MONTAGE DU NOUVEAU SYSTÈME D’HUMIDIFICATION NATURELLE
Notre gamme MG & Astrale est équipée d’un nouveau système d’humidification naturelle par surface d’évaporation
qui se fait à l’aide d’un bac avec débit d’eau automatique au niveau constant grâce au réservoir d’eau placé à
l’extérieur de l’unité (fig. 1)
• Positionner le réservoir d’eau, emballé à l’intérieur de l’unité, au-dessus du panneau supérieur de la couveuse.
• Connectez le tuyau sortant du panneau latéral au réservoir extérieur (fig. 2)
• Procéder au remplissage d’eau du réservoir extérieur, l’eau descendra dans la cuvette à l’intérieur de l’unité.
• La cuvette à l’intérieur est fournie d’un flotteur qui maintiendra l’eau dedans au niveau constant.
• Pour augmenter ou diminuer le pourcentage d’humidité, utiliser le couvercle en dotation à la cuvette.
ENTRETIEN ORDINAIRE IMPORTANTE:
Il est necessaire de controler periodiquement l’etat du flotteur a l’interieur de la cuvette humidification afin d’eviter des eventuelles pertes d’eau causes par un mal fonctionnement
du meme; maintenir donc le flotteur propre et libre de chaque depot de calcaire.
Apres chaque cycle d’incubation remplir la cuvette avec une solution d’eau 70% et vinaigre blanc 30% pour environ 2/3 heures, apres cette operation enlever le flotteur et rincer le
meme soigneusement avec de l’eau. Enfin remettre en etat le flotteur en vous assurant de son bon fonctionnement avant une prochaine utilisation.
INSTALLATION HUMIDIFICATEUR ET CONNEXION DE L’HUMIDIFICATION AUTOMATIQUE (POUR LES MODÈLES FOURNIS DE CETTE
DOTATION SUP PLÉMENTAIRE) OPTION
OPTION 1: HUMIDIFICATION PAR ULTRASONS:
L’humidification de l’air à l’intérieur de la couveuse est effectuée par un outil (nébulisateur par ultrasons) qui, au moyen
de vibrations à haute fréquence, décompose les molécules d’eau en produisant vapeur froid.
Montage et préparation du nébulisateur par ultrasons: Retirer le nébulisateur de sa boite d’emballage en lui plaçant ensuite sur un plan stable à cote de l’incubateur. Enlever le
réservoir, remplir avec de l’eau et placer le même sur la base de l’humidificateur. Assembler le tuyau d’injection du vapeur sur l’humidificateur en insérant l’extrémité, fournie
du support en plastique, dans la colonne de sortie du vapeur de l’humidificateur et en introduisant l’autre extrémité (pour 2/3 centimètres) dans le respectif trou d’humidification
positionné sur le coté de la couveuse.
Mise en route: Insérer la fiche d’alimentation du nébulisateur dans la prise qui sorte du panneau de contrôle de l’incubateur et allu mer l’humidificateur en utilisant l’interrupteur
ON/OFF positionné à l’arrière de ce dernier. Ajuster l’intensité de l’entrée du vapeur en utilisant le bouton positionné dans la partie frontale de l’humidificateur; il est généralement
suffisant de maintenir l’intensité de l’humidification entre le 60/70% de l’excursion totale mais en cas d’échec à atteindre le taux d’humidité souhaité il faudra tourner le bouton au
maximum de l’intensité. Dans la partie frontale de l’humidificateur il est également visible une lumière qui s’allume en cas d’absence d’eau dans le réservoir. L’allumage du nébulis-
ateur est géré par l’unité de commande à cristaux liquides de l’incubateur et après toutes les étapes de connexion ci-dessus il faudrait afficher sur l’écran LCD la valeur d’humidité
souhaitée, de telle sorte à chaque demande d’humidification de l’air le nébulisateur s’allumera automatiquement.
IMPORTANT:
• La prise de courant de l’humidificateur devra être débranchée pendant le remplissage du réservoir, en cas de déplacement et pen dant le nettoyage.
• Le nébulisateur ne doit pas être utilisé sans eau. En cas de manque d’eau éteindre le nébulisateur.
• N’utiliser des autres liquides que l’eau dans le nébulisateur. N’utiliser pas de médicaments et ne couvrir pas les ouvertures.
• N’utiliser pas le nébulisateur au dehors.
OPTION 2: HUMIDIFICATION INTERNE PAR EAU CHAUDE:
Par l’option “Humidification interne par eau chaude” nous avons équipé l’incubateur d’une résistance à immersion à positionner à l’intérieur du réservoir d’eau; connecter ensuite
le câble électrique de la résistance via la fiche spéciale à la prise située à l’arrière du panneau de contrôle de l’incubateur. L’allumage de la résistance sera contrôlé par l’unité de
contrôle électronique.
UTILISATION ET REGLAGE:
Pour mettre en marche la machine, brancher la fiche à l’alimentation, activer la machine en agissant sur l’interrupteur général 0/I et, avant
d’introduire les oeufs, attendre que l’incubateur atteigne la température de fonctionnement.
Se recommander de donner toujours attention au thermomètre à alcool qui devra indiquer avec précision 101°F pour les modèles MG 50 & MG 70 et 99,7°F pour le modèle MG 100.
Si le thermomètre n’atteigne pas la température de travail, il faut calibrer le thermostat MINILED.
L’éclairage intérieur de la machine (qui doit être éteint pendant le fonctionnement) est commandé par l’interrupteur situé sur le tableau de commande. Une fois la température
de fonctionnement atteinte le niveau mise en route, pour les modèles MG 70 & MG 100 il faudra insérer les paniers d’incubation avec les oeufs prêts pour l’incubation.
2
Pendant
cette opération il faut donner attention spéciale afin de greffer les petites clefs dans les fissures spéciales de la barre tourne oeufs. L’automatisme de retournement s’activera en
automatique lors de l’allumage de la machine
3
;
Avec référence au modèle MG 50, pour activer l’automatisme de retournement des oeufs il faudra avancer le casier bien
comment illustré dans la figure 1. C’est nécessaire de se rappeler que deux jours avant la naissance il faudra désactiver le
système d’automatisme sous mentionné. Ceci sera possible en reculant légèrement le tiroir d’environ 1 cm.
2
Dans le cas on reste de la place inutilisée à l’intérieur des berceaux porte-oeufs utiliser les ressorts spéciaux en dotation en les positionnant sur les mêmes.
3
On doit préciser que si la couveuse est fournie d’un système de retournement manuel il faudra se rappeler de tourner les oeufs deux fois par jour (une fois dans la matinée et une fois
dans la soirée).
21
ACTIVATION DU RETOURNEMENT
AUTOMATIQUE DES OEUFS
DESACTIVATION DU RETOURNEMENT
AUTOMATIQUE DES OEUFS
(Fig. 1)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Содержание MG100 B.Family
Страница 47: ...11 ...