background image

KOKOAMISOHJEET

KUVAUS

Kuva 1

1. Lukitussalpa
2. Liukukisko
3. Lippaan 

kahva

4. Kytkin

KÄYTTÖTARKOITUKSET

Kuva 2

Tällä hakasnaulaimella voit kiinnittää monia erilaisia
materiaaleja, kuten kangasta, puuta, verkkoa, pahvia ja
nahkaa. Siksi työkalu on erinomainen huonekalujen ver-
hoiluun, esineiden päällystämiseen tai kenkien korjaami-
seen.
Tähän työkaluun sopivat seuraavantyyppiset hakaset tai
naulat:

U: 6, 8, 10, 12, 13 tai 14 mm

T: 14 mm

I: 14 mm

Sopivia hakasia ja nauloja valmistaa Esco, Rapid, Novus ja
Wolfcraft.

HAKASNAULAIMEN LATAAMINEN

Ennen kuin avaat työkalun, varmista, että sen virta
ei ole kytketty.

HAKASNAULAIMEN LATAAMINEN

Kuva 3 - 5

Liukukiskon vapauttaminen

1.  Vapauta liukukisko kääntämällä metallinen takalevy

pois sen päältä.

Hakasten asettaminen

2.  Irrota liukukisko työkalusta.
3.  Aseta hakaset tai naulat lippaaseen.

Naulojen asettaminen

4.  Laita liukukisko takaisin paikalleen työkaluun.
5.  Lukitse liukukisko kiinnittämällä metallinen takalevy.

KÄYTTÄ TYÖKALUA ALAS TIUKASTI

Kuva 6 - 8 

Työkalun asettaminen paikoilleen

1.  Aseta työkalu niin, että kohta A asettuu siihen minne

hakasen tai naulan pitäisi tulla.

2.  Paina työkalua alas tiukasti.

Lukitussalvan painaminen

3.  Paina lukitussalpaa ja pidä sitä paikallaan

Nitominen

4. Press the switch.

Työkalu ponnahtaa takaisinpäin toimintansa
aiheuttaman voiman ansiosta. Ota tämä huomi-

oon työskennellessäsi.

VIANETSINTÄ

Häiriön esiintyessä kytke työkalun virta pois välittö-
mästi

Jos hakanen tai naula jää jumiin työkaluun, nou-
data seuraavia ohjeita:

1.  Kytke työkalun virta pois.
2.  Poista hakanen tai naula varoen työkalun sisältä

ohutta esinettä apuna käyttäen (esimerkiksi veitsi).

Ferm

19

MACCHINA AGGRAFFATRICE E
CHIODATRICE 

I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO 
SI RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2

SPECIFICHE TECHNICHE

CONTENUTO DIELL’IMBALLO

Cucitrice

400 Graffe

100 Chiodi

Manuale di istruzioni

Istruzioni di sicurezza

Cedola di garanzia

Controllare che la macchina e gli accessori non abbiano
subito danni durante il trasporto.

MISURE DI SICUREZZA

In queste istruzioni per l'uso vengono utilizzate le
seguenti immagini:

Indica rischio di lesioni personali, perdita della vita o
danni all'utensile in caso di non osservanza delle

istruzioni contenute in questo manuale. 

Indica la tensione elettrica.

Prima di usare la macchina leggere attentamente questo
manuale e verificare con cura  di aver appreso le sue
caratteristiche e la sua modalità di funzionamento. Per
garantire un corretto funzionamento eseguire la manu-
tenzione della macchina in base alle istruzioni. Tenere
questo manuale e la documentazione allegata assieme
alla macchina. 

SICUREZZA ELETTRICA

Quando si utilizzano macchine elettriche attenersi
scrupolosamente alle norme di sicurezza per ridurre
il rischio di incendi, scosse elettrriche e lesioni perso-
nali. Leggere le seguenti norme di sicurezza e le istru-
zioni sulla sicurezza allegate. Tenere queste istruzi-
oni in un luogo sicuro!

Controllare sempre che l'alimentazione corrisponda
alla tensione sulla piastrina di identificazione.

La macchina dispone di un doppio isolamento a
norma EN-50144; pertanto non è richiesta la

messa a terra.

Sostituzione di cavi e spine

Subito dopo la sostituzione, eliminare immediatamente
vecchi cavi o spine. È pericoloso inserire la spina di un
cavo allentato nella presa elettrica.  

Uso di prolunghe

Usare solo prolunghe approvate e idonee alla potenza di
entrata della macchina. La dimensione minima del con-
duttore è di 1.5 mm2. Se si usa una prolunga avvolgibile,
sempre svolgere completamente il cavo prima dell'uso.

REGOLE DI SICUREZZA SPECIFICHE
Prima di usare la macchina chiodatrice/aggraffatrice

1.  Controllare i seguenti punti:

La tensione del motore e quella del motore di
sicurezza (se presente) deve corrispondere all'a-
limentazione di rete (strumento per tensioni di
rete di 230 V);

I fili e le spine dell'alimentazione di rete devono
essere in buona condizione: integri, senza estre-
mità allentate o danni.

2.  Indossare sembre occhiali protettivi durante l'uti-

lizzo dell'utensile.

3.  Mantenere l'utensile con cura.
4.  Controllare la presenza di eventuali disallineamenti o

piegature delle parti mobili, o rottura di parti e qualsi-
asi altra condizione che possa influenza il funziona-
mento dell'utensile. In presenza di danni, far riparare
l'utensile prima di utilizzarlo.

5.  Verificare che la cartuccia a slitta sia stata fissata ade-

guatamente.

6.  Non usare la macchina in ambiente umido.
7.  Non usare la macchina su materiali contenenti asbe-

sto.

Uso dell'utensile

1.  Non usare l'utensile se l'interruttore  non si accende

(su "ON") o non si spegne (su "OFF").

2.  Quando si inizia ad operare, afferrare sempre l'uten-

sile con tutte e due le mani. 

3.  Tenere sempre il cavo lontano dalle parti mobili della

macchina.  

4.  Tenere le mani lontano dal pezzo di lavoro.
5.  In caso di inceppamento di un chiodo o di una graffa,

spegnere immediatamente la macchina e togliere la
spina dall'alimentazione di rete.

6.  Non rivolgere mai l'utensile in direzione di persone o

animali.

7.  Usare esclusivamente chiodi e graffe adatti a questa

macchina.

8. Fare attenzione a non danneggiare nessun filo

durante l'utilizzo dell'utensile.

Tensione

| 230 V~

Frequenza

| 50 Hz

Numero di graffe 

| 20/min.

Massima profondità delle graffe 

| 14 mm

Peso

| ca. 0.9 kg 

Italiano

  I

30

Ferm

Содержание FET-100

Страница 1: ...MANUALEUTILIZZATI 30 HASZN LATIUTAS T S 33 N VODKPOU IT 36 I 39 O 42 UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr servedemodifications S ndringarf rbeh lles SF Pid t m...

Страница 2: ...Ferm 47 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 Ferm SPAREPARTSLIST REF NR DESCRIPTION FERMNR 1 5 SLEDE 409030 16 SWITCH 409031 EXPLODEDVIEW...

Страница 3: ...let Usingextensioncables Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine The minimum conductor size is 1 5 mm2 When using a cable reel always unwind thereelcompletely...

Страница 4: ...rn the metal rear plate of the slide to unlock the slide Placingstaples 2 Removetheslidefromthetool 3 Placethestaplesornailsinthecartridge Placingnails 4 Replacetheslideinthetool 5 Locktheslidebyfaste...

Страница 5: ...ealer In the back of this manual you find an exploded view sho wingthepartsthatcanbeordered ENVIRONMENT In order to prevent the machine from damage during transport it is delivered in a sturdy packagi...

Страница 6: ...Mindestquerschnitt von 1 5 mm2 haben Befindet das Kabel sich auf einem Haspel mu es v llig abgerollt werden SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bei der Verwendung von elektrischen Maschinen sollten Si...

Страница 7: ...entriegeln Klammerneinsetzen 2 Schieberherausnehmen 3 KlammernoderN gelindasMagazineinsetzen N geleinsetzen 4 Schieber verriegeln indem Sie die hintere Metall plattefestdrehen VERWENDUNGDESTACKERS Abb...

Страница 8: ...esch digendieKunststoffteile Schmieren DieMaschinebrauchtkeinezus tzlicheSchmierung St rungen Wenden Sie sich in St rungsf llen z B durch Verschlei einesTeils anIhren rtlichenFerm Vertragsh ndler UMWE...

Страница 9: ...contact te ste ken Bijgebruikvanverlengsnoeren Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5mm...

Страница 10: ...5 Ontgrendelenvandeslede 1 Draai de metalen achterplaat van de slede rond om desledeteontgrendelen Nietenplaatsen 2 Verwijderdesledeuithetapparaat 3 Plaatsdenietenofspijkersinhetmagazijn Spijkersplaat...

Страница 11: ...4 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 overeenkomstigdebepalingeninderichtlijnen 98 37EEC 73 23EEC 89 336EEC vanaf01 11 2001 GENEMUIDENNL G M Ensing Qualitydepartment CE CONFORMITEITSVERKLARING NL Ferm 11 DR BA...

Страница 12: ...achines lectriques observez les consignes de s curit locales en vigueur en mati re de risque d incendie de chocs lectriques et de l sioncorporelle Enplusdesinstructionsci dessous lisez enti rement les...

Страница 13: ...udodr ov ny Ozna ujeriziko razuelektrick mproudem Ne za nete n stroj pou vat pe liv pro t te tuto p ru ku Seznamtesest m jakn strojfungujeajak jejeho obsluha K tomu aby n stroj n le it fungoval je t e...

Страница 14: ...E MEGFELEL S GIGAZOL SA H Ferm 35 ENTRETIEN Assurez vousquelamachinen estpassoustension si vous allez proc der des travaux d entretien danssonsyst mem canique Les machines de Ferm ont t con ues pour f...

Страница 15: ...lningellerk rv ning av r rliga delar och alla andra omst ndigheter som kan p verka apparatens funktion Vid skada l t apparatenreparerasf reanv ndning 5 Kontrolleraattskjutmagasinetharfastsattskorrekt...

Страница 16: ...k sz l k haszn latasor n 3 Gondosantartsakarbanak sz l ket 4 Ellen rizze hogy a mozg alkatr szek nem ragadtak e be nincsenek e rossz poz ci ban nincsenek e t r tt alkatr szek vagy b rmely egy b t nye...

Страница 17: ...are i componenti in plastica dell u tensile Gli interventi di riparazione su parti elettriche pos sono essere eseguite escluivamente da personale specializzato Queste macchine sono state progettate pe...

Страница 18: ...varmistaa sen asianmukaisen toiminnan Pid t m k ytt ohjejaoheisetdokumentitty kalunmukana S HK TURVALLISUUS S hk laitteita k ytett ess on aina noudatettava paikallisia turvam r yksi tulipalon s hk is...

Страница 19: ...nere questo manuale e la documentazione allegata assieme allamacchina SICUREZZAELETTRICA Quando si utilizzano macchine elettriche attenersi scrupolosamente alle norme di sicurezza per ridurre il risch...

Страница 20: ...atarjetadegarant aadjunta Declaramosbajonuestrasolaresponsabilidadque esteproductoest enconformidadconlasnormas odocumentosnormalizadossiguientes EN50144 1 EN50144 2 16 EN51044 1 EN51044 2 EN61000 3 2...

Страница 21: ...ukikkeverkt yetietfuktigmilj 7 Bruk ikke verkt yet p materialer som inneholder asbest Brukeverkverkt yet 1 Verkt yet m ikke brukes hvis bryteren ikke kan set testil ON P eller OFF AV 2 Hold alltid ver...

Страница 22: ...uebe la desalineaci n o encorvamiento de piezasm viles roturadepiezas ycualquierotracon dici nquepudieraafectaralaoperaci ndelasherra mientas Si est da ada haga que se repare las herra mientasantesdeu...

Страница 23: ...skinen med en fugtig klud og bl d s be Brug ikke rensemidler eller kemiske opl sningsmidler Dissekanbeskadigeredskabetsplastikdele Reparationafelektriskeapparaterm kunudf res afeksperter Disse maskine...

Страница 24: ...er rigtigt b r den holdes vedlige s ledes som instruk tionerne angiver Bevar dette manual og den vedlagte dokumentationsammenmedmaskinen ELEKTRISKSIKKERHED Overholdaltidsikkerhedsforskrifterneunderbru...

Отзывы: