background image

FR

6

Ferm

verfspuit altijd horizontaal worden gehouden en 

evenwijdig aan het oppervlak. Houd de sproeier 

25 – 30 cm van het oppervlak en sproei gelijkmatig 

van kant naar kant of naar boven en beneden. 

Spuit niet onder een hoek, omdat dit verfzakkers 

op het oppervlak tot gevolg heeft. Maak gebruik 

van soepele en gelijkmatige slagen. 

Het is van essentieel belang, dat de verfspuit na 

ieder gebruik goed wordt schoongemaakt. Het 

nalaten hiervan lijdt vrijwel zeker tot blokkeringen 

en hij kan zelfs helemaal niet meer werken, als u 

de spuit opnieuw wilt gebruiken. De garantie 

omvat niet het reinigen van een verfspuit, die door 

de gebruiker niet goed is schoongemaakt.

4.   Onderhoud

Probleemoplossing

•  Spuitpistool spuit niet / luchtpistool blaast 

niet

•  Controleer of de klep, cilinder en de gaatjes 

van de spuitmond niet zijn geblokkeerd

•  Controleer de luchtslang op lekkage

•  Controleer de luchtdruk

•   “Sinaasappeleffekt” overmatige 

nevelvorming

•  Er wordt een verkeerd oplosmiddel gebruikt.

•   Gebruik het juiste oplosmiddel.

•  Verfspuit te ver van het te behandelen    

oppervlak.

•   Houd de verfspuit dichter bij het te 

behandelen oppervlak.

•  De verf is te dik

•   Verdun de verf.

Storingen

Wanneer er zich een storing voordoet, 

bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem 

dan contact op met het onderhoudsadres op de 

garantiekaart. 

Milieu

Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt 

de machine in een stevige verpakking geleverd. 

De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van 

recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van 

de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.

Garantie

Lees voor de garantievoorwaarden de apart 

bijgevoegde garantiekaart.

PISTOLET À PEINTURE 

Lisez bien les instructions de sérurité et 

d’utilisation  d’outil à air comprimé et du 

compresseur avant d’utiliser l’appareil.

Table des matières 

1.   Données de l’appareil

2.   Instructions de sécurité

3.   Utilisation

4. Entretien

1. Données de l’appareil

Caracteristiques techniques

Pression d’opération 

4.5 - 6 bar

Diamètre de l’embout 

1.5 mm

Débit maximum de la buse  

6.5 cfm

Contenance du récipient  

400 cc

Poids 

0.50 kg

2. Instructions de sécurité

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode 

d’emploi et/ou sur la machine :

Portez des gants de protection

Utilisez un masque de dispersion durant 

l’opération.

Portez des lunettes de protections

Instructions de sécurité

•  Évitez les pressions excessives

•  Ne dirigez jamais le jet d’air ou le jet de 

pulvérisation sur vous-même ou toute autre 

personne; ceci peut causer des blessures 

graves.

•  Gardez à prudente distance les spectateurs et 

les animaux.

•  Les enfants et les animaux ne doivent pas 

entrer dans la zone de fonctionnement de 

l’appareil.

•  Si vous utilisez le compresseur pour diffuser 

de la peinture:

 

a)    Ne travaillez pas dans une pièce close, ni 

Содержание ATM1039

Страница 1: ...FR CS PL Original instructions 02 bersetzung der Originalbetriebsanleitung 03 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 05 Traduction de la notice originale 06 P eklad p vodn ho n vodu k pou...

Страница 2: ...in a good ventilated area Connect the PU hose between compressor and accessory Slide the hose coupler on the accessory until the coupler clicks Now the hose is connected correctly To release the coup...

Страница 3: ...uarantee card FARBSPRITZPISTOLE FSG 500 Vor Gebrauch eines Ger ts die Bedienungsanleitung und Sicherheitsvorschriften f r das Druckluft Werkzeug und den Kompressor lesen Inhalt 1 Ger tedaten 2 Sicherh...

Страница 4: ...rspr ht werden Vor dem Einkauf einer Farbe sollten jedoch immer die Empfehlungen des Herstellers gelesen werden Um optimale Ergebnisse zu erzielen muss die Spritzpistole immer aufrecht und parallel zu...

Страница 5: ...te lucht die gekenmerkt zijn door een maximum druk aangepast aan die van de compressor De leiding niet trachten te herstellen als ze beschadigd is 3 Gebruik Gebruik de compressor en hulpstukken alleen...

Страница 6: ...rhoudsadres op de garantiekaart Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen wordt de machine in een stevige verpakking geleverd De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal Maa...

Страница 7: ...La peinture ou fluide pulv riser doit tre bien m lang sans grumeaux ni autres particules De nombreuses substances peuvent tre pulv ris es avec votre pistolet mais il faudra toujours v rifier les recom...

Страница 8: ...3 Pou it Kompresor s p slu enstv m pou vejte pouze v dob e v tran m prostoru Mezi kompresor a p slu enstv p ipojte polyuretanovou hadici Konektor hadice posouvejte po p slu enstv dokud konektor necva...

Страница 9: ...avujte se jich proto pouze na m stech ur en ch pro odpad p slu n ch l tek Z ruka Z ru n podm nky jsou uvedeny v p ilo en m z ru n m listu MALARSKI PISTOLET NATRYSKOWY Przed rozpocz ciem eksploatacji u...

Страница 10: ...e miejsca kt re nie b dziecie malowa s os oni te jako ciow ta m maskownicz Farba albo p yn do rozpylenia musz by dok adnie mieszane i nie zawiera grudek albo innych cz stek Dla otrzymania najlepszych...

Страница 11: ...PL 11 Ferm Gwarancja Prosz zapozna sie z warunkami umowy gwarancyjnej zamieszczonymi na za czonej karcie gwarancyjnej...

Страница 12: ...12 Ferm...

Страница 13: ...13 Ferm...

Страница 14: ...14 Ferm...

Страница 15: ...teljes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CS Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi...

Страница 16: ...www ferm com 1311 04 2013 Ferm B V...

Отзывы: