background image

DEUTSCH

DEUTSCH

IT

ALIANO

IT

ALIANO

FRAN

ç

AIS

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

ENGLISH

ENGLISH

FRAN

ç

AIS

F

F

F

F

e

e

e

e

n

n

n

n

d

d

d

d

e

e

e

e

r

r

r

r

®

®

®

®

A

A

A

A

c

c

c

c

o

o

o

o

u

u

u

u

s

s

s

s

tt

tt

a

a

a

a

s

s

s

s

o

o

o

o

n

n

n

n

ii

ii

c

c

c

c

 

 

S

S

S

S

F

F

F

F

X

X

X

X

P

P

P

P

a

a

a

a

n

n

n

n

n

n

n

n

e

e

e

e

ll

ll

ll

ll

o

o

o

o

 

 

a

a

a

a

n

n

n

n

tt

tt

e

e

e

e

r

r

r

r

ii

ii

o

o

o

o

r

r

r

r

e

e

e

e

Il nuovo amplificatore Acoustasonic SFX offre un sound stupefacente con la
pluripremiata tecnologia SFX (

S

tereo 

F

ield e

X

pansion, patent no. 

6219426

).  Il

fenomeno “psicoacustico” Acoustasonic SFX, con i suoi 32 effetti stereo DSP (

D

igital

S

ignal 

P

rocessor), è apprezzato dal settore ed è diventato un evento fondamentale

nel livello successivo dell’esperienza musicale.  Come gli altri membri della famiglia
Fender, l’Acoustasonic SFX offre delle funzioni professionali:

Canali indipendenti per strumenti acustici e vocalist con singoli controlli di tono e
feedback.

80 W per canale a 8

(160W di valore quadratico medio totale) 

Speaker “Special Design” da 10 e 8 pollici e un piezo horn per una risposta puli-
ta e potente.

L’esclusivo controllo “String Dynamics” per la soppressione della “ruvidezza”
degli strumenti acustici alle alte frequenze. 

Commutatori di inversione di fase per la riduzione del rumore. 

Jack di ingresso TRS da 1/4 di pollice bilanciati e XLR a 3 piedini

Jack per il collegamento alle apparecchiature esterne.

1. INSTRUMENT 

- Collegare qui la chitarra.

2. GAIN 

- Regola il volume del canale Instrument.

3. TREBLE 

- Regola l’intervallo delle alte frequenze del canale Instrument.

4. MID 

- Regola l’intervallo delle medie frequenze del canale Instrument.

5. BASS 

- Regola l’intervallo delle basse frequenze del canale Instrument.

6. STRING DYNAMICS 

- Controlla un filtro di modulazione dei toni dinamici

sul canale Instrument.   Ruotando questa manopola in senso orario si
diminuisce la “ruvidezza” delle alte frequenze a volume alto e si mantiene la
chiarezza a volume basso.

7. FEEDBACK NOTCH

- Ruotando LENTAMENTE questa manopola è possi-

bile individuare e sopprimere il feedback a una frequenza specifica sul
canale Instrument.

8. DSP SEND

- Regola il livello di mandata del canale Instrument diretto al cir-

cuito effetti DSP.

9. INSERT

- Jack di ingresso/uscita 

*

(TRS) per il collegamento del canale

Instrument alle periferiche di effetti e alle altre apparecchiature di linea.

10. MIC 

- Collegare qui il microfono. Questo connettore di ingresso femmina

bilanciato XLR è previsto per i segnali di ingresso provenienti da microfoni
a bassa impedenza.

11. LINE/INST 

- Questo jack di ingresso TRS da 1/4 di pollice è adatto per

apparecchiature di linea come percussioni, tastiere, microfoni ad alta impe-
denza.  Accetta ingressi bilanciati e non bilanciati.

12. GAIN 

- Regola il volume del canale Mic/Line.

13. PHASE 

- Inverte la fase del canale Mic/Line utile per eliminare il feedback

negli strumenti che utilizzano configurazioni di pickup doppio. 

14. TREBLE 

- Regola l’intervallo delle alte frequenze del canale Mic/Line.

15. MID 

- Regola l’intervallo delle medie frequenze del canale Mic/Line.

16. BASS 

- Regola l’intervallo delle basse frequenze del canale Mic/Line.

17. FEEDBACK NOTCH 

- Ruotando LENTAMENTE questa manopola è possi-

bile individuare e sopprimere il feedback a una frequenza specifica del
canale Mic/Line.

18. DSP SEND  

- Regola il livello di mandata del canale Mic/Line diretto al cir-

cuito effetti DSP.

19. INSERT 

- Jack di ingresso/uscita 

*

(TRS) per il collegamento del canale

Mic/Line alle periferiche di effetti e alle altre apparecchiature di linea.

20. BYPASS 

- Premuto disattiva l’effetto SFX.

21. SFX 

- Regola il livello e l’intensità dell’effetto SFX.

22. SFX ON 

- Acceso quando l’effetto SFX è attivo.

23. DSP RETURN 

- Regola il livello dell’effetto DSP da missare con il segnale

diretto.  La rotazione in senso orario aumenta il livello del segnale DSP.

24. MASTER VOLUME

- Regola il volume generale dell’amplificatore

Acoustasonic SFX.

25. OUTPUT PHASE 

- Inverte la fase dell’amplificatore; utile per ridurre il feed-

back da “piccolo ambiente”.

26. POWER 

- Si accende quando l’amplificatore Acoustasonic SFX è acceso e

riceve alimentazione.

27. DSP EFFECTS

- Scegliere tra i 32 effetti DSP.  La manopola di mandata

DSP send deve essere al di sopra della posizione “1” perché l’effetto sia
udibile su uno dei canali.  Gli effetti DSP sono elencati alla pagina seguente.

28. CLIP

- Lampeggia in presenza di clipping (distorsione) nel circuito DSP.  Se

con questo LED lampeggiante si rileva una distorsione indesiderata su uno
dei canali, ridurre il livello di mandata DSP sul canale.

29. SIGNAL

- È acceso quando è presente un livello di segnale sufficiente per

il corretto funzionamento del circuito di effetti DSP.   Aumentare il livello di
mandata DSP su ciascun canale in sequenza in modo che il LED Signal sia
acceso quando il volume di quel canale è normale.

*

I jack “Insert” utilizzano la configurazione a “Y” (da stereo-TRS a dual mono-
TS) con punta=mandata, corpo=ritorno e manicotto=terra.

Le onde sonore provenienti da
un amplificatore tradizionale si
proiettano in avanti, orientando la
loro energia in un’unica direzione.

Lo 

S

tereo 

F

ield e

X

pansion Fender

processa il segnale attraverso i 32
effetti digitali disponibili;  il segnale
stereo viene quindi elaborato dalla
matrice SFX e inviato agli speaker
creando un effetto psicoacustico
che dà come risultato
un’immagine stereofonica di un
massimo di 300º.

Traditional Amp

Acoustasonic  SFX

12

w

w w

w w

w.

. f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

w w

w w

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

Amplificatore tradizionale 

Acoustasonic SFX

Содержание Acoustasonic SFX

Страница 1: ......

Страница 2: ...ordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does caus...

Страница 3: ...es Este s mbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este s mbolo advierte al usuario que lea toda la documentaci n adjunta para utilizar la unidad co...

Страница 4: ...l uso Consignes de S curit Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisateur de lire toute la documentation j...

Страница 5: ...ren Stecker ausgestattet unterschiedlich breite Pole Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken k nnen lassen Sie Ihre alte Steckdose von...

Страница 6: ...ment such as high impedance microphones keyboards and drum machines It accepts both balanced and unbalanced inputs 12 GAIN Adjusts the loudness of the mic line channel 13 PHASE Reverses the phase of t...

Страница 7: ...a a a an n n ne e e el l l l S S S S p p p p e e e e c c c c i i i i f f f f i i i i c c c c a a a a t t t t i i i i o o o o n n n n s s s s 30 31 TYPE PR 370 PART NUMBER 022 1301 000 120V 60Hz USA 02...

Страница 8: ...mentos que utilicen configuraciones de convertidores duales 14 TREBLE Ajusta la gama de frecuencias altas del canal de l nea micr fono 15 MID Ajusta la gama de frecuencias medias del canal de l nea mi...

Страница 9: ...unidad 31 LINE CORD El cable de l nea se debe conectar a una toma de CA de acuerdo con las especificaciones de voltaje y frecuencia indicadas en el panel trasero en INPUT POWER POTENCIA DE ENTRADA E...

Страница 10: ...ement le retour dans les instruments utilisant les configurations de micros doubles 14 TREBLE Permet de r gler la gamme des hautes fr quences du canal du micro de la ligne 15 MID Permet de r gler la g...

Страница 11: ...d alimentation doit tre connect une prise CA mise la terre selon le voltage et la fr quence indiqu s sur le panneau arri re dans la section INPUT POWER E E E Ef f f ff f f fe e e et t t ts s s s D D...

Страница 12: ...lta impe denza Accetta ingressi bilanciati e non bilanciati 12 GAIN Regola il volume del canale Mic Line 13 PHASE Inverte la fase del canale Mic Line utile per eliminare il feedback negli strumenti ch...

Страница 13: ...me ai requisiti di tensione e frequenza indicati sull etichetta INPUT POWER del pannello posteriore E E E Ef f f ff f f fe e e et t t tt t t ti i i i D D D DS S S SP P P P P P P Pa a a an n n nn n n n...

Страница 14: ...kkopplungen vermieden wenn Sie ein Instrument mit zwei Tonabnehmern verwenden 14 TREBLE Regelt die H hen des Mic Line Kanals 15 MID Regelt die Mitten des Mic Line Kanals 16 BASS Regelt die Tiefen des...

Страница 15: ...ossen wer den die die auf der Verst rkerr ckseite unter INPUT POWER angegebene Spannung und Frequenz liefert D D D DS S S SP P P P E E E Ef f f ff f f fe e e ek k k kt t t te e e e V V V V e e e e r r...

Страница 16: ...e e n n n n d d d d e e e e r r r r A A A A c c c c o o o o u u u u s s s s t t t t a a a a s s s s o o o o n n n n i i i i c c c c S S S S F F F F X X X X Traditional Amp Acoustasonic SFX 16 w ww ww...

Страница 17: ...EUTSCH ITALIANO ITALIANO FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH FRAN AIS 30 31 DSP EFFECTS HALL ROOM PLATE CHORUS SLAP DELAY REVERB DELAY REVERB CHORUS FLANGE REVERB CHORUS CHORUS FLANGE SLAP DELAY...

Страница 18: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t...

Страница 19: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t...

Страница 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Acoustasonic is a trademark and Fender is a registered trademark of FMIC Copyright 2002 FMIC P N 052002 REV C...

Отзывы: