background image

5

ATTENZioNE !

l’asta di calibrazione, che dà l’indicazione diretta o indiretta in 

litri, serve solo per uso interno e non ha nessun valore fiscale. 

Per richiedere una copia specificare sempre il numero di 

matricola.

4.5   operazioni di controllo per la messa in funzione

Dovranno essere eseguite sul posto le seguenti operazioni:

-  controllare che la tensione e la frequenza di rete corrispondano a 

quelle indicate sui dati di targa del refrigeratore;

-  controllare che il collegamento di terra sia stato eseguito;

ATTENZioNE !

Secondo le normative vigenti il costruttore declina ogni 

responsabilità per eventuali incidenti o inconvenienti derivati 

dal mancato rispetto di questa fondamentale disposizione.

-  controllare che il collegamento alla linea elettrica di alimentazione 

sia eseguito con cavo avente sezione idonea in base alla potenza 

elettrica del Frigomilk;

-  verificare il serraggio dei collegamenti elettrici;

-  verificare che l’impianto sostenuto dai piedini regolabili sia stato 

posizionato correttamente;

-  è a cura del cliente l’installazione di un interruttore magnetotermico 

(meglio se differenziale) per la protezione della linea contro le 

sovracorrenti.

La corrente nominale dell’interruttore deve essere conforme alla potenza 

indicata sui dati di targa dell’impianto.

ATTENZioNE !

Si raccomanda far eseguire i controlli ed i lavori da personale 

qualificato ed autorizzato affinchè siano rispettate le normative 

elettriche in vigore nel Vostro Paese.

5.0  Precauzioni

5.1  Avvertenze

Il Frigomilk deve essere collocato al coperto e deve avere al suolo una 

base stabile.

Si  dovrà  prevedere  una  alimentazione  elettrica  ed  uno  scarico  per  le 

acque sporche di lavaggio.

Le dimensioni del locale dovranno permettere una agevole circolazione 

e  ricambio  di  aria  attorno  all’apparecchio  quando  è  previsto  di  unità 

frigorifera solidale alla vasca.

5.2  Sicurezze

Ogni refrigeratore è dotato di spina elettrica che funge da dispositivo di 

sezionamento generale dell’apparecchio. Pertanto, prima di accedere a 

qualsiasi parte del circuito elettrico, è necessario estrarre la spina dalla 

relativa presa di alimentazione.

Si raccomanda di eseguire l’operazione dopo aver portato in posizione 

“0”  l’interruttore  magnetotermico  differenziale  da  installare  a  cura 

dell’utilizzatore.

Il  coperchio  del  refrigeratore  può  essere  munito  di  un  interruttore  di 

sicurezza che impedisce la rotazione dell’agitatore all’apertura.

ATTENZioNE !

l’interruttore di sicurezza, se previsto, non va assolutamente 

manomesso.

E’  indispensabile  isolare  elettricamente  il  Frigomilk  prima  di  accedere 

alla vasca interna per ispezione o per le normali operazioni di lavaggio 

manuale.  Per  le  normali  operazioni  di  caricamento  del  latte  e  di 

verifica  del  sistema  di  agitazione  del  prodotto  l’utente  deve  usufruire 

dell’apposito coperchietto di plastica.

6.0  Funzionamento

6.1  Accensione

Per il primo avviamento dell’impianto si seguano scrupolosamente, e in 

sequenza le seguenti operazioni:

-  portare in posizione “ 1 “ l’interruttore magnetotermico (installato a 

cura del cliente);

-  prendere visione delle istruzioni del microcomputer (vedi allegato) 

in quanto i pulsanti di tutti i comandi di funzionamento sono sul 

FIPO 2 o FIPO 3 posto sul coperchio del frigomilk.

In  refrigerazione  il  prodotto  contenuto  nella  vasca  viene  portato  a 

temperatura mediante il funzionamento dell’impianto frigorifero.

Raggiunta 

la 

temperatura 

impostata 

l’impianto 

si 

arresta 

Frigomilk 1

A

B

Frigomilk 4

Содержание Frigomilk 1

Страница 1: ... 39 0343 41304 Internet www fic com e mail fic fic com Frigomilk 1 4 Serbatoi refrigeranti del latte Milk cooling tanks Цистерны для охлаждения молока Manuale di installazione e manutenzione Installation and maintenance manual Инструкция по установке и эксплуатации V 5 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...E TENSIONE LEGGERE LE ISTRUZIONI Before making any operation inside the tank take off the voltage Read the instructions Перед делать любую деятельность внутри бака take off напряжение тока Прочитайте инструкции PRIMA DI COMINCIARE AD INSERIRE IL LATTE ISPEZIONARE IL REFRIGERATORE Before you let the milk in inspectthe milk cooler Прежде чем вы препятствовали молоку внутри охладитель молока inspectt...

Страница 4: ... 4 1 Posa 8 4 1 Laying 9 4 1 Расположение 9 4 2 Messa in bolla 8 4 2 Levelling 9 4 2 Нивелирование 9 4 3 Messa in bolla refrigeratore Frigomilk 1 8 4 3 Levelling milk cooler Frigomilk 1 9 4 3 Нивелирование охладителя Frigomilk 1 9 4 4 Messa in bolla refrigeratore Frigomilk 4 8 4 4 Levelling milk cooler Frigomilk 4 9 4 4 Нивелирование охладителя Frigomilk 4 9 4 5 Operazioni di controllo per la mess...

Страница 5: ...команд и блокировки 17 12 3 Temperatura 16 12 3 Temperature 17 12 3 Температура 17 12 4 Start Stop 16 12 4 Start Stop 17 12 4 Start Stop 17 12 5 Mode 16 12 5 Mode 17 12 5 Mode 17 12 6 Programmazione CostCostanti di Impianto 18 12 6 Cost Programming System constants 19 12 6 Программирование Cost 19 12 7 Reimpostazione dati 18 12 7 Data re setting 19 12 7 Переустановка данных 19 12 8 Ricerca guasti ...

Страница 6: ...Interventi di manutenzione Maintenance operations Деятельности обслуживания Data Date Дата Note del manutentore Maintenance staff notes Примечания штата обслуживания Firma Signature Подпись ...

Страница 7: ......

Страница 8: ...o schiacciamento dei tubi frigoriferi le rotture agli accessori di comando e controllo quadro elettrico e termoregolatore le rotture o gli strappi delle scatole di derivazione e dei cavi elettrici le ammaccature al serbatoio di refrigerazione 3 0 Dati tecnici 3 1 Descrizione della macchina Nelle sue parti fondamentali il Frigomilk è composto da vasca di refrigerazione unità frigorifera dal termore...

Страница 9: ...eplacement Thermoregulators used in 1 0 Введение 1 1 Общие положения Это руководство выделяет основные нормы безопасности и правильного использования охладителей Frigomilk 1 и 4 Правильное использование названных аппаратов в соответствие со скорректированной установкой является гарантией долговременной работы с пониженным потреблением электроэнергии и следовательно понижает расходы для потребителя...

Страница 10: ...ione deve essere effettuata la messa in bolla della vasca di refrigerazione in modo di essere in grado di determinare la quantità di latte contenuta di volta in volta nella vasca Per effettuare la messa in bolla agire come indicato nel capitolo 4 3 e 4 4 4 3 Messa in bolla refrigeratore Frigomilk 1 I Frigomilk 1 sino a 300 litri hanno l asta graduata di misurazione del latte a lettura diretta in l...

Страница 11: ...illimetres также обеспечен На Frigomilk применяются терморегуляторы двух типов FIPO 2 и FIPO 3 При использовании руководствоваться инструкциями относящимися к модели указанной на передней стенке компьютера 3 5 Режим работы В охладители молока в коровниках продукт доводится до нужной температуры и сохраняется с помощью блока охлаждения прямым распространением охлаждающего газа который подается в ис...

Страница 12: ...ica ed uno scarico per le acque sporche di lavaggio Le dimensioni del locale dovranno permettere una agevole circolazione e ricambio di aria attorno all apparecchio quando è previsto di unità frigorifera solidale alla vasca 5 2 Sicurezze Ogni refrigeratore è dotato di spina elettrica che funge da dispositivo di sezionamento generale dell apparecchio Pertanto prima di accedere a qualsiasi parte del...

Страница 13: ...g system Once the set temperature has been reached the system stops automatically and the agitator cycle begins В противном случае произвести регулировку воздействуя на регулируемые ножки до достижения требуемого условия 4 5 Проверки перед пуском На месте должны быть произведены следующие операции Убедиться что напряжение и частота тока сети соответствуют указанным на табличке установленной на охл...

Страница 14: ...arta di comparazione in dotazione alla macchina In corrispondenza di tale valore si trova il contenuto in litri 7 0 Protezioni elettriche A causa di sovraccarichi oppure di anomalie sulla linea di alimentazione interviene la protezione termica del motocompressore installata solo sui sistemi trifase Il suo ripristino a guasto riparato si effettua premendo il pulsante di colore blu R posizionato sul...

Страница 15: ...вшись эталонным термометром что конечная температура продукта соответствует указанной на FIPO 6 2 Выключение Когда машина не используется надо поставить термомагнитный выключатель в положение 0 предварительно аккуратно промыв ванну 6 3 Общие положения по режиму работы Перед подачей молока проверить охладитель Не ждите окончания дойки для включения установки Таким образом достигается сокращение вре...

Страница 16: ...el condensatore La periodica pulizia del condensatore assicura il massimo rendimento con minore consumo Per mezzo di un pennello e meglio ancora con aria compressa bisogna pulire periodicamente il condensatore e tutto l apparato frigorifero infatti la polvere ed altri residui che si trovano sulla superficie di scambio del condensatore facendo da isolante diminuiscono il raffreddamento Il conseguen...

Страница 17: ...ыть ванну водой после опорожнения удалив остатки молока затем произвести аккуратное обезжиривание используя горячую воду с температурой около 50 C и моющие средства Рекомендуется пользоваться специальной щеткой Обильно сполоснуть проточной водой Для внешней очистки ванны использовать этот же способ и затем протереть тряпкой Избегать попадания воды на терморегулятор Мотор редуктор и охладительный б...

Страница 18: ...e sul visore comparirà questo messaggio T Set in alternanza al valore impostato di C Set Temperatura Agire su o per variarlo premere TEMP a conferma 12 4 Start Stop START STOP interrompe il funzionamento in corso sul visore compare il messaggio Stop e il lampadino lampeggia Agire su MODE fino a portarsi sul programma desiderato vedi lampadino luminoso programma acceso RITAR REFR AGIT R A A questo ...

Страница 19: ...bited see paragraph A 6 12 0 Терморегулятор FIPO 2 12 1 Щит управления На передней части прибора расположены 1 светящийся дисплей на четыре цифры который визуализирует представленные или программируемые переменные величины 2 сигнальные лапочки указывающие операции в частности ход индикатор зеленого цвета программа работы индикатор голубого цвета тревога индикатор желтого цвета 3 клавиши для актива...

Страница 20: ...pulsante Mode è attivato con possibilità di scegliere le varie funzioni ModE 0 viene inibito il pulsante Mode e si può attivare la sola refrigerazione E E possibile correggere la lettura della sonda temperatura inserendo una correzione positiva tasto o negativa tasto 12 7 Reimpostazione dati Per ritornare in qualsiasi istante alle preimpostazioni programmate in COST procedere nel seguente modo spe...

Страница 21: ...мирование Cost Постоянные Установки Нажимать одновременно и в течение более одной секунды на дисплее появится сообщение COSt Переменные COST появляются на дисплее последовательно нажимать на MODE чтобы выбрать интересующую переменную смотри приведенную ниже таблицу После чего на дисплее появится заданная величина этой переменной поочередно с сообщением Нажимать на и чтобы задать новую величину наж...

Страница 22: ...AGITATORE Durante questa fase l AGITATORE funziona sempre Se è possibile attivare esclusivamente la fase di refrigerazione significa che nelle costanti la funzione ModE è inibita vedi B 6 13 6 Programmazione Cost Costanti di Impianto Premere contemporaneamente e per più di un secondo sul visore comparirà il messaggio COSt Le variabili COST compaiono in modo sequenziale sul visore agire su MODE per...

Страница 23: ...ading of the sensor by inserting a positive button or a negative button correction 13 2 Сигнализация команд и блокировки Светодиоды расположенные под дисплеем показывают режим работы FIPO3 COMP Компрессор ON AGIT Смеситель ON REF Режим охлаждения ON AGIT Режим смешивания ON N B Светодиод COMP мигает во время задержки см функцию ritC таб В 6 13 3 Температура НажатьTEMP светодиод клавиши мигает на д...

Страница 24: ...AZIONE sul termoregolatore C Il display del termoregolatore non dà nessuna indicazione R Assicurarsi che arrivi l alimentazione elettrica all impianto C Termoregolatore difettoso R Utilizzare il selettore di comando marcia forzata se previsto e chiamare il S A C Compressore difettoso R Chiamare il S A C Il coperchio non è perfettamente chiuso R Chiudere bene il coperchio nel caso sia provvisto di ...

Страница 25: ...ifications to the thermoregulator program 13 7 Переустановка данных Чтобы вернуться в любой момент к предварительно заданным величинам в COST действуйте следующим образом выключить процессор после чего нажать MODE и держа нажатой вновь подать напряжение на дисплее появится сообщение boot в этот момент отпустить клавишу MODE Через несколько секунд процессор вернется к нормальному режиму работы с вв...

Страница 26: ...n gira C Agitatore difettoso R Verificare il collegamento elettrico ed il fissaggio all albero pala C Pala bloccata dal latte ghiacciato R Assicurarsi che la quantità del latte non sia troppo ridotta C Ingranaggi rotti R Chiamare il S A I Rumori e vibrazioni C Corpi estranei nel ventilatore del condensatore R Arrestare l impianto isolandolo elettricamente ed eliminare i corpi estranei C Ingranaggi...

Страница 27: ...денсатора остановился R Вызвать S A I Терморегулятор дает странные показания C Неисправности датчика изменение напряжения изменения в программе терморегулятора R Просмотреть инструкции по терморегулятору Вызвать S A I Смеситель не прекращая работает и молоко не охлаждается C Привод терморегулятора находится в позиции хода смесителя R Нажать клавишу STOP и затем клавишу REFRIGERAZIONE Охлаждение с ...

Страница 28: ...dini Unità frigorifera Peso volt Lt mm mm mm HP Kg Max Nominale D H1 H2 H3 M x N A B x E Comp 100 2M 1 230 105 100 580 885 1110 1500 344 x 332 315 380 x 370 0 33 53 200 4M 1 230 212 200 750 1030 1180 1800 457 x 437 390 480 x 500 0 33 72 2M 457 x 437 390 480 x 500 0 5 75 300 4M 1 230 312 300 923 1120 1410 2000 556 x 558 405 600 x 600 0 5 102 2M 556 x 558 405 600 x 600 1 113 ...

Страница 29: ...3 400 2 3 228 2MT 3 400 2160 900 710 900 2 3 242 1000 4MM 1 230 1088 1000 1145 1460 2600 880 570 1070 2 261 4MT 3 400 3 264 2MT 3 400 900 710 900 3 262 1200 4MM 1 230 1330 1200 2380 1600 1165 1480 2800 930 1104 570 1070 2 325 4MT 3 400 3 5 315 2MT 3 400 2480 1000 800 1110 3 5 335 1390 4MT 3 400 1468 1390 2380 900 710 900 2 3 319 2MT 3 400 2480 1000 800 1110 4 357 1600 4MT 3 400 1638 1600 2380 1260...

Страница 30: ...re Motor condenser fan Электровентилятор конденсатора 10 Sonda di controllo della temperatura Probe for temperatur control Датчик контроля температурв 5 Filtro del gas refrigerante Filter Фильтр охлаждающего газа 11 Quadro elettrico di comando Electrical panel Электрощит управления 6 A Valvola termostatica Thermostatic expansion valve Термостат 12 Pressostato gas alta pressione High pressure contr...

Страница 31: ...жена перед блоком охлаждения I suddetti valori sono stati determinati secondo le specifiche di misurazione del rumore dell allegato A del prEN13732 2001 con l utilizzo della norma di base EN ISO 11201 1995 grado 2 di accuratezza NOTA la somma dei valori di emissione e della relativa incertezza rappresenta un limite superiore della gamma di valori attesi nelle misurazioni The above mentioned values...

Страница 32: ...25 ...

Страница 33: ...Frigomilk 1 4 V5 ITA ENG RUS 26 ...

Страница 34: ...27 ...

Страница 35: ...Frigomilk 1 4 V5 ITA ENG RUS 28 ...

Страница 36: ...29 ...

Страница 37: ...a preavviso proprietà riservata protetta a norma di legge Drawn up by Technical Office of FIC s p a Technical specifications may be changed without notice All rights reserved Разработано техническим отделом фирмы FIC s p a Технические спецификации могут быть изменены без предварительного оповещения авторские права защищены действующим законом ...

Отзывы: