•
Fije el interruptor (A) apretando el botón (B);
•
Gire la rueda (C) para ajustar la velocidad máxima de
revolución deseada.
AJUSTE DEL SENTIDO DE ROTACIÓN
•
Gire el interruptor (D) hacia la “L”;
•
Gire el interruptor (D) hacia la “R”;.
INTERRUPTOR PARA TALADRAR CON
PERRCUTOR
Fig.E
El interruptor en la parte superior de la máquina sirve a
determinar las dos funciones: normal o con percutor.
•
Apriete el interruptor en el símbolo “broca” para
taladrar normalmente.
•
Apriete en el símbolo “martillo” para taladrar con
percutor.
AVERIAS
Cuando la máquina no funciona como debiera, le
indicamos abajo algunas causas posibles con las
soluciones respectivas. Si no obstante no se puede
solucionar el problema, haga reparar la máquina por una
empresa de servicio autorizada o un especialista
autorizado.
1. Demasiadas chispas
•
Esto indica generalmente la presencia de suciedad en
el motor o unas escobillas de carbón usadas:
Consulte a su distribuidor.
2. La taladradora se pone excesivamente
caliente
•
Las rajas de ventilación están obstruidas:
Limpiélas con un paño seco.
•
La taladradora está sobrecargada:
Utilice la máquina para el trabajo para el que está
diseñado.
Cambie la broca para un ejemplar afilado. Afile la
broca con una afiladora y un accesorio para afilar
brocas.
•
La máquina funciona cuando está conectada:
Lleve la máquina a su distribuidor para un control y/o
una reparación.
5. SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la máquina no está conectada
cuando vaya a realizar tareas de mantenimiento
en el motor.
Las máquinas han sido diseñadas para poder funcionar
durante un largo período de tiempo con un mínimo de
mantenimiento. La máquina funcionará de manera
satisfactoria y continuada, siempre que la cuide
adecuadamente y la limpie con regularidad.
Limpieza
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la
máquina para evitar que se recaliente el motor.
Limpie regularmente la cubierta de la máquina con un
paño suave, preferiblemente después de cada uso.
Mantenga las ranuras de ventilación limpias.
Si no sale la suciedad, utilice un paño suave humedecido
con agua de jabón. No utilice nunca disolventes como
petróleo, alcohol, amoníaco, etc. Estos disolventes
pueden dañar las partes de plástico.
Lubricación
La máquina no requiere lubricación adicional.
Fallos
Si se produce algún fallo, por ejemplo, por desgaste de
alguna pieza, póngase en contacto con el distribuidorde
su zona.
En la parte posterior de este manual podrá ver una
ampliación de las piezas que se pueden encargar.
MEDIO AMBIENTE
Para que la máquina no sufra daños durante su
transporte, viene guardada en un fuerte embalaje. Casi
todos los materiales del embalaje son reciclables. Lleve
estos materiales a un centro de reciclado adecuado.
Cuando ya no quiera su máquina, llévesela al distribuidor
de su zona. Allí la reciclarán sin dañar el medio ambiente.
GARANTÍA
Condiciones de garantía y responsabilidad civil de
fabricantes según la legislación nacional.
Ferax
51
SLAGDRILL
TALLENE I FØLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE
PÅ SIDE 2
Les grundig gjennom denne brukerhåndboken før
du tar maskinen i bruk. Pass på at du kjenner til
hvordan maskinen fungerer og hvordan den skal betjenes.
Vedlikehold maskinen i samsvar med instruksjonene, og pass
på at maskinen fungerer som den skal. Oppbevar denne
brukerhåndboken og annen medfølgende dokumentasjon
sammen med maskinen.
INNHOLD:
1. Maskinopplysninger
2. Sikkerhetsinstruksjoner
3. Montering
4. Betjening
5. Service og vedlikehold
1. MASKINOPPLYSNINGER
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
PRODUKTINFORMASJON
Fig.A
Pakken inneholder:
1. Målestangen/Dybdeanslag
2. Borepatronen
3. Bryter for slagboring
4. Håndtak
5. Dreieretninginnstilling
6. På-/av-bryter
7. Avtrekkerbryter
PAKKENS INNHOLD
Pakken inneholder:
1 Slagdrill
1 Målestangen
1 Håndtaget
1 Bruksanvisning
1 Garantikort
Kontroller at maskinen, løse deler og tilbehør ikke har
fått transportskader.
2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER
I denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler:
Les instruksjonene nøye
Henviser til mulig personskade, livsfare eller fare
for skader på maskinen hvis instruksene i denne
bruksanvisningen ikke overholdes.
Viser til elektrisk spenning.
I samsvar med gjeldende sikkerhetsstandarder i
europeiske direktiver.
Klasse II maskin - Dobbelt isolert - Det kreves
ikke jordet støpsel.
Variabel hastighetskontroll
Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten hvis
ledningen skades og i forbindelse med vedlikehold
Bruk vernebriller og hørselsvern
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske
apparater må avhendes ved egnete returpunkter.
FØR BRUK AV MASKINEN:
•
Kontroller følgende:
Samsvarer motorens tilkoplingsspenning med
nettspenningen. Maskiner med angitt 230 Volt
•
Er nettkabel og nettstøpsel i god stand
•
I tilfelle maskinen blokkeres, må den umiddelbart slås
av.
•
Det maksimalt tillatte turtall på tilbehør må alltid
kontrolleres mot drillens turtall.
VED IGANGSETTING AV MASKINEN:
•
Kontroller at bryteren ikke står låst i “PÅ” når du
kopler støpslet til nettspenningen.
•
Hold kabelen alltid utenfor rekkevidde av bevegelige
deler på redskapen.
•
Slå alltid drillen av før du beveger maskinen nedover
langs kroppen din.
•
Ikke tildekk ventilasjonsspaltene.
APPARATET SLÅS UMIDDELBART AV VED:
•
Altfor mye gnistring fra kullbørstene og ringild i
kollektoren.
•
Feil ved nettstøpslet, nettkabelen eller skade på
ledning.
•
Defekt bryter.
•
Røyk eller lukt fra svidd isolasjon.
ELEKTRISK SIKKERHET
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de
lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå
brannfare, fare for elektrisk støt og personskade.
Les i tillegg til nedenstående instrukser også
sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate
Spenning
| 230 V~
Frekvens
| 50 Hz
Opptatt effekt
| 650 W
Turtall, ubelastet/min
| 0-2500
Slag, ubelastet
| 0-40000/min
Maks. borediameter (Treverk)| 25 mm
Maks. borediam.
|
(Betong/murverk)
| 13 mm
Maks. borediameter (Metall) | 10 mm
Vekt
| 2.3 kg
Lpa (lydtrykk)
| 92.9 dB(A)
Lwa (lydeffekt)
| 105.9 dB(A)
Värähtelyarvo | 7.3
m/s
2
6
Ferax