de brancher la 

plaque de cuisson.

2. Tout ustensile de cuisson résistant aux hautes températures et à fond plat convient.

3. Versez les ingrédients de votre préparation dans l'ustensile et posez celui-ci au centre de la 

plaque de cuisson.

  Remarque :  

 Les cuissons sont d'autant mieux réussies que l'ustensile est de bonne 

qualité. Le fond doit être bien plat. (voir fig. B)

4. Positions du sélecteur de température : 

   

 

1, 2, 3 pour cuire à l'eau et à la vapeur

   

 

4, 5 MAX pour cuire au four et frire

5. Dès que la cuisson est terminée, ramenez le sélecteur de température sur la position "0" et 

débranchez la plaque de la prise secteur.

6. Même après que vous avez débranché la plaque de la prise secteur, celle-ci reste 

encore chaude pendant plusieurs minutes, vous permettant, par exemple, de maintenir la 

préparation au chaud.

7. Laissez la plaque de cuisson se refroidir complètement et débranchez-la de la prise secteur.

ENTRETIEN :

1. Débranchez la plaque de cuisson avant de la nettoyer.

2. Nettoyez la plaque de verre avec un chiffon légèrement mouillé avec un agent nettoyant 

neutre. Séchez la plaque avec un chiffon propre. Enlevez toute trace de l'agent nettoyant sur 

la plaque. N'utilisez ni éponge à récurer ni produit abrasif pour les casseroles.

3. Ne lavez pas la plaque directement sous le robinet ni ne la plongez dans l'eau.

4. Ne posez jamais un ustensile dont le dessous est sale sur la plaque de cuisson pour ne pas 

la salir.

AVERTISSEMENT :

1. La plaque de cuisson devient très chaude pendant son fonctionnement. N'approchez pas 

vos mains de trop.

2. Cet appareil n'a pas été conçu pour servir à chauffer une chambre.

3. Faites très attention si vous devez brancher un appareil électrique à proximité de votre 

plaque de cuisson. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne vienne jamais en contact 

avec la surface chaude.

4. N'utilisez aucun agent nettoyant caustique ou abrasif ! Vous risquez d'endommager la 

surface de votre plaque de cuisson.

DONNEES TECHNIQUES :

FA-5096-1 :

 220-240V • 50/60Hz • 1050-1250W 

FA-5096-2 :

 220-240V • 50/60Hz • 2100-2500W

Mise au rebut appropriée de l‘appareil

Cette marque indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers 

ordinaires, dans toute l‘UE. Pour éviter tout détérioration possible à l‘environnement ou à 

la santé due à l‘élimination non contrôlée d‘ordures, recyclez-le de manière responsable pour 

encourager la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour jeter le produit usé, utiliser 

les systèmes de collection prévus pour cela ou contacter le revendeur. Le revendeur peut 

reprendre le produit pour être recyclé et contribuer à la protection de l‘environnement.

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Содержание FA-5096-1

Страница 1: ...IONI PŁYTA GOTOWANIA Z PODCZERWIENIĄ INSTRUKCJA OBSŁUGI PLITĂ DE GĂTIT CU INFRAROŞU MANUAL DE UTILIZARE ИНФРАЧЕРВЕН КОТЛОН УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА INFRARAUDONŲJŲ SPINDULIŲ VIRYKLĖS KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INFRACRVENA PLOČA ZA KUVANJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INFRASARKANĀ STAROJUMA PLĪTIŅA LIETOŠANAS PAMĀCĪBA ІНФРАЧЕРВОНА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PLAQUE DE CUISSON À INFRAROUGE M...

Страница 2: ...her reference Only connect appliance to alternate current power supply with voltage as specified on nameplate grounding outlet For use place the appliance on a clear flat and heat resistant surface Distance from the wall should be at least 5cm The area above the appliance should be kept free to allow an unobstructed air circulation Never place the appliance or supply cable on hot surfaces Nor shou...

Страница 3: ...nischen und rechtlichen Sicherheitsbe stimmungen Zur gefahrlosen Verwendung dieses Gerätes beachten Sie bitte folgende Hinweise Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Bedie nungsanleitung sorgfältig und bewahren sie diese für späteres Nachschlagen auf Schließen Sie das Gerät nur an eine passende Steckdose mit gleicher Netzspannung wie der auf dem Typen schild an der Geräteunterseite ang...

Страница 4: ...per futura consultazione Collegare l apparecchio solo a corrente alternata con tensione come specificata sulla piastrina presa con messa a terra Per l uso porre l apparecchio su una superficie pulita piana e resistente al calore La distanza dalla parete deve essere di almeno 5 cm L area al di sopra dell apparecchio deve essere libera per consentire la libera circolazione dell aria Non porre l appa...

Страница 5: ...przepisy zachowania bezpieczeństwa Dla bezpiecznego korzystania z urządzenia zastosuj się do poniższych wskazówek Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi Zachowaj ją abyś mógł w razie potrzeby skorzystać z niej ponownie Podłącz urządzenie tylko do pasującego gniazda o parametrach napięcia zgodnych z podanymi na tabliczce umieszczonej na spodzie urządzenia ...

Страница 6: ...ma dată şi păstraţi le pentru a le avea la îndemână şi mai târziu Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ cu voltajul specificat pe mufa de ieşire Pentru a l pune în funcţiune puneţi aparatul pe o suprafaţă curată plată şi rezistentă la căldură Trebuie să fie la o distanţă de cel puţin 5cm de perete Suprafaţa de deasupra aparatului trebuie păstrată liberă pentru a permite o circul...

Страница 7: ...е указания Моля преди първото пускане в действие прочетете внимателно упътването за използване и го запазете за по късни справки Включвайте уреда само към подходящ контакт със същото напрежение на мрежата каквото е посочено на типовата табелка от долната страна на уреда Поставете уреда на чиста плоска и устойчива на горещина подложка на разстояние най малко 5cm от стената Мястото над уреда следва ...

Страница 8: ...tus technikos ir teisės reikalavimus Norėdami saugiai naudoti prietaisą būtinai laikykitės šių nurodymų Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir kruopščiai saugokite vėlesniam naudojimui Prietaisą junkite tik į tinkamą elektros tinklą su prietaiso lentelėje nurodyta įtampa Prietaisą pastatykite ant švaraus lygaus ir karščiui atsparaus paviršiaus ne mažesniu nei 5cm atstu...

Страница 9: ... biste bez opasnosti koristili ovaj uređaj molimo Vas da poštujete sledeća uputstva Molimo Vas da pre prvog puštanja u rad pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu i da ga sačuvate za kasnije čitanje Uređaj priključite samo na odgovarajuću utičnicu sa istim mrežnim naponom kao što je navedeno na tipskoj pločici na donjoj strani uređaja Uređaj postavite na čistu ravnu i na toplotu otpornu površinu s...

Страница 10: ... ierīci tikai tādai kontaktligzdai kuras strāvas spriegums atbilst ierīces datu plāksnītē norādītajam strāvas spriegumam uz ierīces pamatnes Novietojiet ierīci uz tīras gludas un karstumizturīgas pamatnes tā lai tā atrastos vismaz 5cm attālumā no sienas Nodrošiniet netraucētu gaisa cirkulāciju atstājot brīvu vietu arī virs ierīces Nekādā gadījumā nenovietojiet ierīci uz karstas virsmas vai priekšm...

Страница 11: ...ої за їх безпеку Не дозволяйте дітям гратися з цим пристроєм Виключно для використання вдома та у приміщенні ДЕТАЛІ ПРАСКИ див Мал A 1 Кристалітове скло високої міцності 2 Металевий корпус 3 Світловий індикатор 4 Регулятор температури ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Кристалітове скло високої міцності та металевий корпус Розмір скляної плити Ø 194мм Терморегулятор Можливість використовувати будь який посуд з р...

Страница 12: ...e cristallite très résistante montée sur un châssis métallique Taille de la plaque de verre Ø 194mm Sélecteur de température Accepte tout ustensile de cuisson à fond plat Facile à nettoyer ne laisse aucun résidu Élément de chauffe très performant avec une montée en température jusqu à 300 C en 30 secondes MODE D EMPLOI 1 Vérifiez que le sélecteur de température est réglé sur la position 0 avant de...

Страница 13: ... de seguridad No obstante usted y los demás usuarios deben cumplir con los siguientes Rogamos lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el aparato por primera vez y guárdelas como referencia futura Conecte únicamente el aparato a una alimentación de corriente alterna con el voltaje especificado tal y como se especifica en la placa identificativa toma de tierra Para utilizarlo coloque el ...

Страница 14: ...pasnostæ upotrebleniå qlektriheskix priborov proizvodstva firmy FIRST Austria podhinåetså obweprinåtym texniheskim ukazaniåm i zakonnym pravilam o bezopasnosti Tem ne menee Vy i ostalænye potrebiteli qtogo pribora obåzany soblüdatæ sleduüwee Prohtite qti ukazaniå vnimatelæno do pervonahalænogo polæzovaniå qtogo pribora i soxranite ix dlå buduwej konsulætacii Podsoedinite pribor tolæko k istohniku ...

Страница 15: ...συσκευή ή το καλώδιο τροφοδοσίας επάνω σε θερμές επιφάνειες Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται ή να χρησιμοποιείται κοντά σε ανοικτές φλόγες αερίου Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει επαφή ανάμεσα στο καλώδιο τροφοδοσίας και τα θερμά τμήματα της συσκευής Η συσκευή θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Προσέχετε να μην αγγίζετε τα θερμά σημεία της Τα λίπη και λάδια που θερμαίνονται υπερβολικά μπο...

Страница 16: ...ο ΕΛΛΗΝΙΚΑ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnost elektrických spotřebičů společnosti FIRST Austria splňuje uznávané technické předpisy a právní předpisy pro bezpečnost Nicméně vy a ostatní uživatelé byste měli při používání spotřebiče dodržovat následující pokyny Před prvním použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro další potřebu Spotřebič připojujte pouze ke...

Страница 17: ...لهد مع متوافق كهربي جهد ذو املتغير الكهربي للتيار مصدر إلى اجلهاز صل الكهربي للتيار مؤرض مخرج اجلهاز عن واحلائط اجلهاز بني املسافة تقل أال يجب للحرارة ومقاوم ونظيف مستو سطح على اجلهاز ضع لالستخدام أو اجلهاز التضع عوائق بدون هوائية بدورة للسماح وذلك خالية اجلهاز أعلى املنطقة ترك يجب األقل على سم 5 بجوار تشغيله أو اجلهاز وضع ً ا أيض اليجب كما ً ا أبد ساخنة أسطح على الكهربي التيار مبصدر التوصيل كابل ...

Страница 18: ... 2 أو اخلشنة التنظيف مساحيق التستخدم اجلهاز سطح على املنظف بقايا ترك يجب ال النظيف القماش من قطعة الكاشطة األواني منظفات تنظيفه بغرض املاء في غمره عدم يرجى كما مباشر بشكل باملاء اجلهاز غسل عدم يرجى 3 الزجاجي السيراميك من املصنوع الطهي سطح اتساخ لتجنب وذلك اإلناء قاع نظافة من التأكد يرجى 4 حتذير ً ا ساخن يكون أنه حيث التشغيل أثناء اجلهاز مالمسة جتنب 1 الغرفة لتدفئة اجلهاز التستخدم 2 أطراف مالمسة عد...

Отзывы: