Pag 12
Kit
Kit
Kit
Kit
Kit A
A
A
A
Audio CITY
udio CITY
udio CITY
udio CITY
udio CITY VDS
VDS
VDS
VDS
VDS
Kit
Kit
Kit
Kit
Kit A
A
A
A
Audio CITY
udio CITY
udio CITY
udio CITY
udio CITY VDS
VDS
VDS
VDS
VDS
1.
Con el teléfono conectado pulse el botón de programación. Se oirá un sonido de confirmación.
2.
Pulse el botón de llamada
a vivienda. De nuevo se produce confirmación.
* El teléfono no funcionará mientras no haya sido programado
1.
With the telephone connected, press the programming button. You will hear a confirmation tone.
2.
Press the house call button. Confirmation tone is heard again.
* The telephone will not work until it has been programmed.
1.
Une fois le poste branché, appuyez sur le bouton de programmation. Une tonalité de confirmation sera
émise.
2.
Pressez le le bouton d’appel à l’appartement . Une tonalité de confirmation est à nouveau émise.
* Le poste ne fonctionne pas tant qu’il n’a pas été programmé.
1.
Drücken Sie die Programmiertaste bei angeschlossenem telefon. Der Vorgang wird durch einen
Signalton bestätigt.
2.
Drücken Sie die Ruftaste zur Wohnung. Der Vor-gang wird erneut durch einen Signalton bestätigt.
* Der telefon ist nicht betriebsbereit, wenn er zuvor nicht programmiert wurde.
1.
Com o telefone ligado carregue no botão de programação. Ouve-se um som de confirmação.
2. Carregue no botão de chamada da vivenda. Ouve-se um "bip" de confirmação.
* O telefone não funciona enquanto não tiver sido programado.
E
EN
F
2
1
D
P
< 2 min
E
INSTALACIÓN TELÉFONO
EN
TELEPHONE INSTALLATION
F
INSTALLATION POSTE
D
BEFESTIGUNG DES TELEFONS
P
INSTALAÇÃO DO TELEFONE
E
PROGRAMACIÓN
EN
PROGRAMMING
F
PROGRAMMATION
D
PROGRAMMIERUNG
P
PROGRAMAÇÃO
1
5
3
4
2