background image

3

ES

PA

ÑO

L

TONE MASTER SUPER REVERB

®

El amplificador Tone Master Super Reverb utiliza toda su capacidad 

de procesamiento digital de la señal para conseguir unas carac-

terísticas de sonido excepcionales: un modelado fiel de la circuitería 

y de los 45W de potencia del amplificador de válvulas original 

Super Reverb. El resultado de utilizar un amplificador digital de 

200 W de potencia para alcanzar la altura y el rango dinámico del 

verdadero amplificador de válvulas Super Reverb original, unido a 

la marcada potencia y claridad de cuatro altavoces Jensen® P10R 

ubicados en una ligera caja, es el tono Super Reverb sin válvulas, un 

volumen y una dinámica virtualmente indistinguibles del original 

con todas sus válvulas. Aún teniendo todas estas características, el 

Tone Master Super Reverb posee, de hecho, solo la mitad de peso 

que el Super Reverb de válvulas. 

 

Los elementos de control del panel frontal proporcionan a los gui-

tarristas la misma experiencia de interpretación que con la versión 

del amplificador con válvulas, incluyendo los efectos Fender reverb 

y tremolo, que se han convertido en un estándar mundial. La fun-

ciones adicionales del panel trasero proporcionan un control cómo-

do, moderno y flexible, incluyendo un selector de potencia para 

conseguir la máxima potencia y cinco ajustes atenuados, una salida 

de línea simétrica XLR con simulador de altavoz con respuesta al 

impulso (IR), un conmutador de silencio para silenciar el instrumen-

to en el escenario o durante la grabación, un puerto USB para la 

actualización del firmware y otros muchos elementos.

Registre su Tone Master Super Reverb en línea a través  

de la página start.fender.com.

A. 

ENTRADAS DEL CANAL NORMAL: Toma para la conexión del 

instrumento. La entrada Normal 1 tiene sensibilidad completa; 

la entrada Normal 2 posee una sensibilidad reducida (-6 dB) para 

un tono ligeramente más oscuro y una respuesta más limpia con 

instrumentos de alta ganancia.

B. 

BOTÓN DE BRILLO DEL CANAL NORMAL: Refuerza las altas 

frecuencias para el canal normal.

C. 

POTENCIÓMETRO DE VOLUMEN DEL CANAL NORMAL: Ajusta 

el volumen de ambas entradas del canal normal. 

D. 

POTENCIÓMETRO DE TREBLE DEL CANAL NORMAL: Ajusta el 

nivel de frecuencias altas de ambas entradas del canal normal.

E. 

POTENCIÓMETRO DE BAJO DEL CANAL NORMAL: Ajusta el 

nivel de frecuencias bajas de ambas entradas del canal normal.

F. 

ENTRADAS DEL CANAL VIBRATO: Conexión del instrumento a 

fin de utilizar el efecto integrado de “vibrato” (tremolo). La entrada 

Vibrato 1 tiene sensibilidad completa; la entrada Vibrato 2 posee 

una sensibilidad reducida (-6 dB) para un tono ligeramente más 

oscuro y una respuesta más limpia con instrumentos de alta 

ganancia.

G. 

BOTÓN DE BRILLO DEL CANAL VIBRATO: Refuerza  las 

frecuencias altas para el canal “vibrato” (tremolo).

H. 

POTENCIÓMETRO DE VOLUMEN DEL CANAL VIBRATO: Ajusta 

el volumen de ambas entradas del canal Vibrato.

I. 

POTENCIÓMETRO DE TREBLE DEL CANAL VIBRATO: Ajusta el 

nivel de frecuencias altas de ambas entradas del canal vibrato.

J. 

POTENCIÓMETRO DE MIDDLE DEL CANAL VIBRATO: Ajusta el 

nivel de frecuencias medias de ambas entradas del canal vibrato.

K. 

POTENCIÓMETRO DE BAJO DEL CANAL VIBRATO: Ajusta el 

nivel de frecuencias bajas de ambas entradas del canal vibrato.

L. 

POTENCIÓMETRO REVERB: Ajusta el nivel de efecto de la 

reverberación.  Si el potenciómetro se halla en posición final en 

sentido contrario a las agujas del reloj, no se oye ningún efecto. 

El efecto Reverb puede encenderse y apagarse también con el 

conmutador de pie provisto de dos botones. 

M. 

POTENCIÓMETRO SPEED: velocidad del efecto “vibrato” 

(tremolo).

N. 

POTENCIÓMETRO INTENSITY: Ajusta la profundidad de la 

modulación del efecto “vibrato” (tremolo). Si el potenciómetro se 

halla en posición final en sentido contrario a las agujas del reloj, 

no se oye ningún efecto. El efecto puede encenderse y apagarse 

también con el conmutador de pie provisto de dos botones.

O. 

INDICADOR DE ALIMENTACIÓN: Cuando el amplificador 

esté encendido aparecerá iluminado de color rojo; durante el 

calentamiento parpadeará con los colores rojo y amarillo. Cuando 
esté en régimen MUTE (R) se iluminará de color amarillo.

PANEL DE CONTROL

Содержание Tone Master Super Reverb

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D EMPLOI MANUAL DO PROPRIET RIO...

Страница 2: ...ivity 6dB for slightly darker tone and cleaner response with high gain instruments B NORMAL CHANNEL BRIGHT SWITCH High frequency boost for normal channel C NORMAL CHANNELVOLUME Controls volume level o...

Страница 3: ...E OUTPUT W engaging this button may eliminate hum or buzz resulting from connection to improperly grounded equipment W XLR BALANCED LINE OUTPUT For balanced connection to external devices and systems...

Страница 4: ...CANAL NORMAL Refuerza las altas frecuencias para el canal normal C POTENCI METRO DEVOLUMEN DEL CANAL NORMAL Ajusta el volumen de ambas entradas del canal normal D POTENCI METRO DETREBLE DEL CANAL NOR...

Страница 5: ...ono o de l nea V CONMUTADOR GROUND LIFT Cuando utilice la salida SIM TRICA LINE OUTPUT W este bot n le servir para redu cir el murmuro o zumbido que podr a provocar la conexi n a un equipo mal conecta...

Страница 6: ...ensibilit ajust e 6 dB pour un son l g rement plus sombre et une r ponse plus nette adapt e aux instruments gain lev B BRIGHT CANAL NORMAL interrupteur de renforcement des aigus pour le canal normal C...

Страница 7: ...a tion et mat riel d enregistrement au niveau micro ou ligne V GROUNDLIFT Commutateurpermettantd liminerlebour donnementouleronflementr sultantd uneconnexion un quipementmalmis laterreetraccord lasort...

Страница 8: ...om mais claro de instrumentos com um n vel de sa da mais alto B BOT O BRIGHT DO CANAL NORMAL Aumento de alta frequ ncia para canal normal C VOLUME DE CANAL NORMAL Ajuste o volume para ambos os canais...

Страница 9: ...inha V GROUND LIFT Ao usar o XLR BALANCED LINE OUTPUT W o acionamento deste bot o pode eliminar o zumbido resultante da conex o com um equipamento aterrado incorretamente W SA DA DE LINHA XLR EQUILIBR...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP 311 CESSNA CIRCLE CORONA CALIF 92880 U S A AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR Fender Ventas de M xico S de R L de C V Calle Huerta 279 Int A Col El Naranjo C P 22785 E...

Отзывы: