8
|
07
»
UK: FLOOR UNITS ONLY: Plug into an outlet and ensure the power switch located
at the bottom rear of the unit next to the power cord is switched to the on
position. The unit will now be in auto-mode.
»
FR: UNIQUEMENT POUR LES UNITÉS AU SOL: Branchez l’appareil dans une prise
de courant et assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation situé en bas à
l’arrière de l’appareil, à côté du cordon d’alimentation, est en position de
marche. L’appareil sera maintenant en mode automatique.
»
ES: SOLO PARA PURIFICADORES DE INSTALACIÓN EN SUPERFICIE: Conéctalo a
una toma de corriente y asegúrate de que el interruptor de encendido
ubicado en la parte inferior trasera de la unidad, junto al cable de
alimentación, está en la posición de encendido. El equipo ahora estará en
modo automático.
»
DE: NUR FÜR STANDGERÄTE: Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und
stellen Sie sicher, dass der Netzschalter, der sich unten an der Rückseite des
Geräts neben dem Netzkabel befindet, auf die Position “Ein” gestellt ist. Das
Gerät befindet sich nun im Automatik-Modus.
»
IT: SOLO PER UNITA’ DA TERRA: Collega ad una presa di corrente ed assicurati
che l’interruttore di accensione sulla parte posteriore dell’unità vicino al cavo
sia in posizione ON. Ora l’unità è in modalità automatica.
»
NL: ENKEL VAN TOEPASSING OP VLOERSTANDAARD MODELLEN: Steek de
stekker in een stopcontact en controleer of de schakelaar aan de onderkant
van het apparaat naast naast de snoer is ingeschakeld. Het toestel staat nu in
automatische modus.
»
SE: ENDAST GOLVENHETER: Anslut till ett uttag och se till att strömbrytaren
placerad längst ner på enheten bredvid strömsladden är påslagen. Enheten
kommer nu att vara i autoläge.
»
DK: KUN GULVENHEDER: Slut til en stikkontakt, og sørg for, at afbryderen
nederst på enheden ved siden af netledningen er tændt. Enheden er nu i
automatisk tilstand.
»
FI: AINOASTAAN JALUSTAMALLIT: Kytke virtajohto pistorasiaan. Käynnistä laite
virtakytkimestä, joka sijaitsee laitteen takana alareunassa. Laite on nyt
käynnissä ja automaattitilassa.
»
NO: KUN GULVENHETER: Koble til en stikkontakt og sørg for at strømbryteren
nederst på baksiden av enheten ved siden av strømledningen er slått på.
Enheten vil nå være i automodus.
»
PL: TYLKO JEDNOSTKI WOLNOSTOJĄCE: Podłącz zasilanie, a następnie upewnij
się, że wyłącznik zasilania znajdujący się w dolnej tylnej części urządzenia
(obok przewodu zasilającego) jest włączony. Urządzenie rozpocznie pracę w
trybie automatycznym.
»
RU: ТОЛЬКО НАПОЛЬНЫЕ МОДЕЛИ: Подключите вилку к розетке и убедитесь,
что выключатель питания, расположенный в нижней задней части блока
рядом с шнуром питания, включен в положение включено”. Теперь
устройство будет работать в автоматическом режиме.
»
EL:
ΜΟΝΑΔΕΣ ΔΑΠΕΔΟΥ ΜΟΝΟ: Συνδέστε στην πρίζα και βεβαιωθείτε ότι ο
διακόπτης ρεύματος που βρίσκεται στο κάτω πίσω μέρος της μονάδας δίπλα
στο καλώδιο τροφοδοσίας βρίσκεται στη θέση ενεργοποίησης. Η μονάδα θα
είναι πλέον στην αυτόματη λειτουργία.
»
TR: YALNIZCA ZEMİN ÜNİTELERİ: Cihazı bir prize takın ve ünitenin arkaalt
kısmındaki elektrik kablosunun yanında bulunan güç anahtarının açık konuma
getirilmesini sağlayın. Bu durumda, ünite otomatik modda çalışacaktır.
»
CZ: POUZE PODLAHOVÉ JEDNOTKY: Zasuňte zástrčku do zásuvky a ujistěte se,
že je přepínač na spodní straně vzadu jednotky vedle přívodného kabelu
přepnutý do polohy zapnuto. Jednotka je nyní v automatickém režimu.
»
SK: LEN PRE PODLAHOVÉ JEDNOTKY: Zapojte jednotku do zásuvky a presvedčte
sa, že vypínač umiestnený v dolnej zadnej časti jednotky vedľa napájacieho
kábla je prepnutý do zapnutej polohy. Jednotka bude teraz v
automatickom režime.
»
HU: CSAK HORDOZHATÓ TÍPUSOK ESETÉN: Csatlakoztassa az aljzathoz,
és ellenőrizze, hogy a készülék alsó hátsó részén, a tápkábel mellett
található főkapcsoló bekapcsolt állásban legyen. A készülék mostantól
automatikus üzemmódban van.
»
PT: SOMENTE PARA PURIFICADORES DE INSTALAÇÃO DE SUPERFÍCIE: Conecte
o purificador a uma tomada de corrente e certifique-se de que o interruptor
de ignição localizado na parte inferior traseira da unidade e junto ao cabo
de alimentação, se encontra na posição de ligado. O equipamento estará
agora em modo automático.
Содержание AeraMax Pro AM3S PC
Страница 14: ......
Страница 15: ......
Страница 16: ...00800 1810 1810 fellowes com 2021 Fellowes Inc Part 412327...