Felisatti RHF24/700ERT Скачать руководство пользователя страница 25

5

Perfuração com percussão (Fig.1)

Use apenas utensílios com encabadouro SDS plus!

1.  Limpe  e  desengordure  o  encabadouro  haste  do 

utensílio.

.  Para inserir o utensílio, desloque o casquilho B do porta 

brocas SDS-plus para trás.

.  Insira o utensílio, vire-o ligeiramente até que possa ser 

introduzido até ao final e verifique se encaixa.

.  Solte  a  seguir  o  casquilho  B.  Agora  o  utensílio  está 

bloqueado.

5.  Verifique  que  o  utensílio  está  bloqueado 

adequadamente na sua posição. Deve ser possível deslocá-

lo aproximadamente 10 mm em sentido longitudinal.

6.  Coloque o comutador E na posição correspondente.

Adaptador SDS-plus para bucha de cremalheira (Fig.)

1.  Coloque o adaptador SDS-plus P no porta brocas 

SDS-plus tal como descrito anteriormente.

.  No adaptador SDS-plus é possível roscar buchas com 

rosca 1/2” x 20 UNF. Na bucha é possível inserir directamente 

brocas de haste cilíndrica e pontas de aparafusador N de 

haste hexagonal.

. Como mudar a posição do punho auxiliar

1.  Desenrosque o punho auxiliar M no sentido contrário 

aos ponteiros do relógio.

.  Rode o punho auxiliar M para a posição pretendida.

3.  Volte a roscar o punho auxiliar M.

. Como ajustar a guia de profundidade

Verifique antes de começar que a broca está instalada no 

porta brocas SDS-plus.

1.  Afrouxe ligeiramente a patilha de sujeição K.

.  Empurre  a  guia  de  profundidade  L  até  ao  mesmo 

comprimento da broca que está no porta brocas. Para fazer 

esta operação, encoste a broca contra uma parede lisa.

.  Leia  o  valor  em  mm  na  escala  da  blocagem  de 

profundidade L e subtraia a profundidade pretendida.

.  Aperte  a  patilha  de  sujeição  K  e  ajuste  ao  valor 

resultante no limite de profundidade.

. Ligação eléctrica

Atenção!  Ligue  somente  a  corrente  eléctrica  alterna 

monofásica  e  somente  à  tensão  indicada  na  placa  de 

características.  Também  é  possível  ligar  a  uma  base  de 

tomada  sem  contacto  de  protecção  de  terra,  já  que  o 

aparelho  possui  um  isolamento  classe  II  segundo  norma 

europeia EN 60745. A protecção antiparasitária corresponde 

à norma europeia EN 55014.

FUNÇÕES

1. Selecção de velocidade (Fig.1)

A  velocidade  pode  ser  controlada  de  forma  contínua 

sem degraus, de acordo com a pressão exercida sobre o 

interruptor de ligar - desligar H.

O  valor  limite  de  ferramenta  de  velocidade  de  rotação 

definido com um volante C.

. Comutação entre modos (Fig.1)

Para comutação entre os modos de alavanca E tem que ser 

transformado. Para ativar esta alavanca, primeiro pressione 

o botão D.

Atenção!  Apenas  gire  a  alavanca  E  quando  a  máquina 

parou.

. Mudança de sentido de rotação direita/esquerda (Fig.1)

Seleccione o sentido de rotação com a patilha de comutação 

do interruptor G observando as instruções da etiqueta F.

Mude de sentido de rotação apenas com a máquina parada.

. Ligar e desligar a máquina (Fig.1)

Ligação momentânea

Ligar: Prima o interruptor H.

Desligar: Solte o interruptor H.

Ligação permanente

Ligar: Prima o interruptor H de arranque/paragem e a seguir 

pulse o botão de bloqueio I e solte o pulsador H.

Desligar:  Prima  até  ao  fundo  o  pulsador  H  e  então  solte-

o.  Pode-se  variar  a  velocidade  de  forma  contínua  com 

o  aparelho  a  funcionar  pela  pressão  exercida  sobre  o 

interruptor de arranque/paragem.

SUGESTÕES ÚTEIS DE TRABALHO

1. Perfuração com percussão

1.  Estabeleça  os  ajustes  seguintes  antes  de  começar  a 

trabalhar:

-  Patilha C com a seta para a frente.

-  Patilha  E  em  posição  horizontal  sobre  l  figura  do 

martelo.

-  Rotação para a direita.

.  Instale a broca SDS-plus.

.  Coloque  a  broca  contra  o  material  antes  de  ligar  a 

máquina, prima-a até compensar o jogo longitudinal, depois 

ligue e trabalhe exercendo uma leve pressão (p.e.30N).

Nota:  Exercer  mais  pressão,  não  aumenta  a  eficácia  da 

máquina.

Conselhos para perfurar em alvenaria:

•  Retire de vez em quando a broca do orifício para limpar 

o pó.

•  Comute  a  perfuração  com  percussão  para  betão, 

ladrilhos, azulejos e tijolos duros, pedra e cimento duro (mas 

não quando perfurar a superfície de mármore).

•  Para lajes, pedras de pavimento, ladrilhos, azulejos e 

tijolos moles, cimento mole, tijolos de cimento e cinzas de 

coque e gesso mude para perfuração normal.

•  Use brocas para alvenaria com ponta de metal duro.

•  Quando perfurar uma superfície lisa dura (por exemplo 

lajes),  cubra  o  ponto  a  perfurar  com  fita  autocolante  para 

impedir que escorregue a ponta da broca.

. Cinzelagem sem rotação sobre pedra

1.  Estabeleça  os  ajustes  seguintes  antes  de  começar  a 

trabalhar:

-  Patilha C com a seta para trás.

-  Patilha  E  em  posição  horizontal  sobre  a  figura  do 

martelo.

-  Rotação para a direita.

.  Instale o cinzel SDS-plus.

.  Com  a  máquina  desligada,  encoste  o  cinzel  contra  o 

material, ligue a máquina e primindo com força durante breve 

tempo  será  activado  o  sistema  de  percussão  pneumática, 

depois  continue  a  trabalhar  exercendo  apenas  uma  leve 

pressão (p.e.30N).

Nota:  Exercer  mais  pressão,  não  aumenta  a  eficácia  da 

máquina.

RUÍDO E VIBRAÇÃO

A  ferramenta  foi  desenhada  e  construída  para  reduzir  ao 

mínimo os ruídos, mas apesar disto, em especiais condições, 

o nível de ruído máximo no lugar de trabalho poderia ser 

superior a 85 dBA. Neste caso, o operador deve proteger-

se do ruído excessivo por meio da utilização de protectores 

auditivos.

Os níveis de ruído e vibração da máquina, medidos conforme 

a norma EN60745, elevam-se normalmente a:

Pressão acústica = 89 dB(A)

Potência acústica = 102 dB(A)

Usar protectores auditivos!

Aceleração de vibração = 14,5 m/s²

Содержание RHF24/700ERT

Страница 1: ...RHF24 700ERT RHF30 900ERT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...re each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an offi cial service centre Only plug the machine in when it is switched off Always keep the lead out of the machine...

Страница 4: ...e used with hole saws core bits diamond bits etc as they tend to jam in the hole easily This would cause the safety clutch to trip out too often Percussion drill chuck A with SDS plus mounting for usi...

Страница 5: ...ial Service Centre Clean the machine thoroughly after each use with a blast of dry air 1 Fit the SDS plus adapter P into the SDS plus chuck as described above 2 Drill chucks with 1 2 x 20 UNF mounting...

Страница 6: ...hold waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law used electric tools must be collected separately...

Страница 7: ...chufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Introducir el enchufe en la toma de co rriente s lo con el aparato desconectado Mantener siempre el cable...

Страница 8: ...dicionales del perforador La m quina va equipada con un embrague de seguri dad o mecanismo que entra en funcionamiento al que dar agarrotada una broca protegiendo al usuario y a los elementos electrom...

Страница 9: ...rada completa del motor 3 Cambio de sentido de giro derecha izquierda Fig 1 Seleccione el sentido de giro con la palanca del interrup tor de conmutaci n G siguiendo las instrucciones de la etiqueta F...

Страница 10: ...para que efect e el cambio Limpiar esmeradamente la m quina despu s de utilizarla mediante un chorro de aire seco Las ranuras de ventilaci n de la m quina deben estar despejadas en todo momento Compro...

Страница 11: ...rior s Brancher la machine sur le secteur uniquement lors qu elle est d connect e Tenir toujours le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement en position...

Страница 12: ...entaires du perforateur La machine est quip e d un embrayage de s curi t ou d un m canisme qui entre en fonctionnement lorsqu un outil reste gripp prot geant ainsi l utilisateur et les l ments lectrom...

Страница 13: ...Fig 1 S lectionnez le sens de rotation avec le levier de l interrupteur de commutation G en suivant les instruc tions de l tiquette F N activez l interrupteur de commutation G que lorsque la machine a...

Страница 14: ...utilisation d un outil de coupe usag diminuera l efficacit du travail et peut endom mager le moteur il faut donc aff ter ou changer les outils de coupe r guli rement P riodiquement Net toyer le mandri...

Страница 15: ...e della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Tener...

Страница 16: ...iderarsi improprio e quindi non autorizzato Ulteriori caratteristiche del perforatore La macchina dotata di una frizione o meccanismo di sicurezza che disinnesta la trasmissione quando la punta si blo...

Страница 17: ...macchina diminuita e l asse sta girando a vuoto 4 Connessione e disconnessione della macchina Fig 1 Connessione momentanea Connessione Premere il pulsante dell interruttore H ON OFF Disconnessione Ril...

Страница 18: ...e guasti al motore quindi necessario affilare o sostituire gli utensili di taglio non appena si nota che sono deteriorati Ogni giorno Pulire il portautensili Ispezionare le viti Ispezionare regolarmen...

Страница 19: ...Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Ger t einstecken Halten Sie das Kabel immer fern v...

Страница 20: ...n benutzt werden Jegliche andere Verwendung gilt als sachwidrig Weitere Merkmale des Bohrhammers Die Maschine ist mit einer Sicherheitsrutschkupplung ausgestattet die durch ein eventuelles Festklemmen...

Страница 21: ...uf L Linkslauf Durch Schaltsperre ist der Umschalter G nur bei nicht gedr cktem Ein Ausschalter H schaltbar Umschalter G erst bet tigen wenn die Maschine die Geschwindigkeit verringert hat und die Wel...

Страница 22: ...agleistung verringert hat bringen Sie die Maschine zu einem Kundendienstcenter Pr fung des Werkzeugs Die Verwendung eines abgenutzten Bohrers verringert die Arbeitsleistung und k nnte zu Sch den am Mo...

Страница 23: ...sar utilizar a m quina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam danificados substitua os num centro t cnico oficial Introduza a ficha na tomada de rede s com o aparelho desligado Mantenha se...

Страница 24: ...r uso diferente dos mencionados n o autorizado Caracter sticas adicionais do perfurador A m quina est equipada com uma embraiagem de seguran a ou mecanismo que entra em funcionamento ao ficar bloquead...

Страница 25: ...ido de rota o com a patilha de comuta o do interruptor G observando as instru es da etiqueta F Mude de sentido de rota o apenas com a m quina parada 4 Ligar e desligar a m quina Fig 1 Liga o moment ne...

Страница 26: ...o fazer tal poder resultar num risco s rio para si Manuten o do motor Tenha o maior cuidado para que a bobinagem do motor n o se estrague e ou se humede a com leo ou gua Substitui o das escovas As es...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...C 1 D 1 E 1 F R L 1 G 1 H 1 I 1 K 1 L 1 M 1 N 2 O 2 P SDS plus 2 SDS plus A SDS plus SDS plus P SDS Plus G H H On I RHF 24 700ERT RHF 30 900ERT 720 900 0 1240 0 1050 0 5080 0 5100 24 30 13 13 24 30 E...

Страница 29: ...1 1 SDS plus 1 2 B SDS plus 3 4 B 5 10 6 SDS plus 3 1 P SDS plus SDS plus 2 I 1 2 x 20 UNF N 2 1 M 2 M 3 M 3 SDS Plus 1 K 2 L 3 L 4 K 4 II EN 60745 EN 55014 1 1 H 2 1 D 4 1 G F G 5 1 H H H I H 1 1 E...

Страница 30: ...30 2 1 E 1 2 SDS plus 3 30 85 N60745 89 A 102 A 14 5 150 200 10 Felisatti Felisatti...

Страница 31: ...2 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 6 2010 EN5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC 06 2011 Francisc...

Страница 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: