background image

DEUTSCH

DEUTSCH

IT

ALIANO

IT

ALIANO

FRAN

ç

AIS

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

ENGLISH

ENGLISH

FRAN

ç

AIS

Die unten stehenden Beschreibungen der
DSP-Effekte sind entsprechend Ihrer
Anordnung am DSP-Effektregler im
Uhrzeigersinn aufgeführt. Zum Auswählen
eines Effekts drehen Sie das Datenrad, bis
es auf den gewünschten Effekt zeigt. Die
Regler DSP SEND und DSP RETURN
müssen über “1” stehen, damit ein Effekt

hörbar ist. Die Intensität (Geschwindigkeit,

Tiefe, Raumgröße) jedes DSP-Effekt-TYPS steigt entlang der Skala des DSP-
Reglers im  UHRZEIGERSINN, bis die Stellung 1 des nächsten TYPS erreicht wird.

Chorus

1 - Langsamer Sweep 
2 - Langsamer bis mittlerer Sweep 
3 - Mittlerer Sweep 
4 - Mittlerer bis schneller Sweep 
5 - Schneller Sweep

Flange

1 - Langsamer Sweep 
2 - Langsamer bis mittlerer Sweep 
3 - Mittlerer bis schneller Sweep 
4 - Schneller Sweep

Slap

1 - Schnelles, einfaches Echo

Delay

1 - Kurzes
2 - Mittleres
3 - Langes

Reverb/Chorus

1 - Mittelgroßer Room / Langsamer Sweep
2 - Mittelgroßer Room / Mittlerer Sweep 
3 - Mittelgroßer Room / Schneller Sweep 
4 - Großer “Hall” / Langsamer Sweep 
5 - Großer “Hall” / Mittlerer Sweep 
6 - Großer “Hall” / Schneller Sweep

Reverb/Delay

1 - Mittelgroßer Raum / Kurzes Delay 
2 - Mittelgroßer Raum / Mittleres Delay 
3 - Mittelgroßer Raum / Langes Delay 

4 - Mittelgroßer Saal / Kurzes Delay 
5 - Mittelgroßer Saal / Mittleres Delay 
6 - Mittelgroßer Saal / Langes Delay

Room

1 - Klein 
2 - Groß 

Hall

3 - Klein 
4 - Mittel 
5 - Groß 

Plate

6 - Kleiner
7 - Großer

30. POWER SWITCH 

— Zum Einschalten (ON)

auf oberen Teil drücken. Zum Ausschalten
(OFF) des Geräts drücken Sie auf den
unteren Teil.

31. LINE CORD 

— Das Netzkabel muss an eine

geerdete Netzsteckdose angeschlossen wer-
den, die die auf der Verstärkerrückseite unter
INPUT POWER angegebene Spannung und
Frequenz liefert.

D

D

D

D

S

S

S

S

P

P

P

P

--

--

E

E

E

E

ff

ff

ff

ff

e

e

e

e

k

k

k

k

tt

tt

e

e

e

e

V

V

V

V

e

e

e

e

rr

rr

s

s

s

s

tt

tt

ä

ä

ä

ä

rr

rr

k

k

k

k

e

e

e

e

rr

rr

rr

rr

ü

ü

ü

ü

c

c

c

c

k

k

k

k

s

s

s

s

e

e

e

e

ii

ii

tt

tt

e

e

e

e

T

T

T

T

e

e

e

e

c

c

c

c

h

h

h

h

n

n

n

n

ii

ii

s

s

s

s

c

c

c

c

h

h

h

h

e

e

e

e

 

 

D

D

D

D

a

a

a

a

tt

tt

e

e

e

e

n

n

n

n

30

31

TYP:  

PR 370

ARTIKELNUMMER:

022-1301-000 (120 V, 60Hz) USA

022-1331-000  (240 V, 50Hz) Aust

022-1341-000  (230 V, 50Hz) UK

022-1361-000  (230 V, 50Hz) Eur 

022-1371-000  (100 V, 50/60Hz) Jpn

STROMVERSORGUNG:

450 W

ENDSTUFE

AUSGANGSLEISTUNG:

80 W RMS pro Kanal, (160 W RMS gesamt) an 8

bei < 0,7 % THD, beide Kanäle angesteuert

EMPFINDLICHKEIT:

1,51 V (beide Kanäle)

VORSTUFE

EINGANGSIMPEDANZ:

10 M

(Inst), 3,6 k

(Mic), 36,4 k

(Line/Instr)

KLANGREGLER:

Treble:

+/-15dB bei 15kHz (Instr),  +/-15dB bei 15kHz (Mic, Line/Inst) 

Mid:

+/-12dB bei 1kHz (Instr), 

+/-12dB bei 1kHz (Mic, Line/Inst)

Bass:

+/-12dB bei 100Hz (Instr),  +/-12dB bei 100Hz (Mic, Line/Inst)

FEEDBACK NOTCH:

-10dB von 80Hz bis 700Hz (Inst)
-10dB von 720Hz bis 7,2kHz (Mic, Line/Inst)

STRING DYNAMICS:

0 bis -15dB bei 6,3kHz (Inst)

PHANTOMSPANNUNG:

+15 V Gleichspannung (Mic)

LAUTSPRECHERAUSSTATTUNG:

Ein Fender Special Design 8”-Lautsprecher (ART.-NR. 051016)
Ein Fender Special Design 10”-Lautsprecher (ART.-NR. 029753) 
Ein Piezo-Hochtöner (ART.-NR. 049260)

ABMESSUNGEN:

Höhe: 73 cm 

(29.5 

in)

Breite:

44 cm (17.5 

in)

Tiefe:

33 cm

(13 in)

GEWICHT:      

28,2 kg

(62 lb)

Die technischen Daten des Produkts können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

DSP EFFECTS

HALL

ROOM

PLATE

CHORUS

SLAP

DELAY

REVERB

DELAY

REVERB

CHORUS

FLANGE

~~~~~~~~~~ DSP-Tabelle der 32 Stereo-Digital-Effekte ~~~~~~~~~~

15

w

w w

w w

w.

. f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

w w

w w

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

Содержание Acoustasonic SFX

Страница 1: ......

Страница 2: ...ordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does caus...

Страница 3: ...es Este s mbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este s mbolo advierte al usuario que lea toda la documentaci n adjunta para utilizar la unidad co...

Страница 4: ...l uso Consignes de S curit Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisateur de lire toute la documentation j...

Страница 5: ...ren Stecker ausgestattet unterschiedlich breite Pole Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken k nnen lassen Sie Ihre alte Steckdose von...

Страница 6: ...ment such as high impedance microphones keyboards and drum machines It accepts both balanced and unbalanced inputs 12 GAIN Adjusts the loudness of the mic line channel 13 PHASE Reverses the phase of t...

Страница 7: ...a a a an n n ne e e el l l l S S S S p p p p e e e e c c c c i i i i f f f f i i i i c c c c a a a a t t t t i i i i o o o o n n n n s s s s 30 31 TYPE PR 370 PART NUMBER 022 1301 000 120V 60Hz USA 02...

Страница 8: ...mentos que utilicen configuraciones de convertidores duales 14 TREBLE Ajusta la gama de frecuencias altas del canal de l nea micr fono 15 MID Ajusta la gama de frecuencias medias del canal de l nea mi...

Страница 9: ...unidad 31 LINE CORD El cable de l nea se debe conectar a una toma de CA de acuerdo con las especificaciones de voltaje y frecuencia indicadas en el panel trasero en INPUT POWER POTENCIA DE ENTRADA E...

Страница 10: ...ement le retour dans les instruments utilisant les configurations de micros doubles 14 TREBLE Permet de r gler la gamme des hautes fr quences du canal du micro de la ligne 15 MID Permet de r gler la g...

Страница 11: ...d alimentation doit tre connect une prise CA mise la terre selon le voltage et la fr quence indiqu s sur le panneau arri re dans la section INPUT POWER E E E Ef f f ff f f fe e e et t t ts s s s D D...

Страница 12: ...lta impe denza Accetta ingressi bilanciati e non bilanciati 12 GAIN Regola il volume del canale Mic Line 13 PHASE Inverte la fase del canale Mic Line utile per eliminare il feedback negli strumenti ch...

Страница 13: ...me ai requisiti di tensione e frequenza indicati sull etichetta INPUT POWER del pannello posteriore E E E Ef f f ff f f fe e e et t t tt t t ti i i i D D D DS S S SP P P P P P P Pa a a an n n nn n n n...

Страница 14: ...kkopplungen vermieden wenn Sie ein Instrument mit zwei Tonabnehmern verwenden 14 TREBLE Regelt die H hen des Mic Line Kanals 15 MID Regelt die Mitten des Mic Line Kanals 16 BASS Regelt die Tiefen des...

Страница 15: ...ossen wer den die die auf der Verst rkerr ckseite unter INPUT POWER angegebene Spannung und Frequenz liefert D D D DS S S SP P P P E E E Ef f f ff f f fe e e ek k k kt t t te e e e V V V V e e e e r r...

Страница 16: ...e e n n n n d d d d e e e e r r r r A A A A c c c c o o o o u u u u s s s s t t t t a a a a s s s s o o o o n n n n i i i i c c c c S S S S F F F F X X X X Traditional Amp Acoustasonic SFX 16 w ww ww...

Страница 17: ...EUTSCH ITALIANO ITALIANO FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH FRAN AIS 30 31 DSP EFFECTS HALL ROOM PLATE CHORUS SLAP DELAY REVERB DELAY REVERB CHORUS FLANGE REVERB CHORUS CHORUS FLANGE SLAP DELAY...

Страница 18: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t...

Страница 19: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t...

Страница 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Acoustasonic is a trademark and Fender is a registered trademark of FMIC Copyright 2002 FMIC P N 052002 REV C...

Отзывы: