Ferm FGG-800 Скачать руководство пользователя страница 20

Ferm

20

FR

de la clé à bougie fournie.

•  Vérifiez la bougie d’allumage. Elle doit être 

de couleur brune.

•  Mesurez l’écartement (distance entre les 

points de contact) à l’aide d’une jauge 

approprié. L’écartement doit être de 0,7 

– 0,8 mm. Corrigez cet écartement, si 

nécessaire, en tordant avec précaution 

l’électrode située sur le côté.

•  Remplacez la bougie d’allumage si les 

électrodes sont usées, ou si l’isolant est 

fissuré ou ébréché.

•  Montez la bougie d’allumage avec 

précaution, à la main, afin d’éviter une 

déformation du filetage.

•  Placez la bougie d’allumage en respectant 

le couple de serrage : 20 Nm.

•  Fixez le capuchon de la bougie.

Ecran de contrôle d’échappement

•  Attendez que l’échappement refroidisse.

•  L’écran de contrôle d’échappement peut 

être bouché par des dépôts de carbone.

•  Dévissez le bouchon et retirez l’écran de 

contrôle d’échappement.

•  Nettoyez l’écran avec une brosse 

métallique et replacez-le.

•  Remplacez l’écran de contrôle 

d’échappement s’il est endommagé.

Nettoyage du filtre à air

•  Retirez le carter du filtre à air (9).

•  Retirez le filtre et nettoyez-le correctement 

avec du dissolvant.

•  Versez une petite quantité d’huile sur le 

filtre et extrayez doucement l’excès d’huile.

•  Replacez le filtre ainsi que le carter du filtre 

à air.

•  Assurez-vous que le carter du filtre soit 

correctement scellé tout autour.

 Ne faites pas fonctionner le moteur 

sans avoir mis en place le filtre à air.

 Ne placez jamais un filtre mouillé 

(avec du dissolvant) dans la machine.

Robinet de carburant

•  Pour retirer le filtre du robinet de carburant, 

dévissez simplement le godet sur la partie 

inférieure du réservoir.

•  Utilisez une petite clé pour retirer le robinet.

•  Rincez et nettoyez le filtre et le godet, et 

replacez ces derniers.

Dépannage

Vérifications de base

•  Assurez-vous que vous avez rempli le 

réservoir de carburant

•  Assurez-vous que le robinet de carburant 

soit ouvert

•  Assurez-vous que l’interrupteur du moteur 

soit allumé

•  Enlevez la bougie d’allumage, connectez 

son fil de sortie et le fil terre au générateur. 

Tirez doucement le câble du démarreur et 

cherchez la présence d’une étincelle. Si 

aucune étincelle n’est créée, remplacez la 

bougie d’allumage.

La bougie d’allumage fonctionne 

correctement, mais le moteur ne démarre 

toujours pas

•  Vérifiez si le filtre du robinet de carburant 

est propre

•  Vérifiez si la canalisation de carburant n’est 

pas obstruée

•  Vérifiez si le carburateur n’est pas obstrué

Le moteur ne démarre pas

•  Nettoyez ou remplacez la bougie 

d’allumage

•  Vérifiez le système de démarrage - sice 

dernier est défectueux, contactez votre 

centre de service

•  Vérifiez la compression – si cette dernière 

s’avère basse, contactez votre centre de 

service

•  Vérifiez si la culasse est bien fixée – serrez 

les boulons

•  Vérifiez si le joint de culasse n’est pas 

endommagé – remplacez-le si nécessaire

Nettoyage

Nettoyez régulièrement le carter de la machine 

à l’aide d’un chiffon doux, de préférence après 

chaque utilisation. Veillez à ce que les fentes 

d’aération soient exemptes de toute traces de 

poussière et de saletés. 

Retirez la saleté difficile à l’aide d’un chiffon 

doux imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez 

aucun solvant tel que l’essence, l’alcool, 

l’amoniac, etc. car de telles substances peuvent 

abîmer les pièces en plastique.

Содержание FGG-800

Страница 1: ...inal instructions 04 DE bersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 FR Traduction de la notice originale 17 ES Traducci n del manual original...

Страница 2: ...Ferm 2 Fig 1 1 2 3 4 5 6 9 10 7 8...

Страница 3: ...Ferm 3 0 70 0 80 mm Fig 3 Fig 2 Fig 4...

Страница 4: ...t 1 5 kW Operation hours 8 hours 80 Fuel Gasoline oil 50 1 Fuel tank capacity 4 5 L Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with...

Страница 5: ...r The exhaust becomes very hot during operations and remains hot for a while after stopping the engine Let the engine cool before storing the generator indoors Do not touch the hot exhaust with your h...

Страница 6: ...of spark plug Adjust gap and clean Replace if necessary 6 Months or 100 hrs Clean fuel tap and fuel tank filter Replace if necessary Check fittings and fasteners Replace if necessary 12 Months or 300...

Страница 7: ...the air vents free of dust and dirt Remove stubborn dirt with a soft rag moistened in soapy water Do not use any solvents such as petrol alcohol ammonia etc as such substances can damage the plastic...

Страница 8: ...n 8 Stunden 80 Kraftstoff Bleifreies Benzin 50 1 Kraftstofftankinhalt 4 5 L Vibrationsstufe Die im dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test...

Страница 9: ...genannten Leistungsbereich f llt bevor Kabel eingesteckt werden Brand und Verbrennungsgefahren Das Auspuffsystem wird hei genug um einige Materialien zu entz nden Halten Sie den Generator w hrend der...

Страница 10: ...in offener oder halb ge ffneter Position 4 Langsam an dem Anlasserkabel ziehen bis es einrastet anschlie end kr ftig ziehen um den Motor zu starten 7 5 Lassen Sie den Motor warmlaufen und bewegen Sie...

Страница 11: ...le unten am Kraftstoffbeh lter entfernt zu werden Zum Ausbau des Hahns ist ein kleiner Schl ssel zu verwenden Filter und Schale reinigen und waschen bzw erneuern Fehlersuche Grundkontrollen Vergewisse...

Страница 12: ...werden Garantie Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigef gten Garantiekarte durch GENERATOR 2 TAKT PGM1009 De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina...

Страница 13: ...materi le schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Houd omstanders op afstand Niet gebruiken in de regen Geluidsoverlast Risico van hoge t...

Страница 14: ...k reservoir Voordat u de klem voor de massaverbinding gebruikt dient u contact op te nemen met een gekwalificeerde elektricien elektriciteitsdeskundige of plaatselijke instantie die rechtsbevoegdheid...

Страница 15: ...ougie 10 met de bijgeleverde steeksleutel Inspecteer de ontstekingsbougie Deze moet geelbruin van kleur zijn Meet de opening afstand tussen contactpunten met een geschikt meetapparaat De opening moet...

Страница 16: ...s benzine alcohol ammonia etc Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen Opslag langdurig Tap de benzinetank benzinekraan carburatorbak en carburator af Giet 1 kopje motorolie in de benzin...

Страница 17: ...s 80 Carburant Essence sans plomb 50 1 Capacit du r servoir 4 5 L Niveau de vibrations Le niveau de vibrations mises indiqu en ce manuel d instruction a t mesur conform ment l essai normalis de la nor...

Страница 18: ...incendies Le syst me d chappement est assez chaud pour enflammer certains mat riaux gardez le g n rateur une distance d au moins 1 m tre des b timents et des autres quipements au cours de l utilisati...

Страница 19: ...ez le brusquement pour d marrer le moteur 7 5 Laissez le moteur fonctionner jusqu ce qu il chauffe et placez ensuite le levier d trangleur en position ouverte 6 Utilisation de la sortie CA 230 V Mette...

Страница 20: ...ant d vissez simplement le godet sur la partie inf rieure du r servoir Utilisez une petite cl pour retirer le robinet Rincez et nettoyez le filtre et le godet et replacez ces derniers D pannage V rifi...

Страница 21: ...ectrique d fectueux dont vous seriez d barrass doit tre d pos aux points de recyclage appropri s Garantie Lisez les termes de garantie sur la carte de garantie ci jointe GENERADOR DE 2 TIEMPOS PGM1009...

Страница 22: ...este manual o en el equipo se utilizan los siguientes s mbolos Riesgo de da ar el material o de sufrir heridas Riesgo de descarga el ctrica Mantenga a las dem s personas alejadas de la herramienta No...

Страница 23: ...ructura del mismo a sus partes met licas no portadoras de corriente y a las terminales de tierra de cada recept culo Antes de usar el terminal de tierra consulte a un electricista cualificado a un ins...

Страница 24: ...meses o 300 horas P ngase en contacto con un centro de servicio t cnico para comprobar la holgura de la v lvula Compruebe el ventilador del sistema de enfriamiento para detectar posibles da os Revisi...

Страница 25: ...su servicio t cnico Compruebe si hay alguna culata suelta y en tal caso apriete las abrazaderas Compruebe las juntas de culata por si est n da adas c mbielas si es necesario Limpieza Limpie la carcas...

Страница 26: ...it Obsah 1 Technick daje 2 Bezpe nostn pokyny 3 Pou it 4 Servis a dr ba 1 Technick daje vod Gener tor je ur en pro v robu elektrick energie pomoc dvoudob ho spalovac ho motoru Nyn m ete elektrick n ad...

Страница 27: ...a zen de ti Vn j hluk Riziko vysok teploty Upozorn n V gener toru jsou n kter d ly kter mohou dosahovat vysok ch teplot Bezpe nostn pokyny Pro osoby Nikdy nedovolte d tem nebo osob m kter nejsou sezn...

Страница 28: ...rouby D le it P ed pou it m mus b t palivov n dr napln na sm s benz nu a oleje v pom ru 50 1 Viz n e uveden tabulka Pou ijte m rnou n dobku uvnit n dr e Jeden p r stek odpov d 20 ml Sm s dn prom chej...

Страница 29: ...e v m nu Na roubujte zp t vypou t c z tku a napl te motor ist m olejem Na roubujte zp t v ko plnic ho otvoru Kontrola zapalovac sv ky Obr 3 Odpojte koncovku kabelu zapalovac sv ky a odstra te ne istot...

Страница 30: ...to aby nedo lo k zanesen v trac ch otvor prachem nebo jin mi ne istotami Usazen ne istoty odstra te m kk m had kem navlh en m v m dlov m roztoku Nepou vejte dn rozpou t dla jako jsou benz n alkohol pa...

Страница 31: ...Ferm 31 CS...

Страница 32: ...Ferm 32...

Страница 33: ...t 17 18 701118 Cylinder gasket set 21 23 701119 Gasket ring set 24 701114 Crankshaft 26 701120 Carburator complete 27 TILL 31 701121 Ignition coil assy 36 37 701122 Recoil starter assembly 41 701123 C...

Страница 34: ...Ferm 34 Exploded view...

Страница 35: ...k teljes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi...

Страница 36: ...GB Subject to change DE nderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden FR Sous r serve de modifications ES Reservado el derecho de modificaciones t cnicas www ferm com 1103 02...

Отзывы: