background image

ENVIRONNEMENT

Pour éviter les dommages liés au transport, la
machine est livré dans un emballage robuste.
L’emballage est autant que possible
constitué de matériau recyclable. Veuillez par
conséquent destiner cet emballage au
recyclage. 

Tout équipement électronique ou
électrique défectueux dont vous
seriez débarrassé doit être déposé

aux points de recyclage appropriés.

GARANTIE

Lisez les termes de garantie sur la carte de
garantie ci-jointe.

Nous déclarons sous notre propre

responsabilité que ce

FGG-2000N

est conforme aux normes et aux documents

normalisés suivants :

EN12601

Conforme aux réglementations :

98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC,

2002/95/EC, 2002/96/EC

Du 01-01-2007

ZWOLLE NL

J.A. Bakker - van Ingen

J. Lodewijk

CEO Ferm BV

Quality Manager 

Ferm Global

C’est notre politique d’améliorer continu-
ellement nos produits et par conséquent de
réserver le droit de changer les instructions
des produits sans un avis antérieur. 

Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle
• Hollande 

GENERADOR DE 4 TIEMPOS

LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO 
SIGUIENTE CORRESPONDEN A LAS 
ILUSTRACIONES DE LA PÁGINA 2 + 3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y
FUNCIONAMIENTO

Por su propia seguridad y por la de los
demás, le rogamos que lea

detenidamente estas instrucciones antes de
utilizar el equipo. Le ayudará a comprender
mejor su producto y a evitar riesgos
innecesarios. Guarde estas instrucciones en
un lugar seguro por si necesita usarlas más
adelante.

CONTENIDOS

1.  Datos del equipo
2.  Instrucciones de seguridad
3.  Instrucciones de uso
4.  Reparación y mantenimiento

1. DATOS DEL EQUIPO

Introducción

El Generador está diseñado para producir
electricidad con ayuda de un motor de 4
tiempos que funciona con combustible. Con
él, podrá utilizar herramientas eléctricas en el
campo sin necesidad de conectarlas a la red
eléctrica.

AVR

El sistema AVR (sigla en inglés para
Regulador Automático de Voltaje) contenido
en este generador provee una salida de
voltaje estable y precisa.

CE

ı

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

(F)

Ferm

25

• Assurez-vous que le carter du filtre soit

correctement scellé tout autour.

Ne faites pas fonctionner le moteur
sans avoir mis en place le filtre à air.

Ne placez jamais un filtre mouillé
(avec du dissolvant) dans la machine.

Robinet de carburant

• Pour retirer le filtre du robinet de

carburant, dévissez simplement le godet
sur la partie inférieure du réservoir.

• Utilisez une petite clé pour retirer le robinet.
• Rincez et nettoyez le filtre et le godet, et

replacez ces derniers.

DÉPANNAGE
Vérifications de base

• Assurez-vous que vous avez rempli le

réservoir de carburant

• Assurez-vous que le robinet de carburant

soit ouvert

• Assurez-vous que l’interrupteur du moteur

soit allumé

• Assurez-vous que le niveau d’huile soit

correct

• La génératrice est équipée d'un détecteur

de niveau d'huile. Lorsque le niveau
d'huile baisse trop, la génératrice ne
démarre pas.

• Enlevez la bougie d’allumage, connectez

son fil de sortie et le fil terre au générateur.
Tirez doucement le câble du démarreur et
cherchez la présence d’une étincelle. Si
aucune étincelle n’est créée, remplacez la
bougie d’allumage.

La bougie d’allumage fonctionne
correctement, mais le moteur ne
démarre toujours pas

• Vérifiez si le filtre du robinet de carburant

est propre

• Vérifiez si la canalisation de carburant

n’est pas obstruée 

• Vérifiez si le carburateur n’est pas obstrué

Le moteur ne démarre pas

• Nettoyez ou remplacez la bougie

d’allumage

• Vérifiez le système de démarrage - si ce

dernier est défectueux, contactez votre
centre de service

• Vérifiez la compression – si cette dernière

s’avère basse, contactez votre centre de
service

• Vérifiez si la culasse est bien fixée – serrez

les boulons

• Vérifiez si le joint de culasse n’est pas

endommagé – remplacez-le si nécessaire

NETTOYAGE

Nettoyez régulièrement le carter de la
machine à l’aide d’un chiffon doux, de
préférence après chaque utilisation.  Veillez à
ce que les fentes d’aération soient exemptes
de toute traces de poussière et de saletés.
Retirez la saleté difficile à l’aide d’un chiffon
doux imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez
aucun solvant tel que l’essence, l’alcool,
l’amoniac, etc. car de telles substances
peuvent abîmer les pièces en plastique.

STOCKAGE (LONGUE PÉRIODE)  

• Videz le réservoir, le robinet du carburant,

la cuvette du carburateur et le carburateur
lui-même 

• Versez l’équivalent d’un gobelet d’huile de

moteur dans le réservoir et agitez le
générateur afin de répandre l’huile dans le
réservoir.  Videz l’excès d’huile.

• Retirez la bougie d’allumage et versez

l’équivalent d’une cuillère d’huile de
moteur, tirez plusieurs fois sur le câble du
démarreur avec l’interrupteur de celui-ci
sur la position ARRÊT. Remplacez la
bougie d’allumage

• Tirez sur le câble du démarreur jusqu’à ce

qu’une compression se fasse sentir, puis
arrêtez.

• Nettoyez l’extérieur du générateur et

enduisez-le d’un protecteur anti-rouille.

• Placez le générateur sur une surface plane

et couvrez-le d’un chiffon propre et sec.

DYSFONCTIONNEMENTS

Veuillez vous adresser au centre de service
indiqué sur la carte de garantie en cas d'un
dysfonctionnement, par exemple après
l'usure d'une pièce. Vous trouverez, à la fin de
ce manuel, un schéma avec toutes les pièces
que vous pouvez commander. 

24

Ferm

Содержание FGG-2000N

Страница 1: ...ifications E Reservadoelderechode modificacionest cnicas P Reservadoodireitoamodifica es I Conreservadimodifiche www ferm com Art no PGM1004 FGG 2000N GB D NL F E P I USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUN...

Страница 2: ...2 Ferm Ferm 48 EXPLODEDVIEWF EXPLODEDVIEWG 13 15 16 14 3 4 6 7 5 1 2 9 8 12 11 10 17 Fig 1...

Страница 3: ...47 Ferm Ferm 3 EXPLODEDVIEWD EXPLODEDVIEWE Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 0 70 0 80 mm X A M N I M...

Страница 4: ...rproducesa stableandprecisevoltageoutput TECHNICALSPECIFICATION Contentsofpacking 1 Generator 1 Funnel 1 Plugspanner FEATURES Fig 1 1 Fueltank 2 Fuellevelindicator 3 Fuelcap 4 Exhaust 5 ACsocket 6 Gro...

Страница 5: ...tionandofsufficientcapacity forthetask Ensurethattheloadonthegeneratorfalls withinitscapacityasspecifiedinthetable beforeplugginginanycords Fireandburnhazards Theexhaustsystemgetshotenoughto ignitesom...

Страница 6: ...ion torestartawarmengine leavethechoke leverinopenorhalf openposition 4 Pullslowlyonthestartercorduntilit engages thenpullsharplytostartthe engine 14 5 Allowtheenginetorununtilitwarmsup andthenmovethe...

Страница 7: ...newithouttheair filterelementinplace Neverplaceawetfilter withsolvent onthemachine Fueltap Toremovethefueltapfilter simplyundo thecupatthebottomofthefueltank Useasmallspannertoremovethetap Cleanandwas...

Страница 8: ...ntattareilserviziodiassistenza all indirizzoriportatosullaschedadigaranzia AMBIENTE Perevitarechesidanneggiduranteil trasporto lamacchina imballatainun contenitoreresistente Lamaggiorpartedei componen...

Страница 9: ...ollarel autorizzazionedella valvola Controllareilventilatoredelsistemadi raffreddamentoperdanni REVISIONE NOTESULLA MANUTENZIONE Fig 1 Sostituzionedell olio Scaldareilmotoreinpiano Togliereiltappodiri...

Страница 10: ...namentodellavalvola dell aria Controllareilfunzionamentodelmotorino d avviamentoconrinculo Primomeseo20ore Sostituirel olionelmotore Ferm 39 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Erkl rungderSymbole IndieserAnlei...

Страница 11: ...chtigkeit kontrollieren Ggf Dichtunganziehenoder erneuern Starterklappenfunktionkontrollieren R cksto anlasserfunktionkontrollieren 1 Monatodernach20Stunden Motor lwechseln Ferm 11 15 Rubinettocombust...

Страница 12: ...rn Nach12Monatenoder300Stunden SetzenSiesichmiteinemSpezial ServicecenterinVerbindung umdas Ventilspielkontrollierenzulassen VentilatordesK hlsystemsauf Besch digungkontrollieren SERVICE WARTUNGSHINWE...

Страница 13: ...kung geliefert DieVerpackungbesteht weitgehendausverwertbaremMaterial BenutzenSiealsodieM glichkeitzum Recyclender Verpackung Schadhafteund oderentsorgte elektrischeoderelektronischeGer te m ssenanden...

Страница 14: ...otorn o arranca Verificarseofiltrodocombust velest limpo Verifiqueseacondutadecombust vel est limpa Verifiqueseocarburadorn oest entupido Omotorn oarranca Limpeousubstituaavela Verifiqueosistemadeigni...

Страница 15: ...12 3 Movimenteaalavancadaborboleta 13 paraaposi ofechada parareiniciarum motorquente deixeaalavancada borboletanumaposi oabertaousemi aberta 4 Puxelentamenteofiodearranqueat engrenar emseguida puxeabr...

Страница 16: ...st vel Ferm 33 voorschriften Gebruikditapparaatalleenbuitenenmet eengoedeventilatie Deuitlaatgassen bevattenhetgiftigekoolmonoxide Stopdemotorvoordatudebenzinetank bijvultenmaaknahettankendemachine sc...

Страница 17: ...dopvande ontstekingsbougieenmaakhetgebiedom deontstekingsbougiegoedschoon Verwijderdeontstekingsbougie 17 met debijgeleverdesteeksleutel Inspecteerdeontstekingsbougie Deze moetgeelbruinvankleurzijn Me...

Страница 18: ...ighetroostermeteenstaalborstelen plaatshetweerterug Vervanghetventilatieroosterindienhet beschadigdis Schoonmakenluchtfilter Verwijderdedekselvanhetluchtfilter 16 Verwijderhetfilterelementenwashet goe...

Страница 19: ...vedel combustibleest limpio Compruebequeelcircuitodel combustiblenoest obstruido Compruebequenohayaobstrucciones enelcarburador Elmotornofunciona Limpieocambielabuj adeencendido Reviseelestadodelsiste...

Страница 20: ...ebastante combustible Aseg resedequelallavedelcombustible est abierta Aseg resedequeelinterruptordelmotor seencuentraenposici ndeencendido Aseg resedequeelniveldeaceiteesel correcto Elgeneradordispone...

Страница 21: ...mentinflammable etpeutexplosersouscertaines conditions Nefumezpas ounecr ez Ferm 21 Nolleneeldep sitoenexceso dejeuna bolsadeaireporencimadelacolumnade combustible Fijesiempreeltap ndelcombustible Lim...

Страница 22: ...25 C SAE 20 25 C 35 C SAE 30 35 C SAE 40 Lleneeldep sitodecombustibley compruebeelniveldelmismo Use nicamentegasolinasinplomo Retirecualquiercabledealimentaci n Coloquelosinterruptoresdepotenciaen po...

Страница 23: ...uel chappementrefroidisse L crandecontr led chappement peut trebouch pardesd p tsdecarbone D vissezlebouchonetretirezl crande contr led chappement Nettoyezl cranavecunebrosse m talliqueetreplacez le R...

Страница 24: ...GE V rificationsdebase Assurez vousquevousavezremplile r servoirdecarburant Assurez vousquelerobinetdecarburant soitouvert Assurez vousquel interrupteurdumoteur soitallum Assurez vousqueleniveaud huil...

Отзывы: