background image

6

Commissioning

6.1 Preparing for commissioning

Note

 Make sure that the following conditions

are observed:
– The distance L of the cushioning com­

ponent must be maintained at a min­
imum (factory setting) 
(

è

Fig. 16 and Fig. 17)

Falling below the factory settings
destroys the guide.

– For all setting work, all threads of the

cushioning component are constantly
being manipulated.

Fig. 16

DGSL-…-E
DGSL-…-P

DGSL-…-P1

DGSL-…-Y3
DGSL-…-Y11

DGSL

4

6

8

10

12

16

20

25

Distance L with
DGSL-…-E/-P/-P1

[mm]

1

1.5

Distance L with
DGSL-…-Y3/-Y11

[mm]

1.5

Fig. 17

For precision adjustment of the end positions:

1. Loosen clamping component 

aE

.

2. Position the slide by hand in the desired

end position.

Fig. 18

aE

3. Turn the cushioning component 

1

 with a

hexagon wrench until the end position is
reached (

è

Fig. 20).

The max. torque must be observed thereby
(

è

Fig. 21).

4. Retighten the clamping component with

the following tightening torque (

è

 Fig. 21).

Fig. 19

1

DGSL-…-E,DGSL-…-P
with rubber buffer

DGSL-…-P1 with rubber
buffer and stop sleeve

DGSL-…-Y3

DGSL-…-Y11

with shock absorber

1)

No metallic stop

Metallic stop

The rubber buffer touches the
slide.

The stop sleeve touches the
slide (against the force of the
cushioning)

The shock absorber housing/
reducing sleeve
(for DGSL-…-Y11) touches the
slide (against the force of the
shock absorber)

1)

If the max. torque for the internal hexagon socket at the DGSL-…-Y3

 is fallen below, the hexagon in the

shock absorber spins. The max. torque is summarised in the following table (

è

 Fig. 21).

Fig. 20

DGSL

4

6

8

10

12

16

20

25

For all DGSL

Tightening torque
clamping
component

[Nm]

0.15

0.2

0.3

0.8

1.2

2.5

2.5

3.5

Only for DGSL-…-Y3

Max. torque
internal hexagon
socket

[Nm]

0.5

0.8

2.2

5

8

13

Shock absorber
type DYSW-…-Y1F

4-6

5-8

7-10

8-14

10-17

12-20

Only for DGSL-…-Y11

Max. torque
reducing sleeve

[Nm]

0.8

2.2

5

8

13

Max. torque
internal hexagon
socket

[Nm]

0.5

0.8

2.2

5

8

Shock absorber
type DYSW-…-Y1F

4-6

5-8

7-10

8-14

10-17

Fig. 21

Note

The exact slide position must be checked during a test run with compressed air
applied and, if necessary, corrected.

6.2 Carrying out commissioning

Before each commissioning and in operation:

Warning

Make sure that in the travel range of the drive
– Nobody can reach into the path of the movable

components (e.g. by providing a protective
guard).

– There are no foreign objects (e.g. hexagon

wrench when setting the end position under pres­
sure).

Fig. 22

Place your effective load on the slide of the
DGSL so that the break-down torque of the
dynamic force F and the lever arm a remains
small.

Fig. 23

 Turn both upstream one-way flow control valves

– at first completely closed
– then one rotation open again

Fig. 24

Note

 Make sure that the operating conditions lie within the permissible ranges.

1. Pressurize the drive as follows:

– Pressurize the drive by 

slowly

 pressurizing one side.

For slow start-up pressurisation, use start-up valve type HEL.
The slide moves into an end position.

2. Start a test run with the moveable mass.
3. During the test run check whether the following points need to be modified:

– the speed and the acceleration of the moveable mass
– the end position
– the mass of the effective load
– the position of the proximity sensors.
If this is the case, the modifications must be carried out only when the slide is at
rest.

4. Open up the one-way flow control valves slowly

until the desired slide speed is reached.
The maximum permissible speed must 

not

 be

exceeded here (

è

 12 Technical data).

The slide should reach the end position safely, but
not strike hard against it.
Too hard of an impact will cause the slide to re­
bound out of the end position.

Fig. 25

If the slide can be heard to strike hard:
5. Interrupt the test run.

Causes of hard knocking may be:
– the moveable mass is too high
– the slide speed is too high
– no compressed air cushion on the exhaust side
– cushioning not sufficient (can be set for DGSL-…

-P1

).

6. Make sure you remedy the above-mentioned causes.
7. Repeat the test run.

When all necessary corrections have been undertaken:
8. End the test run.
9. Fasten the proximity switches in their final positions.

Содержание DGSL 10 Series

Страница 1: ...ren Massen Geschwindigkeiten Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzen erm glicht ein Betreiben des Pro dukts gem der einschl gigen Sicherheitsrichtlinien Ber cksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen a...

Страница 2: ...folgenden Tabelle zusammengefasst Fig 11 Fig 10 aD 6 DGSL 4 6 8 10 12 16 20 25 Anziehdrehmoment Nm 0 76 1 3 1 3 2 9 2 9 6 9 9 Fig 11 5 Vollziehen Sie die Feineinstellung der Endlagen an den D mpfungse...

Страница 3: ...nd ggf zu korrigieren 6 2 Durchf hrung der Inbetriebnahme Vor jeder Inbetriebnahme und im Betrieb Warnung Stellen Sie sicher dass im Verfahrbereich des Antriebs niemand in die Laufrichtung der bewegte...

Страница 4: ...Sie bitte das entsprechende Zubeh r aus unserem Katalog www festo com catalogue 11 St rungsbeseitigung St rung M gliche Ursache Abhilfe Ungleichf rmige Bewegung der beweglichen Masse Drossel R ckschla...

Страница 5: ...those of your application e g forces torques temperatures masses speeds Operation of the product in compliance with the relevant safety regulations is contingent on adherence to the load limits Take i...

Страница 6: ...0 12 16 20 25 Tightening torque Nm 0 76 1 3 1 3 2 9 2 9 6 9 9 Fig 11 5 Complete the precision adjustment of the end positions on the cushioning com ponents 6 Commissioning 5 2 DGSL N without cushionin...

Страница 7: ...exact slide position must be checked during a test run with compressed air applied and if necessary corrected 6 2 Carrying out commissioning Before each commissioning and in operation Warning Make sur...

Страница 8: ...sponding accessories from our catalogue www festo com catalogue 11 Troubleshooting Malfunction Possible cause Remedy Uneven movement of the moving mass One way flow control valve not installed correct...

Страница 9: ...elocidades Este producto solo puede utilizarse siguiendo las directrices correspondientes de seguridad si se observan los l mites m ximos de carga Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el lug...

Страница 10: ...g 11 5 Complete el ajuste de precisi n de las posiciones finales en los elementos amor tiguadores 6 Puesta a punto 5 2 DGSL N in elementos de amortiguaci n Nota Si se pone en funcionamiento el DGSL N...

Страница 11: ...imido y si es necesario debe modificarse 6 2 Ejecuci n de la puesta a punto Antes de cada puesta a punto y durante el funcionamiento Advertencia Aseg rese de que en el margen de desplazamiento del act...

Страница 12: ...Accesorios Nota Seleccione el accesorio correspondiente de nuestro cat logo www festo com catalogue 11 Eliminaci n de fallos Fallo Posible causa Remedio Movimiento irregular de la masa en movimiento...

Страница 13: ...s masses vitesses Seul le respect des limites de charge permet un fonctionnement du produit conforme aux directives de s curit en vigueur Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d utilisatio...

Страница 14: ...vant Fig 11 Fig 10 aD 6 DGSL 4 6 8 10 12 16 20 25 Couple de serrage Nm 0 76 1 3 1 3 2 9 2 9 6 9 9 Fig 11 5 Finaliser l ajustement fin des positions de fin de course sur les l ments amortisseurs 6 Mise...

Страница 15: ...ion lors de la phase d essai 6 2 Ex cution de la mise en service Avant chaque mise en service et en fonctionnement Avertissement S assurer que dans la zone de d placement de l actionneur personne ne p...

Страница 16: ...0 Accessoires Nota S lectionner l accessoire correspondant dans notre catalogue www festo com catalogue 11 D pannage Dysfonctionnement Cause possible Rem de Mouvement irr gulier de la masse mobile Mon...

Страница 17: ...mpiego previste ad es forze momenti temperature masse velocit Solo l osservanza dei limiti di carico permette di impiegare il prodotto secondo le norme di sicurezza vigenti Tenere presente le condizio...

Страница 18: ...0 12 16 20 25 Coppia di serraggio Nm 0 76 1 3 1 3 2 9 2 9 6 9 9 Fig 11 5 Microregolare le posizioni di fine corsa sugli elementi deceleratori 6 Messa in servizio 5 2 DGSL N senza elementi di ammortizz...

Страница 19: ...immetten do aria compressa ed eventualmente correggerla 6 2 Esecuzione della messa in servizio Prima di ogni messa in funzione ed esercizio Avvertenza Assicurarsi che nell area di movimento dell attua...

Страница 20: ...rsa 6 Messa in servizio 10 Accessori Nota Selezionare i rispettivi accessori dal nostro catalogo www festo com catalogue 11 Risoluzione dei problemi Guasto Eventuale causa Rimedio Movimento non unifor...

Страница 21: ...GSL Y3 Y11 DGSL N 2 3 4 5 6 7 8 9 aJ aA aB 1 aC 1 1 Fig 1 2 DGSL 1 2 DGSL E P P1 DGSL Y3 Y11 345 DGSL 678 9 1 3 DGSL A B CD DGSL A E 7 kg 4FGH 9IJ KL M N O P Q 4 R S T UV WC IX Y Z _ L A V 3a Cb 2 c c...

Страница 22: ...80 100 150 200 b J1 Fig 9 1 DGSL E 6 aD 6 7 _ Fig 11 Fig 10 aD 6 DGSL 4 6 8 10 12 16 20 25 _ Nm 0 76 1 3 1 3 2 9 2 9 6 9 9 Fig 11 8 7 6 5 2 DGSL N DGSL N DGSL T 2 DGSL DGSL 10 T V y 9 12 10 5 3 7 z 7...

Страница 23: ...L Y3 DGSL Y11 1 DGSL Y11 1 DGSL Y3 _ _ Fig 21 Fig 20 DGSL 4 6 8 10 12 16 20 25 DGSL _ Nm 0 15 0 2 0 3 0 8 1 2 2 5 2 5 3 5 C DGSL Y3 _ Nm 0 5 0 8 2 2 5 8 13 DYSW Y1F 4 6 5 8 7 10 8 14 10 17 12 20 C DGS...

Страница 24: ...7 z 7 z 7 b T U H 7 6 1 I 5 C DGSL Y3 9 I k 7 z4 7 z4 Fig 29 12 U VW DGSL 4 6 8 10 12 16 20 25 45 E P 5 4 P1 5 4 Y3 5 Y11 5 N ISO8573 1 2010 7 4 4 bar 2 5 8 1 5 8 1 8 M3 M5 Gx N M5 10 32 UNF x NPT U A...

Отзывы: