Felisatti RHF24/700ERT Скачать руководство пользователя страница 26

6

DECLARAÇÃO DE 

CONFORMIDADE

Declaramos  sob  a  nossa  única 

responsabilidade  que  os  produtos 

marca  FELISATTI  descritos  neste 

manual  estão  em  conformidade 

às 

normas 

ou 

documentos 

normalizados  seguintes:  EN60745-

1:2009, EN60745-2-6:2010, EN5014-

1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, 

E N 6 1 0 0 0 - 3 - 2 : 2 0 0 6 + A 1 + A 2 , 

EN61000-3-3:2008  de  acordo  com 

as  directivas  2006/42/EC,  2006/95/

EC,  2004/108/EC, 

2002/95//EC, 

2002/96/EC

Francisco Ruis

Diretor técnico

Reservado o direito de modificações técnicas   06/2011

ACESSÓRIOS

Os  acessórios  e  os  seus  correspondentes  números  para 

encomenda estão presentes nos nossos catálogos.

MANUTENÇÃO E CUIDADOS

ADVERTÊNCIA - Desligue sempre a ficha da tomada antes 

de efectuar qualquer trabalho na máquina.

-  Quando  a  potência  da  percussão  diminuir,  leve  a 

máquina ao Serviço de Assistência Técnica.

-  Inspecção da ferramenta: A utilização de uma ferramenta 

de corte gasta diminuirá a eficiência de trabalho e poderá 

causar danos no motor, portanto é necessário afiar ou mudar 

as ferramentas de corte imediatamente depois de se notar 

abrasão nelas. Todos os dias: Limpar o mandril.

-  Inspeccionar os parafusos de montagem: inspeccionar 

regularmente todos os parafusos de montagem e verificar 

que  se  encontram  apertados  firmemente.  Se  qualquer 

parafuso se encontrar solto, voltar a apertá-lo imediatamente. 

Não fazer tal poderá resultar num risco sério para si.

-  Manutenção do motor: Tenha o maior cuidado para que 

a bobinagem do motor não se estrague e/ou se humedeça 

com óleo ou água.

-  Substituição  das  escovas:  As  escovas  são  de 

desconexão automática e devem ser substituídas ao fim de 

aproximadamente 150 - 200 horas de trabalho ou quando 

o seu comprimento for inferior a 10 mm. Para tal, deve ir a 

um centro de assistência técnica autorizado para efectuar a 

mudança.

-  Limpar de forma esmerada a máquina depois de cada 

utilização com um jacto de ar seco.

-  As  ranhuras  de  ventilação  da  máquina  devem  estar 

sempre limpas.

-  Verificar que o cabo de energia se encontra em bom 

estado  e,  caso  contrário,  ir  a  um  serviço  de  assistência 

técnica para o substituir.

-  Somente  devem  utilizar-se  acessórios  e  peças 

sobressalentes Felisatti. As peças cujas peças sobressalentes 

não  estão  descritas  nestas  instruções  de  uso,  devem  ser 

substituídas  num  serviço  de  assistência  técnica  Felisatti 

(Consulte a brochura Garantia / Endereços de Serviços de 

Assistência Técnica).

GARANTIA

Ver condições gerais de concessão de Garantia em brochura 

anexa a estas instruções.

¡No  se  deshaga  de  las 

herramientas  eléctricas  a 

través de los contenedores de 

basura doméstica!

De  acuerdo  con  la  directriz  europea  2002/96/CE 

referente  a  los  residuos  de  los  equipamientos 

eléctricos  y  electrónicos  y  a  la  conversión  en  el 

derecho  nacional,  las  herramientas  eléctricas 

usadas deben ser separadas y deben estar sujetas 

a un reciclaje que respete el medio ambiente.

Содержание RHF24/700ERT

Страница 1: ...RHF24 700ERT RHF30 900ERT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...re each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an offi cial service centre Only plug the machine in when it is switched off Always keep the lead out of the machine...

Страница 4: ...e used with hole saws core bits diamond bits etc as they tend to jam in the hole easily This would cause the safety clutch to trip out too often Percussion drill chuck A with SDS plus mounting for usi...

Страница 5: ...ial Service Centre Clean the machine thoroughly after each use with a blast of dry air 1 Fit the SDS plus adapter P into the SDS plus chuck as described above 2 Drill chucks with 1 2 x 20 UNF mounting...

Страница 6: ...hold waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law used electric tools must be collected separately...

Страница 7: ...chufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Introducir el enchufe en la toma de co rriente s lo con el aparato desconectado Mantener siempre el cable...

Страница 8: ...dicionales del perforador La m quina va equipada con un embrague de seguri dad o mecanismo que entra en funcionamiento al que dar agarrotada una broca protegiendo al usuario y a los elementos electrom...

Страница 9: ...rada completa del motor 3 Cambio de sentido de giro derecha izquierda Fig 1 Seleccione el sentido de giro con la palanca del interrup tor de conmutaci n G siguiendo las instrucciones de la etiqueta F...

Страница 10: ...para que efect e el cambio Limpiar esmeradamente la m quina despu s de utilizarla mediante un chorro de aire seco Las ranuras de ventilaci n de la m quina deben estar despejadas en todo momento Compro...

Страница 11: ...rior s Brancher la machine sur le secteur uniquement lors qu elle est d connect e Tenir toujours le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement en position...

Страница 12: ...entaires du perforateur La machine est quip e d un embrayage de s curi t ou d un m canisme qui entre en fonctionnement lorsqu un outil reste gripp prot geant ainsi l utilisateur et les l ments lectrom...

Страница 13: ...Fig 1 S lectionnez le sens de rotation avec le levier de l interrupteur de commutation G en suivant les instruc tions de l tiquette F N activez l interrupteur de commutation G que lorsque la machine a...

Страница 14: ...utilisation d un outil de coupe usag diminuera l efficacit du travail et peut endom mager le moteur il faut donc aff ter ou changer les outils de coupe r guli rement P riodiquement Net toyer le mandri...

Страница 15: ...e della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Tener...

Страница 16: ...iderarsi improprio e quindi non autorizzato Ulteriori caratteristiche del perforatore La macchina dotata di una frizione o meccanismo di sicurezza che disinnesta la trasmissione quando la punta si blo...

Страница 17: ...macchina diminuita e l asse sta girando a vuoto 4 Connessione e disconnessione della macchina Fig 1 Connessione momentanea Connessione Premere il pulsante dell interruttore H ON OFF Disconnessione Ril...

Страница 18: ...e guasti al motore quindi necessario affilare o sostituire gli utensili di taglio non appena si nota che sono deteriorati Ogni giorno Pulire il portautensili Ispezionare le viti Ispezionare regolarmen...

Страница 19: ...Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Ger t einstecken Halten Sie das Kabel immer fern v...

Страница 20: ...n benutzt werden Jegliche andere Verwendung gilt als sachwidrig Weitere Merkmale des Bohrhammers Die Maschine ist mit einer Sicherheitsrutschkupplung ausgestattet die durch ein eventuelles Festklemmen...

Страница 21: ...uf L Linkslauf Durch Schaltsperre ist der Umschalter G nur bei nicht gedr cktem Ein Ausschalter H schaltbar Umschalter G erst bet tigen wenn die Maschine die Geschwindigkeit verringert hat und die Wel...

Страница 22: ...agleistung verringert hat bringen Sie die Maschine zu einem Kundendienstcenter Pr fung des Werkzeugs Die Verwendung eines abgenutzten Bohrers verringert die Arbeitsleistung und k nnte zu Sch den am Mo...

Страница 23: ...sar utilizar a m quina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam danificados substitua os num centro t cnico oficial Introduza a ficha na tomada de rede s com o aparelho desligado Mantenha se...

Страница 24: ...r uso diferente dos mencionados n o autorizado Caracter sticas adicionais do perfurador A m quina est equipada com uma embraiagem de seguran a ou mecanismo que entra em funcionamento ao ficar bloquead...

Страница 25: ...ido de rota o com a patilha de comuta o do interruptor G observando as instru es da etiqueta F Mude de sentido de rota o apenas com a m quina parada 4 Ligar e desligar a m quina Fig 1 Liga o moment ne...

Страница 26: ...o fazer tal poder resultar num risco s rio para si Manuten o do motor Tenha o maior cuidado para que a bobinagem do motor n o se estrague e ou se humede a com leo ou gua Substitui o das escovas As es...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...C 1 D 1 E 1 F R L 1 G 1 H 1 I 1 K 1 L 1 M 1 N 2 O 2 P SDS plus 2 SDS plus A SDS plus SDS plus P SDS Plus G H H On I RHF 24 700ERT RHF 30 900ERT 720 900 0 1240 0 1050 0 5080 0 5100 24 30 13 13 24 30 E...

Страница 29: ...1 1 SDS plus 1 2 B SDS plus 3 4 B 5 10 6 SDS plus 3 1 P SDS plus SDS plus 2 I 1 2 x 20 UNF N 2 1 M 2 M 3 M 3 SDS Plus 1 K 2 L 3 L 4 K 4 II EN 60745 EN 55014 1 1 H 2 1 D 4 1 G F G 5 1 H H H I H 1 1 E...

Страница 30: ...30 2 1 E 1 2 SDS plus 3 30 85 N60745 89 A 102 A 14 5 150 200 10 Felisatti Felisatti...

Страница 31: ...2 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 6 2010 EN5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC 06 2011 Francisc...

Страница 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: