background image

14. Démarreur
15. Robinet de carburant 
16. Capot du filtre à air
17. Bougie

2. CONSIGNES DE SECURITE

Explication des symboles
Dans ce manuel et/ou sur la machine, sont
utilisés les symboles suivants :

Conforme aux normes essentielles de
sécurité applicables des directives
européennes

Risque de dommages sur le matériel
et/ou de lésions corporelles

Risque de choc électrique

Lire le manuel d’instruction

Ne laisser aucun visiteur s’approcher
de la zone de travail

Ne pas exposer à la pluie

Bruits extérieurs

Risque de temperature elevees. 
Attention, à l’interieur du génerateur
se trouvent des certaines pièces
susceptibles d’atteindre des
températures élevées.

Tout équipement électronique ou
électrique défectueux dont vous vous 
seriez débarrassé doit être déposé
aux points de recyclage appropriés.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Personnes

• Ne laissez jamais les enfants ou les

personnes inconnues avec ces
instructions. Ces derniers seraient
susceptibles d’utiliser l’appareil. Les

règlementations locales peuvent limiter
l’âge de l’utilisateur.

• Utilisez toujours l’appareil en extérieur, à

un endroit bien aéré. Les gaz
d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone toxique.

• Eteignez toujours le moteur avant de

remplir à nouveau le réservoir et nettoyez
la machine après l’avoir rempli. 

• N’inhalez pas les vapeurs d’essence. 

Electricité

• Ne touchez en aucun cas le générateur si

vous avez les mains mouillées.

• N’utilisez pas le générateur dans un

environnement humide ou mouillé.

• N’utilisez pas le générateur à proximité

d’eau.

• Ne branchez jamais deux générateurs

ensemble.

• Ne branchez jamais le générateur à une

prise de courant industrielle.

• Assurez-vous que les câbles

prolongateurs utilisés sont en bon état et
ont une capacité suffisante pour le travail
qui lui est assigné.

• Veillez à ce que la charge du générateur

soit conforme à sa capacité indiquée sur la
plaque signalétique, avant de brancher les
câbles.

Risques de brûlures et d’incendies

• Le système d’échappement est assez

chaud pour enflammer certains
matériaux :
-  gardez le générateur à une distance

d’au moins 1 mètre des bâtiments et
des autres équipements au cours de
l’utilisation de l’appareil.

-  gardez les produits inflammables à

distance du générateur.

• L’échappement devient très brûlant au

cours de l’utilisation et conserve sa
chaleur pendant une longue période après
l’arrêt du moteur.
-  Laissez le moteur refroidir avant de

ranger le générateur à l’intérieur.

-  Ne touchez en aucun cas

l’échappement brûlant avec les mains.

• L’essence est extrèmement inflammable

et peut exploser sous certaines
conditions. Ne fumez pas, ou ne créez

Ferm

21

• No llene el depósito en exceso; deje una

bolsa de aire por encima de la columna de
combustible

• Fije siempre el tapón del combustible
• Limpie todas las salpicaduras de

combustible

• No fume mientras esté utilizando el

generador

¡Sea prudente en todo momento!

Cómo poner en marcha el generador

Fig. 1 + 4 + 5

1. Abra la llave del combustible (15)
2. Coloque el interruptor del motor en la

posición de encendido (12).

3. Coloque el estrangulador (13) en la

posición de cerrado (para volver a poner
en marcha el motor caliente, deje el
estrangulador en la posición de abierto o
en la posición de semiabierto).

4. Tire lentamente del cordón de arranque

hasta que ofrezca resistencia y, a
continuación, de un tirón para poner en
marcha el motor (14). 

5. Deje que el motor siga funcionando hasta

que se caliente y, a continuación, coloque
el estrangulador en la posición de abierto
(13).

Uso de la salida de CA (230 V)

• Arranque el generador
• Enchufe el conector de la herramienta

eléctrica

• Pulse el protector de corriente CA para

colocarlo en la posición “ON” (7).

• El voltímetro (11) indica el voltaje presente

en el enchufe para CA. Normalmente, éste
debe ser de ± 230 V durante el uso del
aparato.

Cómo parar el generador

Fig. 1 + 5

1. Desenchufe todos los cables (5)
2. Coloque el interruptor del motor en la

posición de “APAGADO” (12)

3. Cierre la llave del combustible (15)

4. REPARACIÓN Y 

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Diariamente (revisión previa a la
puesta en marcha de la máquina)

• Revise el nivel de aceite del motor
• Revise el tubo del combustible para

detectar posibles grietas o cualquier otro
tipo de daño. Cámbielo si es necesario.

• Revise el sistema de escape para detectar

posibles fugas. Reajuste o reemplace la
junta si es necesario.

• Revise el funcionamiento del

estrangulador.

• Revise el funcionamiento del arranque del

retroceso.

Al cabo de un mes o 20 horas

• Cambie el aceite del motor.

Al cabo de tres meses o 50 horas

• Revise la condición en la que se encuentra

la bujía de encendido. Ajuste la distancia y
límpiela. Cámbiela si resulta necesario.

• Límpiela y cámbiela si resulta necesario.

Al cabo de seis meses o 100 horas

• Cambie el aceite del motor.
• Limpie la llave y el filtro del depósito del

combustible. Cámbielos si resulta
necesario.

• Revise los ajustes y las abrazaderas.

Cámbielos si resulta necesario.

Al cabo de doce meses o 300 horas

• Póngase en contacto con un centro de

servicio técnico para comprobar la
holgura de la válvula.

• Compruebe el ventilador del sistema de

enfriamiento para detectar posibles daños.

REPARACIÓN – NOTAS SOBRE EL 
MANTENIMIENTO 

Fig. 1

Cambio de aceite 

• Caliente el motor colocando la máquina en

una superficie horizontal

• Quite el tapón de llenado (8)

28

Ferm

Содержание FGG-2000N

Страница 1: ...ifications E Reservadoelderechode modificacionest cnicas P Reservadoodireitoamodifica es I Conreservadimodifiche www ferm com Art no PGM1004 FGG 2000N GB D NL F E P I USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUN...

Страница 2: ...2 Ferm Ferm 48 EXPLODEDVIEWF EXPLODEDVIEWG 13 15 16 14 3 4 6 7 5 1 2 9 8 12 11 10 17 Fig 1...

Страница 3: ...47 Ferm Ferm 3 EXPLODEDVIEWD EXPLODEDVIEWE Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 0 70 0 80 mm X A M N I M...

Страница 4: ...rproducesa stableandprecisevoltageoutput TECHNICALSPECIFICATION Contentsofpacking 1 Generator 1 Funnel 1 Plugspanner FEATURES Fig 1 1 Fueltank 2 Fuellevelindicator 3 Fuelcap 4 Exhaust 5 ACsocket 6 Gro...

Страница 5: ...tionandofsufficientcapacity forthetask Ensurethattheloadonthegeneratorfalls withinitscapacityasspecifiedinthetable beforeplugginginanycords Fireandburnhazards Theexhaustsystemgetshotenoughto ignitesom...

Страница 6: ...ion torestartawarmengine leavethechoke leverinopenorhalf openposition 4 Pullslowlyonthestartercorduntilit engages thenpullsharplytostartthe engine 14 5 Allowtheenginetorununtilitwarmsup andthenmovethe...

Страница 7: ...newithouttheair filterelementinplace Neverplaceawetfilter withsolvent onthemachine Fueltap Toremovethefueltapfilter simplyundo thecupatthebottomofthefueltank Useasmallspannertoremovethetap Cleanandwas...

Страница 8: ...ntattareilserviziodiassistenza all indirizzoriportatosullaschedadigaranzia AMBIENTE Perevitarechesidanneggiduranteil trasporto lamacchina imballatainun contenitoreresistente Lamaggiorpartedei componen...

Страница 9: ...ollarel autorizzazionedella valvola Controllareilventilatoredelsistemadi raffreddamentoperdanni REVISIONE NOTESULLA MANUTENZIONE Fig 1 Sostituzionedell olio Scaldareilmotoreinpiano Togliereiltappodiri...

Страница 10: ...namentodellavalvola dell aria Controllareilfunzionamentodelmotorino d avviamentoconrinculo Primomeseo20ore Sostituirel olionelmotore Ferm 39 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Erkl rungderSymbole IndieserAnlei...

Страница 11: ...chtigkeit kontrollieren Ggf Dichtunganziehenoder erneuern Starterklappenfunktionkontrollieren R cksto anlasserfunktionkontrollieren 1 Monatodernach20Stunden Motor lwechseln Ferm 11 15 Rubinettocombust...

Страница 12: ...rn Nach12Monatenoder300Stunden SetzenSiesichmiteinemSpezial ServicecenterinVerbindung umdas Ventilspielkontrollierenzulassen VentilatordesK hlsystemsauf Besch digungkontrollieren SERVICE WARTUNGSHINWE...

Страница 13: ...kung geliefert DieVerpackungbesteht weitgehendausverwertbaremMaterial BenutzenSiealsodieM glichkeitzum Recyclender Verpackung Schadhafteund oderentsorgte elektrischeoderelektronischeGer te m ssenanden...

Страница 14: ...otorn o arranca Verificarseofiltrodocombust velest limpo Verifiqueseacondutadecombust vel est limpa Verifiqueseocarburadorn oest entupido Omotorn oarranca Limpeousubstituaavela Verifiqueosistemadeigni...

Страница 15: ...12 3 Movimenteaalavancadaborboleta 13 paraaposi ofechada parareiniciarum motorquente deixeaalavancada borboletanumaposi oabertaousemi aberta 4 Puxelentamenteofiodearranqueat engrenar emseguida puxeabr...

Страница 16: ...st vel Ferm 33 voorschriften Gebruikditapparaatalleenbuitenenmet eengoedeventilatie Deuitlaatgassen bevattenhetgiftigekoolmonoxide Stopdemotorvoordatudebenzinetank bijvultenmaaknahettankendemachine sc...

Страница 17: ...dopvande ontstekingsbougieenmaakhetgebiedom deontstekingsbougiegoedschoon Verwijderdeontstekingsbougie 17 met debijgeleverdesteeksleutel Inspecteerdeontstekingsbougie Deze moetgeelbruinvankleurzijn Me...

Страница 18: ...ighetroostermeteenstaalborstelen plaatshetweerterug Vervanghetventilatieroosterindienhet beschadigdis Schoonmakenluchtfilter Verwijderdedekselvanhetluchtfilter 16 Verwijderhetfilterelementenwashet goe...

Страница 19: ...vedel combustibleest limpio Compruebequeelcircuitodel combustiblenoest obstruido Compruebequenohayaobstrucciones enelcarburador Elmotornofunciona Limpieocambielabuj adeencendido Reviseelestadodelsiste...

Страница 20: ...ebastante combustible Aseg resedequelallavedelcombustible est abierta Aseg resedequeelinterruptordelmotor seencuentraenposici ndeencendido Aseg resedequeelniveldeaceiteesel correcto Elgeneradordispone...

Страница 21: ...mentinflammable etpeutexplosersouscertaines conditions Nefumezpas ounecr ez Ferm 21 Nolleneeldep sitoenexceso dejeuna bolsadeaireporencimadelacolumnade combustible Fijesiempreeltap ndelcombustible Lim...

Страница 22: ...25 C SAE 20 25 C 35 C SAE 30 35 C SAE 40 Lleneeldep sitodecombustibley compruebeelniveldelmismo Use nicamentegasolinasinplomo Retirecualquiercabledealimentaci n Coloquelosinterruptoresdepotenciaen po...

Страница 23: ...uel chappementrefroidisse L crandecontr led chappement peut trebouch pardesd p tsdecarbone D vissezlebouchonetretirezl crande contr led chappement Nettoyezl cranavecunebrosse m talliqueetreplacez le R...

Страница 24: ...GE V rificationsdebase Assurez vousquevousavezremplile r servoirdecarburant Assurez vousquelerobinetdecarburant soitouvert Assurez vousquel interrupteurdumoteur soitallum Assurez vousqueleniveaud huil...

Отзывы: