Pag 26
Kit
Kit
Kit
Kit
Kit A
A
A
A
Audio CITY
udio CITY
udio CITY
udio CITY
udio CITY VDS
VDS
VDS
VDS
VDS
Kit
Kit
Kit
Kit
Kit A
A
A
A
Audio CITY
udio CITY
udio CITY
udio CITY
udio CITY VDS
VDS
VDS
VDS
VDS
LOFT
TELÉFONO - TELEPHONE - POSTE - TELEFON - TELEFONE
E
Botón de abrepuertas / llamada a conserje
(función disponible según tipo de instalación).
· Estando en conversación con la Placa de Calle, al pulsar este botón se activa el
abrepuertas
.
· Con el teléfono colgado, al pulsar este botón se realiza una
llamada al conserje
(si existe
conserjería).
EN
Lock release button / Call guard unit
(function available depending on the installation’s type)
.
· When talking to the Outdoor Panel, press this button to activate the
electric lock
.
· With the handset hung up, press this button to make a
call to the guard unit
(if there is one).
F
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge
(Fonction disponible selon le type
d’installation)
.
· Lors d’une communication avec la platine de rue, la gâche électrique est activée en appuyant
sur ce bouton.
· Lorsque le combiné est raccroché, en appuyant sur ce bouton, un
appel au concierge
(s’il
existe une conciergerie) est effectué.
D
Türöffnungstaste / Portierruf
(Funktion verfügbar je nach Installationstyp)
:
· Bei hergestellter Sprachverbindung mit der Türstation
wird durch Drücken dieser Taste die
Türöffnung ausgelöst.
· Bei aufgelegtem Hörer erfolgt durch Drücken dieser Taste ein
Portierruf
(falls eine
Portierzentrale vorhanden ist).
P
Botão do trinco / chamada ao porteiro
(função disponível segundo o tipo de instalação)
.
· Estando em conversação com a Placa da Rua, ao carregar neste botão activa-se o
trinco
.
· Com o telefone no gancho, ao carregar neste botão realiza-se uma
chamada ao porteiro
(se
existe Portaria).