Ferm FPKB-16 Скачать руководство пользователя страница 22

A Ferm gépek megtervezésüknek és összeállításuknak
köszönhetően hosszú ideig és minimális karbantartással
üzemeltethetők. A folyamatos jó működés a gép helyes
kezelésével és rendszeres tisztításával biztosítható.

TISZTÍTÁS

A gép külső burkolatát puha kendővel rendszeresen –
lehetőleg minden használat után – törölje le. Ügyeljen
arra, hogy a szellőzőnyílásokat ne zárja el por vagy egyéb
szennyeződés! Amennyiben a szennyeződés nem
távolítható el azonnal, használjon szappanos vízbe
mártott puha kendőt! Soha ne használjon oldószereket,
mint például benzint, alkoholt, szalmiákszeszt stb. Ezek
az oldószerek károsíthatják a műanyag részeket.

OLAJOZÁŚ

A gép külön olajozást nem igényel.

MEGHIBÁSODÁSOK

Ha meghibásodás fordulna elő, pl. egy alkatrész kopása
után, kérjük, forduljon a garanciajegyen feltüntetett
szervizhez. Ennek a kézikönyvnek a hátulján talál egy
perspektivikus bontott részábrázolást, amely a
rendelhető alkatrészeket mutatja. 

KÖRNYEZET

A szállítás során bekövetkező esetleges sérülések
elkerülése érdekében a gép meglehetősen erős
csomagolásban kerül leszállításra. A csomagoláshoz
felhasznált anyagok nagy része újrafeldolgozható.
Kérjük, hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő
szemétfeldolgozó telepekre! Amennyiben gépét nem
kívánja tovább használni, kérjük adja le a helyi Ferm-
forgalmazónál. A gépek hulladékanyagként való
eltávolítása itt minden esetben környezetkímélő módon
történik. 

GARANCIA

A garanciális feltételeket a kézikönyvhöz csatolt
garanciakártya tartalmazza.

Igazoljuk, hogy ez a termék eleget tesz a 

következő szabványoknak, illetve műszaki 

dokumentumoknak:

EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, 

EN61000-3-3, EN61029-1, EN292-1, EN292-2

megegyezik a következő műszaki irányvonalak

előírásaival:

98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC

Dátum: 2005-06-01

ZWOLLE, 
HOLLANDIA

W. Kamphof
Minőségügyi osztály     

STOLNÍ SLOUPOVÁ VRTAČKA

ČÍSLA V NÁSLEDUJÍCÍM TEXTU SE VZTAHUJÍ K
OBRÁZKŮM NA STRANĒ 2

Pozor! 

Pro svou bezpečnost si před použitím

nářadí důkladně pročtěte tyto pokyny.

OBSAH:

1.  Údaje o výrobku
2. Bezpečnostní 

pokyny

3. Sestavení 

přístroje

4.  Použití, návody a tipy
5. Údržba

1. ÚDAJE O VÝROBKU

TECHNICKÉ ÚDAJE

INFORMACE O VÝROBKU 

Obr. A

1. Vypínač
2.  Stupnice vrtné hloubky
3. Ochranný 

kryt

4. Motor
5.  Páčka pro nastavení vrtné hloubky
6.  Nastavitelný posuvný stolek

Nejdříve zkontrolujte zdali není balení přístroje
poškozeno a nic v něm nechybí. 

2. BEZPEČNOSTNĺ POKYNY

V příručce budou používány následující symboly:

CE Splňuje platné evropské bezpečnostní
standardy

Nebezpečí úrazu nebo poškození materiálů. 

Označuje nebezpečí elektrického šoku.

Napětí

| 230 V

Frekvence napětí

| 50 Hz

Příkon

| 450 W 

Počet otáček při 

|

nezatíženém přístroji

| 220-2500/min

Počet rychlostí

| 12 (R)

Maximální velikost vrtáku a typ 

|

kónického upnutí

| 16 mm / MC-2

Hmotnost

| 60 kg 

Lpa (úroveň hluku)

| 63.4 dB(A)

Lwa (emise hluku při zatížení)

| 76.4 dB(A)

Maximální vibrační hodnota

| < 0,757 m/s

2

CE

ı

MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁSA

(H)

Ferm

43

Usando parafusos, prenda a base da furador sobre a base
fixa. Se montar sobre uma bancada de madeira, use
arruelas grandes na parte inferior da bancada para evitar
que os parafusos entrem na madeira tornando a furador
frouxa.

Os parafusos de fixação devem ser apertados até o
ponto de não causar deformações na base da

furador. Quando a tensão for muito grande há risco de
quebra da base da furador.

AJUSTANDO O NÚMERO DE ROTAÇÕES DA
BUCHA

Fig. C

As diferentes rotações da bucha podem ser ajustadas
trocando a posição da correia em V na polia. A máquina
está protegida por um interruptor de segurança para
que esta seja automaticamente desligada quando for
aberta a protecção da correia. A correia em V pode ser
trocada da seguinte forma:

Abra a cobertura da correia em V (14) soltando o
parafuso no lado direito da cobertura.

Solte o parafuso de fixação (4) escorregue o motor
na direcção da cabeça da máquina, assim a correia em
V será solta.

Troque a posição da correia em V de acordo com a
tabela no interior da cobertura da correia.

Tensione a correia novamente empurrando a placa
do motor (15) para trás. Então aperte o tensor da
correia com o parafuso de fixação (4).

Feche a cobertura da correia e a máquina está pronta
para uso novamente.

Mantenha a cobertura da correia fechada durante
o uso.

Fig.C + D

Se você trocou a posição da correia em V, você deve
tensioná-la novamente através da placa do motor (15) e
do parafuso de fixação (4). A tensão está correcta
quando a correia pode ser pressionada
aproximadamente 1 cm. A polia do motor deve ser
alinhada horizontalmente para evitar desgaste
prematuro e danos à correia em V. A polia pode ser
movimentada ao longo eixo do motor soltando o
parafuso na ponta do eixo.

ROTAÇÕES DA BUCHA

Fig. E

Posição da correia em V / Rotações min.

1) A-4 / 220

5) B-3 / 520 

9) D-3 / 1300 

2) A-3 / 330

6) C-4 / 560 

10) C-1 / 1630 

3) B-4 / 350 

7) B-1 / 1050

11) D-2 / 1800 

4) A-2 / 450

8) C-2 / 1130  

12) D-1 / 2500 

O número de rotações da bucha da furador quando
trocadas as combinações da correia em V pode ser lida
na ilustração e na tabela.

BUCHA E MANDRIL

Todas as partes da máquina em cor branca são cobertas
por um verniz protector para evitar a formação de
ferrugem. Este verniz pode ser removido por solventes
que respeitem as normas ambientais. Teste a tensão da
correia em V antes de conectar a máquina à fonte
eléctrica. A parte interna da bucha da furador deve ser
desengraxada completamente. Para este propósito use
solventes que respeitem as normas ambientais. Proceda
da mesma forma com o mandril. Uma transmissão
correcta pode ser somente assegurada desta forma.

4. OPERAÇÃO, INDICAÇÕES E
CONSELHOS

MARCADOR DE PROFUNDIDADE

Fig.F

A bucha da furador está equipada com um marcador de
profundidade. Ele pode ser ajustado usando a porca. A
profundidade da broca pode ser lida na escala de
divisões.

PRENDENDO A BROCA

Fig.G

Brocas e outras ferramentas com haste cónica podem
ser afixadas no mandril. O momento de rotações é
transferido para a broca pela tensão das 3 garras. Para
evitar que a broca deslize, esta deve ser fixada com a
chave do mandril. Se a broca deslizar no mandril irão se
formar arranhões que impossibilitarão a fixação
centrada da broca. Estes arranhões devem ser
removidos lixando a parte danificada.

PRENENDO A PEÇA A SER PERFURADA

Fig. H

A mesa da furador e a base são equipadas com entalhes
para fixação de prendedores. Prenda sempre a peça no
prendedor da máquina ou outros prendedores. Desta
forma você vai se prevenir contra acidentes e até mesmo
aumentar a precisão do trabalho pelo facto de a peça
estar em uma posição fixa.

AJUSTANDO A MESA

Fig. I

A mesa da furador é presa à coluna da máquina e pode
ter a altura ajustada após soltar o manípulo de fixação.
Ajuste a mesa de forma que ainda haja espaço suficiente
entre o topo da peça e a ponta da broca. Você também
pode mover a mesa para os lados se desejar prender
alguma peça directamente na base da máquina.

Fig. J

Para furação obliqua ou com uma superfície obliqua da
peça, a mesa pode ser movida sobre o seu eixo. Para isto
solte o parafuso hexagonal (20) no ponto de rotação
(21) da mesa e remova o centro. Gire a mesa (19) para a
posição desejada. Aperte o parafuso hexagonal (20)
usando uma ferramenta apropriada.

NÚMERO DE ROTAÇÕES, VELOCIDADE DE
ROTAÇÃO, AVANÇO

O avanço - o movimento da broca - é feito manualmente
com a alavanca de 3 braços. 

22

Ferm

Содержание FPKB-16

Страница 1: ...tttillendringerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny SL Predmetsprememb PL tematdozmiany RU Ferm GR www ferm com Art nr TDM1008 FPKB 16 UK D NL F E...

Страница 2: ...113 104 103 102 110 59 112 111 114 1 2 3 4 5 Artikel 333520 Model FTB 16 Versie 041118 1 Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G Fig H Fig I Fig J 19 20 21 1 2 3 4 A B C D 1 cm 13 14 15 4 1 9 2 6 4...

Страница 3: ...esaconsiderableaccidentrisk DURINGUSETHEFOLLOWINGPOINTS MUSTBECONSIDERED Donotremoveanymechanicalorelectrical protectiveprovisions Checkwhetheralltheprotectiveprovisionsarein placeandhavebeenattachedc...

Страница 4: ...DJUSTINGTHENUMBEROF REVOLUTIONSOFTHEDRILLSPINDLE Fig C Thedifferentrevolutionsofthedrillspindlecanbe adjustedbyshiftingtheV beltintothebeltdrive The machineisprotectedbyasafetyswitchsothatthe machinei...

Страница 5: ...ofrotationmustbeloweredatthe sametime Inaddition thedrillmustbecooledwithdrill oil Forthinplates quitelargedrillingsmustbecarried outcarefullywithlittlesupplyandlittlecuttingpressure soastogetaprecise...

Страница 6: ...dlichdurch INHALT 1 Ger tedaten 2 Sicherheitsvorschriften 3 Montage 4 Gebrauch hinweiseundtips 5 Wartung 1 GER TEDATEN TECHNISCHEDATEN KENZEICHEN Abb A 1 Ein ausschalter 2 Bohrtiefenanzeige 3 Bohrfutt...

Страница 7: ...einigungs und Schmierarbeitendurchf hren Keilriemenimmerabgedeckthalten Schutzgegen Hineingreifen ZahnkranzbohrfutternurmitdemSchl ssel anziehen Bohrfutterschl sselniemalsimBohrfutterstecken lassen Ve...

Страница 8: ...E Keilriemenposition Drehzahl min 1 A 4 220 5 B 3 520 9 D 3 1300 2 A 3 330 6 C 4 560 10 C 1 1630 3 B 4 350 7 B 1 1050 11 D 2 1800 4 A 2 450 8 C 2 1130 12 D 1 2500 DieSpindeldrehzahlenundKeilriemenkom...

Страница 9: ...indemSiedieMaschine regelm ig reinigenundfachgerechtbehandeln REINIGEN ReinigenSiedasMaschinengeh useregelm igmit einemweichenTuch vorzugsweisenachjedemEinsatz HaltenSiedieL fterschlitzefreivonStaubun...

Страница 10: ...aarvoor elektrischeschokkenenlichamelijkletsel Lees behalveonderstaandeinstructiesookde veiligheidsvoorschrifteninhetapartbijgevoegde veiligheidskaterndoor Voorhetgebruikvandemachinedienenderichtlijne...

Страница 11: ...namedientdeboormachineopeenvaste ondergrondtewordengemonteerd Devoetplaat 12 isdaaromvoorzienvanboorgaten Opdieplaatskande voetplaatdoormiddelvanschroevenaande ondergrondwordengemonteerd Alseropeenhou...

Страница 12: ...demachinezijnvoorzienvaneen beschermendelaklaag dieroestvormingtegengaat Die beschermendelaklaagisgemakkelijkmetbehulpvan milieuvriendelijkeoplosmiddelenteverwijderen Test deV snaarspanningvoordatudem...

Страница 13: ...warcia os onyurz dzeniewy czysi automatycznie Pasek klinowyprzesuniemywnast puj cyspos b Otw rzos on paskaklinowego 14 luzuj c rub z prawejstronyos ony Poluzuj rub mocuj c 4 iprzesu silnikw kierunkug...

Страница 14: ...Ferm 51 Lisezlesinstructions Utilisezdeslunettesdeprotectionetdesprot ge oreilles Tout quipement lectroniqueou lectrique d fectueuxdontvousvousseriezd barrass doit tred pos auxpointsderecyclageapprop...

Страница 15: ...vantdebrancher lamachinesurler seau lectrique L int rieurdela brochedeforagedoit treenti rementd graiss Pour celautiliserunsolvantrespectantl environnement Proc derdem mepourlagoupilledemandrin Cen es...

Страница 16: ...tom senapravadobavljavodporni embala i Ve inaembala negamaterialaselahko reciklira Tamaterialodvr itelenamestih kiso namenjenazatak neodpadke Naprave kijihne uporabljateve odnesitenajbli jemuzastopnik...

Страница 17: ...olnjujestandarde Popravilalahkoizvajalekvalificiran strokovnjak Orodjejeopremljenosstikalomzaizklapljanjepri izpadunapetosti Vprimeru danapetostpade se orodjezaradivarnostnihrazlogovnevklju iavtomati...

Страница 18: ...CONECTARINMEDIATAMENTEEL APARATOENCASEDE Falloenelenchufe enelcableoaver adelcable Interruptoraveriado Humoomalhumordematerialaislantequemado SEGURIDADEL CTRICA Controlequelatensi ndelaredsealamismaqu...

Страница 19: ...i metromayoralos8mm sedeber taladrarelagujero previamenteparapreveniras eldesgasteprematurode labroca delcuerpodelabroca ylasobrecargadela puntadelabroca 5 MANTENIMIENTO Antesdecualquiertrabajodemante...

Страница 20: ...pevn nkstojanuvrta kyajeho v kam eb tnastavenapouvoln n upev ovac rukojeti Nastavtestolektakov mzp sobem aby z staloje t dostprostorumezivr kem opracov van hop edm tua pi kouvrt ku Stolek vrta kytak m...

Страница 21: ...1 Pro t tesipokyny Nositprost edkyochranyzrakuasluchu Vadn anebovyhozen elektrick ielektronick p strojmus b tdod nnap slu n recykla n m st Ne za neten strojpou vat pe liv pro t tetutop ru ku Seznamtes...

Страница 22: ...iaemVnapolia Am quina est protegidaporuminterruptordeseguran apara queestasejaautomaticamentedesligadaquandofor abertaaprotec odacorreia AcorreiaemVpodeser trocadadaseguinteforma Abraacoberturadacorre...

Страница 23: ...nyomjaa motorlemezt 15 h trafel majdar gz t gombbal 4 r gz thetiabe ll t st Z rjaaz ksz jburkolat t shelyezze ramal a g pet Ag phaszn latrak sz Haszn latk zbentartsaaz ksz jburkolatot z rva C D bra Am...

Страница 24: ...AZASZTALIF R G PFEL LL T SA Haszn latel ttaf r g pr gz tend Al br szen 12 el ref rtlyukaktal lhat k Ezekseg t s g velaf r g pl br szecsavarokkalr gz thet Amennyibenal br sztfaalaprar gz tj k akkorafel...

Страница 25: ...IDELL ASSEDI PERFORAZIONE Fig C Lediversevelocit dirotazionedell assediperforazione possonoesserevariatecambiandoposizioneallacinghia trapezoidaleintrasmissione Per primalamacchinadeve esserefermatael...

Страница 26: ...tallobiancosono ricopertediunostratodivernicediprotezioneche impediscelaformazionediruggine Questoverniciatura diprotezionepu esserefacilmentetolta condel solventecherispettalenormeambientali Controll...

Страница 27: ...kt Vedbrugafforl ngerledninger Brugudelukkendegodkendteforl ngerledninger der erberegnedetilmaskinenseffekt Lederneskalhaveet gennemsnitp mindst 1 5mm2 Hvis forl ngerledningensidderp entromle rulles l...

Страница 28: ...nabruksanvisningoch denbifogadedokumentationenvidmaskinen Vidanv ndningavelektriskamaskiner iakttaalltid des kerhetsf reskriftersomg llerlokaltisamband medbrandfara faraf relektriskast taroch kroppssk...

Страница 29: ...dled n r duvillkl mmafastettarbetsstyckedirektp bottenplattan Fig J F rattborrasnettochvidensnedst dytaf rarbets stycketkanarbetsb nkenlutas Skruvad losssexkants skruven 20 p arbetsb nkensvridpunktoch...

Страница 30: ...fjernes Drei platatil nsketposisjon Skruderettersekskantskruen 20 godttiligjenmedenskrun kkel TURTALL ROTASJONSHASTIGHET MATINGSBEVEGELSE Matingen boretsbevegelsemotoginniarbeidsstykket skjermanueltve...

Страница 31: ...vaaV hihnan 14 kotelo Irrotakiristysnuppi 4 jaty nn moottoriakoneen p h np in jolloinV hihnal ystyy VaihdaV hihnansijaintihihnapy r st ss V hihnan suojakannensis puolellaolevantaulukonmukaan Ferm 31 B...

Страница 32: ...maalaamattomatosatonsuojattu erikoislakallaruostumisenest miseksi T m lakka voidaanpoistaak ytt m ll ymp rist yst v llisi liuottimia TarkistaV hihnankireysennenkuinkytket koneenp lle Pystyakselinsis p...

Отзывы: