background image

15

ES

Deconecte la pistola encoladora 

inmediatamente, para el caso de:

•  Sobrecalentamiento.

•  Interruptor defectuoso.

•  Humo o mal olor por la quema del aislamiento.

Recambio de cables y enchufes

Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se 

debe sustituir con una red de cables especial que 

se puede obtener del fabricante o del servicio de 

atención al cliente. Deshágase de los cables o 

clavijas antiguos inmediatamente después de 

sustituirlos por los nuevos. Es peligroso conectar 

a un enchufe la clavija de un cable suelto.

3. Uso

 Observe siempre las instrucciones de 

seguridad y las normas de seguridad 

vigentes en su país.

Este juego de pistola encoladora se ha diseñado 

para encolar productos. Al expresarlo así, se 

puede pensar en madera, material sintético, 

gomaespuma, textil, cartón, tejas, cerámica, etc. 

Como cola rápida, puede destinarse también a 

reparar alfombras y libros despegados, fijar suelas 

y muchas cosas más. La cola es resistente al 

agua así como contra la acción de muchas 

materias líquidas. La pistola encoladora funciona 

de forma rápida, respeta el medio ambiente, 

ahorra energía y permite, junto con la cola, que 

cualquier trabajo sea mucho más sencillo y rápido.

Charge de la machine (à l’aide du chargeur)  

•    Branchez la petite extrémité du câble dans la 

prise de charge de la machine.  

•    Branchez le chargeur dans une prise 

électrique murale et patientez un moment. Le 

voyant sur la machine s’allume et indique l’état 

de la charge.  

Puesta en funcionamiento

•  Appuyez sur le bouton à la base de la machine 

pendant 2 secondes pour l’allumer.

•  Coloque en la pistola un cartucho de 

cola. Para el primer uso se necesitan dos 

cartuchos.

•  Patientez 15 secondes que la colle chauffe.

•  Para distribuir la cola presione sobre el 

disparador.

•  Cuando note que no queda cola, o sale poca, 

proceda a la sustitución del cartucho.

•  Appuyez à nouveau sur le bouton pour 

éteindre l’outil.

•  La machine s’éteint automatiquement si elle 

n’est pas utilisée pendant 4 à 5 minutes.

Sustitución de la cabezal

•  Afloje el cabezal de color naranja. 

•  A continuación enrosque el cabezal sobre la 

pistola encoladora. 

 ¡Para evitar el peligro de lesiones, antes 

de proceder al cambio de cabezal, debe 

procurar que la pistola encoladora esté 

completamente fría!

4. Servicio y mantenimiento

Estas máquinas han sido desarrolladas para 

funcionar durante largo tiempo sin dificultades y 

con un mantenimiento mínimo. Prolongará la vida 

útil de su máquina si la limpia regularmente y la 

utiliza de forma adecuada.

 El mantenimiento periódico de la pistola 

encoladora evita problemas 

innecesarios.

•  Mantenga el cabezal bien limpio. Compruebe 

cada vez, antes de poner la máquina en 

marcha, que no han quedado restos de cola 

en el cabezal.

•  En el caso que observe la existencia de restos 

de cola, proceda a limpiar el cabezal por 

medio de la introducción de un alfiler.

Fallos

A continuación se indican varias posibles causas y 

soluciones si la máquina no funciona 

correctamente:

1.  Una vez conectada a la red, la pistola 

 

encoladora no funciona

•  Se ha terminado el cartucho.

• Coloque un cartucho nuevo en la pistola 

encoladora.

•  Interruptor dañado. 

• Póngase en contacto con el proveedor de 

servicios indicado en la tarjeta de garantía.

 Las reparaciones y trabajos de 

mantenimiento deben realizarlas 

técnicos cualificados o una compañía de 

servicios.

Содержание GGM1003

Страница 1: ...ebsanleitung 04 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 07 Traduction de la notice originale 10 Traducción del manual original 13 Traduzione delle istruzioni originali 16 Překlad püvodního návodu k používání 19 Originalios instrukcijos vertimas 22 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 24 ...

Страница 2: ...bservance of the instructions in this manual Risk of electric shock Do not use in rain Indoor use only Class II machine Double insulation You don t need any earthed plug Do not dispose of the product in unsuitable containers Separate collection for Li ion battery The product is in accordance with the applicable safety standards in the European directives Specific safety instructions Battery tool u...

Страница 3: ...plicable regulations This glue gun kit has been especially designed for glueing products such as wood plastic foam rubber fabric cardboard tiles ceramics etc Quickly setting the glue is perfect for repairing carpets bookbinding fixing soles etc The glue is waterproof and resistant to the action of many liquids The glue gun is quick environmentally friendly energy saving and together with the glue ...

Страница 4: ...uct and the user manual are subject to change Specifications can be changed without further notice ELEKTRO KLEBEPISTOLE 7 2V Vielen Dank für den Kauf dieses Ferm Produkts Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt erworben dass von einem der führenden Lieferanten Europas geliefert wird Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den höchsten Standards von Leistung und Sicherheit geferti...

Страница 5: ...takt sofort mit Wasser spülen Bei Kontakt der Flüssigkeit mit den Augen zusätzlich einen Arzt aufsuchen Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen Wartung a Lassen Sie Ihre Elektrowerkzeuge durch einen qualifizierten Reparaturtechniker ausschließlich mit identischen Ersatzteilen warten So lässt sich eine gleich bleibende Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleiste...

Страница 6: ...erledigt werden Aufladen des Geräts mit dem Ladegerät Adapter Stecken Sie den kleinen Kabelstecker in die Ladebuchse des Geräts Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Steckdose und warten Sie einen Moment Die LED Anzeige am Gerät Maschine leuchtet auf und zeigt den Ladestatus an Ingebrauchnahme Drücken Sie zum Einschalten 2 Sekunden lang die Taste an der Unterseite des Geräts Setzen Sie die Leimpat...

Страница 7: ...chnischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden ELEKTRISCH LIJMPISTOOL 7 2V Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm product Hiermee heeft u een uitstekend product aangeschaft van één van de toonaangevende Europese distributeurs Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgens de hoogste prestatie en veiligheidsnormen Deel van onze filosofie is de uitstekende klantenservice die wordt...

Страница 8: ... erkende reparateur die uitsluitend gebruik maakt van identieke vervangingsonderdelen Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van de elektrische machine intact blijft Ten aanzien van de acculader Bedoeld gebruik Laad uitsluitend herlaadbare accupacks van het type Li ion van 7 2V met max 1 5Ah Andere typen accu s kunnen exploderen wat lichamelijk letsel en schade kan veroorzaken a Het apparaat dient nie...

Страница 9: ...om de lijm te verdelen Vervang de lijmpatroon als u merkt dat er weinig tot geen lijm meer uit het pistool komt Druk nogmaals op de knop om het apparaat uit te schakelen De machine schakelt automatisch uit als deze 4 tot 5 minuten niet wordt gebruikt 4 Service en onderhoud Deze machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos en met minimaal onderhoud te blijven functioneren U kunt de ...

Страница 10: ...lus exigeantes en matière de performances et de sécurité Complété par notre garantie très complète l excellence de notre service clientèle forme également partie intégrante de notre philosophie Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit Lisez attentivement ce mode d emploi avant la mise en service de l appareil Familiarisez vous avec le fonctionnement et la manipulation de l apparei...

Страница 11: ... peut provoquer des irritations ou des brûlures Entretien a L entretien de votre outil électrique doit être confié à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces d origine Cela permet d assurer la sécurité de l outil électrique Pour le chargeur Utilisation prévue Chargez uniquement à l aide de la batterie Li ion rechargeable 7 2 V max 1 5 Ah Tout autre...

Страница 12: ...prise électrique murale et patientez un moment Le voyant sur la machine s allume et indique l état de la charge Mise en service Appuyez sur le bouton à la base de la machine pendant 2 secondes pour l allumer Placer une cartouche de colle dans le pistolet Pour le premier usage il faut deux cartouches Patientez 15 secondes que la colle chauffe Pousser sur la gâchette pour répartir la colle Remplacer...

Страница 13: ...acias por comprar este producto Ferm Al hacerlo ha adquirido un excelente producto suministrado por uno de los proveedores líderes en Europa Todos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadas de rendimiento y seguridad Como parte de nuestra filosofía también proporcionamos un excelente servicio de atención al cliente respaldado por nuestra completa ga...

Страница 14: ...persona cualificada usando solo piezas de repuesto idénticas Esto garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica Para el cargador Uso previsto Cargue solamente con paquetes de baterías recargables de iones de litio de 7 2V y de 1 5Ah como máximo Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones y daños a El aparato no debe ser usado por personas incluidos niños con capa...

Страница 15: ...umer Coloque en la pistola un cartucho de cola Para el primer uso se necesitan dos cartuchos Patientez 15 secondes que la colle chauffe Para distribuir la cola presione sobre el disparador Cuando note que no queda cola o sale poca proceda a la sustitución del cartucho Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre l outil La machine s éteint automatiquement si elle n est pas utilisée pendant 4 à 5 ...

Страница 16: ...to questo prodotto Ferm Con questo acquisto lei è entrato in possesso di un prodotto di qualità eccellente distribuito da uno dei principali fornitori in Europa Tutti i prodotti distribuiti da Ferm sono realizzati in conformità con i più rigidi standard in materia di sicurezza e prestazioni È nostra filosofia offrire al cliente un servizio di assistenza di eccellente livello supportato da una gara...

Страница 17: ... dalla batteria può causare irritazione o ustioni Assistenza a L assistenza per l elettroutensile deve essere prestata da un tecnico qualificato che utilizzi soltanto ricambi originali In questo modo viene garantita la sicurezza dell elettroutensile Caricabatterie Uso previsto Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni di litio da 7 2V e max 1 5 Ah Batterie di tipi diversi potrebber...

Страница 18: ...istola Per la prima volta servono due cartucce Attendere 15 secondi fino a che la colla non si scalda Premere sul grilletto per distribuire la colla Sostituire la cartuccia se dalla pistola esce poca colla o addirittura se non esce più colla Premere nuovamente il pulsante per spegnere l utensile La macchina si spegne automaticamente dopo che non viene utilizzata per 4 o 5 minuti 4 Assistenza e man...

Страница 19: ...hoto produktu Ferm Díky tomu máte nyní vynikající produkt dodávaný jedním z předních evropských dodavatelů Všechny výrobky dodávané firmou Ferm jsou vyráběny podle nejvyšších standardů výkonu a bezpečnosti Jako součást naší filozofie poskytujeme také vynikající zákaznický servis který je podpořen naší komplexní zárukou Doufáme že tento produkt využijete mnoho let Před použitím tohoto zařízení si p...

Страница 20: ...rického nářadí Pro nabíječku Zamýšlené použití Nabíjejte pouze akumulátorové akumulátory typu Li ion s kapacitou 7 2V max 1 5Ah Jiné typy baterií mohou prasknout což způsobuje zranění a poškození a Přístroj nesmí používat osoby včetně dětí se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud nebyly pod dohledem nebo instruktáží b Děti musí ...

Страница 21: ...oužívejte hořlavé kapaliny K čištění lepidla použijte kartáč Udržujte trysku čistou Před každým použitím zkontrolujte zda na trysce není lepidlo Odstraňte veškeré lepidlo v levé části trysky pomocí čepu Porucha V případě nesprávného fungování stroje je uvedeno několik možných příčin a vhodná řešení 1 Nástroj nefunguje při zapnutí Kazeta pro lepidlo je prázdná Doplňte tyčku s lepidlem Vadný spínač ...

Страница 22: ...yjant Naudokite tik patalpose II klasės prietaisas dviguba izoliacija nereikia jokio įžeminto kištuko Neišmeskite šio prietaiso į netinkamus konteinerius Atiduokite ličio jonų akumuliatorių į atskirą atliekų surinkimo punktą Šis gaminys atitinka galiojančius Europos direktyvų standartus Specialiosios saugos taisyklės Akumuliatorinių įrankių naudojimas ir priežiūra a Įkraukite naudodami tik gaminto...

Страница 23: ...īklam ir bīstama 3 Paskirtis Visuomet laikykitės saugos instrukcijų ir atitinkamų reikalavimų Šis klijų pistoletas skirtas klijuoti medžiui plastikui porolonui medžiagai kartonui plytelėms keramikai ir pan Greitai stingstantys klijai puikiai tinka taisyti kilimams knygų įrišimams avalynės padams ir pan Klijai atsparūs vandeniui ir daugeliui kitų skysčių Klijų pistoletas veiki greitai nekenkia apli...

Страница 24: ...lono Produktas ir naudotojo instrukcijos gali būti pakeistos Specifikacijos gali būti keičiamos be ELEKTRISKĀ LĪMES PISTOLE 7 2V Tagad jums ir izcils izstrādājums ko piegādājis viens no Eiropas vadošajiem piegādātājuzņē mumiem Visi jums piegādātie Ferm izstrādājumi ir ražoti saskaņā ar augstākajiem kvalitātes un drošības standartiem Daļa no mūsu filozofijas ir nodrošināt izcilu klientu apkalpošanu...

Страница 25: ... rezerves daļas Tādējādi tiek saglabāta elektroinstrumenta drošība Lādētāja paredzētais pielietojums Uzlādējiet tikai 7 2V max 1 5Ah tipa atkārtoti uzlādējamos akumulatorus Cita veida akumulatori var eksplodēt izraisot ievainojumus un sabojājot instrumentu a Ierīci nedrīkst lietot personas tai skaitā bērni ar apgrūtinātām fiziskām maņu vai garīgām spējām vai tādas kam nav pieredzes un zināšanu izņ...

Страница 26: ...rgās no dažādām problēmām Uzturiet sprauslu tīru Pirms katras līmes pistoles lietošanas reizes pārbaudiet vai sprauslā nav līmes atlieku Notīriet jebkādas līmes atliekas sprauslas iekšpusē ar kociņu Traucējummeklēšana Ja līmes pistole nedarbojas kā paredzēts turpmāk ir minēti tā iespējamie iemesli un to novēršanas paņēmieni 1 Ierīce nedarbojas ja tā ir ieslēgta Līmes kasetne ir tukša Apmainiet līm...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 Spare parts list No Description Position 101396 Heating element 20 101397 Rubber nosekap 24 25 101398 Slider complete 10 14 GGA1004 Charger adapter Exploded view ...

Страница 31: ...čitých nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení SK Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi Je v súlade s normou 2011 65 EÚ Európske ho parlamentu a Rady z 8 júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používania určitých nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení SL S polno odgovornostjo izjavljamo da ...

Страница 32: ...WWW FERM COM 2019 FERM 1903 04 ...

Отзывы: