Ferm FGG-800 Скачать руководство пользователя страница 35

Ferm

35

deCLArAtIon oF ConFormIty

FGG-800  Generator (2 Stroke)

(GB)

  We declare under our sole responsibility that 

this product is in conformity and accordance 

with the following standards and regulations:

(D)

 

Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass 

dieses Produkt den folgenden Standards und 

Vorschriften entspricht:

(NL)

  Wij verklaren onder onze volledige 

verantwoordelijkheid dat dit product voldoet 

aan, en in overeenstemming is met, de 

volgende standaarden en reguleringen:

(F)

 

Nous déclarons sous notre seule responsabilité 

que ce produit est conforme aux standards et 

directives suivants:

(E)

 

Declaramos bajo nuestra exclusiva 

responsabilidad que este producto cumple 

con las siguientes normas y estándares de 

funcionamiento:

(P)

 

Declaramos por nossa total responsabilida-

de que este produto está em conformidade e 

cumpre as normas e regulamentações que se 

seguem:

(I)

 

Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che 

questo prodotto è conforme alle normative e ai 

regolamenti seguenti:

(S)

 

Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt 

upp-fyller och följer följande standarder och 

bestämmelser:

(FIN)

  Vakuutamme yksinomaan omalla 

vastuullamme, että tämä tuote täyttää 

seuraavat standardit ja säädökset:

(N)

 

Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette 

produktet er i samsvar med følgende 

standarder og regler:

(DK)

  Vi erklærer under eget ansvar, at dette 

produkt er i overensstemmelse med følgende 

standarder og bestemmelser:

(H)

 

Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, 

hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az 

alábbi szabványoknak és előírásoknak:

(CZ)

  Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, 

že je tento výrobek v souladu s následujícími 

standardy a normami:

(SK)

   Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, 

že tento výrobok je v zhode a súlade s 

nasledujúcimi normami a predpismi:

(SLO)

  S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta 

izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim 

standardom terpredpisom:

(PL)

  Deklarujemy na własną odpowiedzialność, 

że ten produkt spełnia wymogi zawarte w 

następujących normach i przepisach:

(LT)

  Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, 

kad šis gaminys atitinka žemiau paminėtus 

standartus arba nuostatus:

(LV)

  Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir 

saskaņā un atbilst sekojošiem standartiem un 

nolikumiem:

(EST)

  Deklareerime meie ainuvastutusel, et see 

toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste 

standardite ja määrustega:

(RO)

  Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină 

că produsul acesta este în conformitate cu 

următoarele standarde sau directive:

(HR)

  Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoĻśu da 

je strojem ukladan sa slijedeśim standardima 

ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa 

odredbama:

(SB)

  Pod punom odgovornošću izjavljujemo da 

je usaglašen sa sledećim standardima ili 

normama:

(RUS)

  Под свою ответственность заявляем, что 

данное изделие соответствует следующим 

стандартам и нормам:

(UA)

  На свою власну відповідальність заявляємо, 

що дане обладнання відповідає наступним 

стандартам і нормативам:

(GR)

  Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν αυτό 

συμφωνί και τηεί τους παρακάτω κανονισμούς 

και πρότυτυπα:

EN12601, EN55012, EN61000-6-1,

2005/88/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2006/95/EC,

2004/108/EC, 2002/96/EC

Zwolle, 01-03-2011   

 

 

 

I. Mönnink

CEO Ferm BV  

 

 

It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the 

product specification without prior notice. 

Ferm bV • Lingenstraat 6 • 8028 Pm • Zwolle the netherlands

Содержание FGG-800

Страница 1: ...inal instructions 04 DE bersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 FR Traduction de la notice originale 17 ES Traducci n del manual original...

Страница 2: ...Ferm 2 Fig 1 1 2 3 4 5 6 9 10 7 8...

Страница 3: ...Ferm 3 0 70 0 80 mm Fig 3 Fig 2 Fig 4...

Страница 4: ...t 1 5 kW Operation hours 8 hours 80 Fuel Gasoline oil 50 1 Fuel tank capacity 4 5 L Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with...

Страница 5: ...r The exhaust becomes very hot during operations and remains hot for a while after stopping the engine Let the engine cool before storing the generator indoors Do not touch the hot exhaust with your h...

Страница 6: ...of spark plug Adjust gap and clean Replace if necessary 6 Months or 100 hrs Clean fuel tap and fuel tank filter Replace if necessary Check fittings and fasteners Replace if necessary 12 Months or 300...

Страница 7: ...the air vents free of dust and dirt Remove stubborn dirt with a soft rag moistened in soapy water Do not use any solvents such as petrol alcohol ammonia etc as such substances can damage the plastic...

Страница 8: ...n 8 Stunden 80 Kraftstoff Bleifreies Benzin 50 1 Kraftstofftankinhalt 4 5 L Vibrationsstufe Die im dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test...

Страница 9: ...genannten Leistungsbereich f llt bevor Kabel eingesteckt werden Brand und Verbrennungsgefahren Das Auspuffsystem wird hei genug um einige Materialien zu entz nden Halten Sie den Generator w hrend der...

Страница 10: ...in offener oder halb ge ffneter Position 4 Langsam an dem Anlasserkabel ziehen bis es einrastet anschlie end kr ftig ziehen um den Motor zu starten 7 5 Lassen Sie den Motor warmlaufen und bewegen Sie...

Страница 11: ...le unten am Kraftstoffbeh lter entfernt zu werden Zum Ausbau des Hahns ist ein kleiner Schl ssel zu verwenden Filter und Schale reinigen und waschen bzw erneuern Fehlersuche Grundkontrollen Vergewisse...

Страница 12: ...werden Garantie Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigef gten Garantiekarte durch GENERATOR 2 TAKT PGM1009 De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina...

Страница 13: ...materi le schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Houd omstanders op afstand Niet gebruiken in de regen Geluidsoverlast Risico van hoge t...

Страница 14: ...k reservoir Voordat u de klem voor de massaverbinding gebruikt dient u contact op te nemen met een gekwalificeerde elektricien elektriciteitsdeskundige of plaatselijke instantie die rechtsbevoegdheid...

Страница 15: ...ougie 10 met de bijgeleverde steeksleutel Inspecteer de ontstekingsbougie Deze moet geelbruin van kleur zijn Meet de opening afstand tussen contactpunten met een geschikt meetapparaat De opening moet...

Страница 16: ...s benzine alcohol ammonia etc Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen Opslag langdurig Tap de benzinetank benzinekraan carburatorbak en carburator af Giet 1 kopje motorolie in de benzin...

Страница 17: ...s 80 Carburant Essence sans plomb 50 1 Capacit du r servoir 4 5 L Niveau de vibrations Le niveau de vibrations mises indiqu en ce manuel d instruction a t mesur conform ment l essai normalis de la nor...

Страница 18: ...incendies Le syst me d chappement est assez chaud pour enflammer certains mat riaux gardez le g n rateur une distance d au moins 1 m tre des b timents et des autres quipements au cours de l utilisati...

Страница 19: ...ez le brusquement pour d marrer le moteur 7 5 Laissez le moteur fonctionner jusqu ce qu il chauffe et placez ensuite le levier d trangleur en position ouverte 6 Utilisation de la sortie CA 230 V Mette...

Страница 20: ...ant d vissez simplement le godet sur la partie inf rieure du r servoir Utilisez une petite cl pour retirer le robinet Rincez et nettoyez le filtre et le godet et replacez ces derniers D pannage V rifi...

Страница 21: ...ectrique d fectueux dont vous seriez d barrass doit tre d pos aux points de recyclage appropri s Garantie Lisez les termes de garantie sur la carte de garantie ci jointe GENERADOR DE 2 TIEMPOS PGM1009...

Страница 22: ...este manual o en el equipo se utilizan los siguientes s mbolos Riesgo de da ar el material o de sufrir heridas Riesgo de descarga el ctrica Mantenga a las dem s personas alejadas de la herramienta No...

Страница 23: ...ructura del mismo a sus partes met licas no portadoras de corriente y a las terminales de tierra de cada recept culo Antes de usar el terminal de tierra consulte a un electricista cualificado a un ins...

Страница 24: ...meses o 300 horas P ngase en contacto con un centro de servicio t cnico para comprobar la holgura de la v lvula Compruebe el ventilador del sistema de enfriamiento para detectar posibles da os Revisi...

Страница 25: ...su servicio t cnico Compruebe si hay alguna culata suelta y en tal caso apriete las abrazaderas Compruebe las juntas de culata por si est n da adas c mbielas si es necesario Limpieza Limpie la carcas...

Страница 26: ...it Obsah 1 Technick daje 2 Bezpe nostn pokyny 3 Pou it 4 Servis a dr ba 1 Technick daje vod Gener tor je ur en pro v robu elektrick energie pomoc dvoudob ho spalovac ho motoru Nyn m ete elektrick n ad...

Страница 27: ...a zen de ti Vn j hluk Riziko vysok teploty Upozorn n V gener toru jsou n kter d ly kter mohou dosahovat vysok ch teplot Bezpe nostn pokyny Pro osoby Nikdy nedovolte d tem nebo osob m kter nejsou sezn...

Страница 28: ...rouby D le it P ed pou it m mus b t palivov n dr napln na sm s benz nu a oleje v pom ru 50 1 Viz n e uveden tabulka Pou ijte m rnou n dobku uvnit n dr e Jeden p r stek odpov d 20 ml Sm s dn prom chej...

Страница 29: ...e v m nu Na roubujte zp t vypou t c z tku a napl te motor ist m olejem Na roubujte zp t v ko plnic ho otvoru Kontrola zapalovac sv ky Obr 3 Odpojte koncovku kabelu zapalovac sv ky a odstra te ne istot...

Страница 30: ...to aby nedo lo k zanesen v trac ch otvor prachem nebo jin mi ne istotami Usazen ne istoty odstra te m kk m had kem navlh en m v m dlov m roztoku Nepou vejte dn rozpou t dla jako jsou benz n alkohol pa...

Страница 31: ...Ferm 31 CS...

Страница 32: ...Ferm 32...

Страница 33: ...t 17 18 701118 Cylinder gasket set 21 23 701119 Gasket ring set 24 701114 Crankshaft 26 701120 Carburator complete 27 TILL 31 701121 Ignition coil assy 36 37 701122 Recoil starter assembly 41 701123 C...

Страница 34: ...Ferm 34 Exploded view...

Страница 35: ...k teljes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi...

Страница 36: ...GB Subject to change DE nderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden FR Sous r serve de modifications ES Reservado el derecho de modificaciones t cnicas www ferm com 1103 02...

Отзывы: