Ferm FGG-800 Скачать руководство пользователя страница 24

Ferm

24

ES

el motor caliente, deje el estrangulador en 

la posición de abierto o en la posición de 

semiabierto).

4.  Tire lentamente del cordón de arranque 

hasta que ofrezca resistencia y, a 

continuación, de un tirón para poner en 

marcha el motor (7).

5.  Deje que el motor siga funcionando hasta 

que se caliente y, a continuación, coloque 

el estrangulador en la posición de abierto 

(6).

Uso de la salida de CA (230 V)

•  Arranque el generador

•  Enchufe el conector de la herramienta 

eléctrica

Cómo parar el generador

Fig. 1 + 4

1.  Desenchufe todos los cables (5)

2.  Coloque el interruptor del motor en la 

posición de “APAGADO” (5)

3.  Cierre la llave del combustible (8)

4. Reparación y mantenimiento

Mantenimiento periódico

Diariamente (revisión previa a la puesta en 

marcha de la máquina)

•  Revise el tubo del combustible para 

detectar posibles grietas o cualquier otro 

tipo de daño. Cámbielo si es necesario.

•  Revise el sistema de escape para detectar 

posibles fugas. Reajuste o reemplace la 

junta si es necesario.

•  Revise el funcionamiento del estrangulador.

•  Revise el funcionamiento del arranque del 

retroceso.

Al cabo de tres meses o 50 horas

•  Revise la condición en la que se encuentra 

la bujía de encendido. Ajuste la distancia y 

límpiela. Cámbiela si resulta necesario.

Al cabo de seis meses o 100 horas

•  Limpie la llave y el filtro del depósito 

del combustible. Cámbielos si resulta 

necesario.

•  Revise los ajustes y las abrazaderas. 

Cámbielos si resulta necesario.

Al cabo de doce meses o 300 horas

•  Póngase en contacto con un centro de 

servicio técnico para comprobar la holgura 

de la válvula.

•  Compruebe el ventilador del sistema de 

enfriamiento para detectar posibles daños.

Revisión de la bujía de encendido

Fig. 2

•  Desconecte la carcasa de la bujía y limpie 

la suciedad que encuentre alrededor de 

ésta.

•  Quite la bujía de encendido (10) con la 

llave que se facilita para ello.

•  Compruebe el estado en el que se 

encuentra la bujía de encendido. Debería 

tener un color marrón.

•  Mida la separación (la distancia con 

respecto al punto de contacto) con un 

calibrador apropiado. La separación 

debería ser de 0,7 – 0,8 mm. Reajústela, 

si es necesario, arqueando el electrodo 

lateral.

•  Cambie la bujía de encendido si los 

electrodos están deteriorados o si el 

aislante presenta grietas o agujeros.

•  Instale la bujía de encendido manualmente 

y con cuidado para que no se cruce la 

rosca.

•  Coloque la bujía de encendido con el 

torque correcto. 20 Nm

•  Ajuste la carcasa de la bujía de encendido.

Indicador de gases de escape

•  Espere que el escape se enfríe.

•  El indicador de gases de escape puede 

quedar bloqueado por acumulación de 

hollín.

•  Quite el casquillo de rosca y retire el 

indicador de gases de escape.

•  Limpie la pantalla con un cepillo de alambre 

y vuelva a colocarla en su sitio.

•  Reemplace la pantalla de escape si está 

dañada.

Limpieza del filtro de aire

•  Retire la cubierta del filtro de aire (9).

•  Retire el elemento del filtro y límpielo a 

fondo con disolvente.

•  Vierta un poco de aceite en el elemento 

del filtro y deshágase del aceite sobrante 

escurriéndolo con mucho cuidado.

•  Vuelva a colocar el elemento del filtro y la 

cubierta del filtro de aire.

Содержание FGG-800

Страница 1: ...inal instructions 04 DE bersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 FR Traduction de la notice originale 17 ES Traducci n del manual original...

Страница 2: ...Ferm 2 Fig 1 1 2 3 4 5 6 9 10 7 8...

Страница 3: ...Ferm 3 0 70 0 80 mm Fig 3 Fig 2 Fig 4...

Страница 4: ...t 1 5 kW Operation hours 8 hours 80 Fuel Gasoline oil 50 1 Fuel tank capacity 4 5 L Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with...

Страница 5: ...r The exhaust becomes very hot during operations and remains hot for a while after stopping the engine Let the engine cool before storing the generator indoors Do not touch the hot exhaust with your h...

Страница 6: ...of spark plug Adjust gap and clean Replace if necessary 6 Months or 100 hrs Clean fuel tap and fuel tank filter Replace if necessary Check fittings and fasteners Replace if necessary 12 Months or 300...

Страница 7: ...the air vents free of dust and dirt Remove stubborn dirt with a soft rag moistened in soapy water Do not use any solvents such as petrol alcohol ammonia etc as such substances can damage the plastic...

Страница 8: ...n 8 Stunden 80 Kraftstoff Bleifreies Benzin 50 1 Kraftstofftankinhalt 4 5 L Vibrationsstufe Die im dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test...

Страница 9: ...genannten Leistungsbereich f llt bevor Kabel eingesteckt werden Brand und Verbrennungsgefahren Das Auspuffsystem wird hei genug um einige Materialien zu entz nden Halten Sie den Generator w hrend der...

Страница 10: ...in offener oder halb ge ffneter Position 4 Langsam an dem Anlasserkabel ziehen bis es einrastet anschlie end kr ftig ziehen um den Motor zu starten 7 5 Lassen Sie den Motor warmlaufen und bewegen Sie...

Страница 11: ...le unten am Kraftstoffbeh lter entfernt zu werden Zum Ausbau des Hahns ist ein kleiner Schl ssel zu verwenden Filter und Schale reinigen und waschen bzw erneuern Fehlersuche Grundkontrollen Vergewisse...

Страница 12: ...werden Garantie Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigef gten Garantiekarte durch GENERATOR 2 TAKT PGM1009 De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina...

Страница 13: ...materi le schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Houd omstanders op afstand Niet gebruiken in de regen Geluidsoverlast Risico van hoge t...

Страница 14: ...k reservoir Voordat u de klem voor de massaverbinding gebruikt dient u contact op te nemen met een gekwalificeerde elektricien elektriciteitsdeskundige of plaatselijke instantie die rechtsbevoegdheid...

Страница 15: ...ougie 10 met de bijgeleverde steeksleutel Inspecteer de ontstekingsbougie Deze moet geelbruin van kleur zijn Meet de opening afstand tussen contactpunten met een geschikt meetapparaat De opening moet...

Страница 16: ...s benzine alcohol ammonia etc Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen Opslag langdurig Tap de benzinetank benzinekraan carburatorbak en carburator af Giet 1 kopje motorolie in de benzin...

Страница 17: ...s 80 Carburant Essence sans plomb 50 1 Capacit du r servoir 4 5 L Niveau de vibrations Le niveau de vibrations mises indiqu en ce manuel d instruction a t mesur conform ment l essai normalis de la nor...

Страница 18: ...incendies Le syst me d chappement est assez chaud pour enflammer certains mat riaux gardez le g n rateur une distance d au moins 1 m tre des b timents et des autres quipements au cours de l utilisati...

Страница 19: ...ez le brusquement pour d marrer le moteur 7 5 Laissez le moteur fonctionner jusqu ce qu il chauffe et placez ensuite le levier d trangleur en position ouverte 6 Utilisation de la sortie CA 230 V Mette...

Страница 20: ...ant d vissez simplement le godet sur la partie inf rieure du r servoir Utilisez une petite cl pour retirer le robinet Rincez et nettoyez le filtre et le godet et replacez ces derniers D pannage V rifi...

Страница 21: ...ectrique d fectueux dont vous seriez d barrass doit tre d pos aux points de recyclage appropri s Garantie Lisez les termes de garantie sur la carte de garantie ci jointe GENERADOR DE 2 TIEMPOS PGM1009...

Страница 22: ...este manual o en el equipo se utilizan los siguientes s mbolos Riesgo de da ar el material o de sufrir heridas Riesgo de descarga el ctrica Mantenga a las dem s personas alejadas de la herramienta No...

Страница 23: ...ructura del mismo a sus partes met licas no portadoras de corriente y a las terminales de tierra de cada recept culo Antes de usar el terminal de tierra consulte a un electricista cualificado a un ins...

Страница 24: ...meses o 300 horas P ngase en contacto con un centro de servicio t cnico para comprobar la holgura de la v lvula Compruebe el ventilador del sistema de enfriamiento para detectar posibles da os Revisi...

Страница 25: ...su servicio t cnico Compruebe si hay alguna culata suelta y en tal caso apriete las abrazaderas Compruebe las juntas de culata por si est n da adas c mbielas si es necesario Limpieza Limpie la carcas...

Страница 26: ...it Obsah 1 Technick daje 2 Bezpe nostn pokyny 3 Pou it 4 Servis a dr ba 1 Technick daje vod Gener tor je ur en pro v robu elektrick energie pomoc dvoudob ho spalovac ho motoru Nyn m ete elektrick n ad...

Страница 27: ...a zen de ti Vn j hluk Riziko vysok teploty Upozorn n V gener toru jsou n kter d ly kter mohou dosahovat vysok ch teplot Bezpe nostn pokyny Pro osoby Nikdy nedovolte d tem nebo osob m kter nejsou sezn...

Страница 28: ...rouby D le it P ed pou it m mus b t palivov n dr napln na sm s benz nu a oleje v pom ru 50 1 Viz n e uveden tabulka Pou ijte m rnou n dobku uvnit n dr e Jeden p r stek odpov d 20 ml Sm s dn prom chej...

Страница 29: ...e v m nu Na roubujte zp t vypou t c z tku a napl te motor ist m olejem Na roubujte zp t v ko plnic ho otvoru Kontrola zapalovac sv ky Obr 3 Odpojte koncovku kabelu zapalovac sv ky a odstra te ne istot...

Страница 30: ...to aby nedo lo k zanesen v trac ch otvor prachem nebo jin mi ne istotami Usazen ne istoty odstra te m kk m had kem navlh en m v m dlov m roztoku Nepou vejte dn rozpou t dla jako jsou benz n alkohol pa...

Страница 31: ...Ferm 31 CS...

Страница 32: ...Ferm 32...

Страница 33: ...t 17 18 701118 Cylinder gasket set 21 23 701119 Gasket ring set 24 701114 Crankshaft 26 701120 Carburator complete 27 TILL 31 701121 Ignition coil assy 36 37 701122 Recoil starter assembly 41 701123 C...

Страница 34: ...Ferm 34 Exploded view...

Страница 35: ...k teljes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi...

Страница 36: ...GB Subject to change DE nderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden FR Sous r serve de modifications ES Reservado el derecho de modificaciones t cnicas www ferm com 1103 02...

Отзывы: