Felisatti RHF24/700ERT Скачать руководство пользователя страница 14

1

Ne  pas  jeter  les  éutils 

électriques  dans  les  ordures 

ménagères !

Conformément à la directive européenne 2002/96/

CE relative aux appareils électriques et électroniques 

usagés et sa version nationale, les outils électriques 

doivent  être  collectés  séparément  et  recyclés  de 

manière écophile.

DÉCLARATION DE 

CONFORMITÉ

 

Nous  déclarons  sous  notre  seule 

responsabilité  que  les  produits 

FELISATTI décrits dans ce manuel 

sont  conformes  aux  normes  ou 

documents  suivants  :  EN60745-

1:2009, 

EN60745-2-6:2010, 

EN5014-1:2006+A1, 

EN55014-

2:1997+A1+A2, 

EN61000-3-

2:2006+A1+A2,  EN61000-3-3:2008 

en  accord  avec  les  directives 

2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/

EC, 

2002/95//EC, 2002/96/EC

.

Tous droits de modifications techniques réservés   06/2011

Francisco Ruis

Directeur technique

protection antibruit.

Les niveaux de bruit et de vibration de la machine, mesurés 

selon la norme EN60745, s’élèvent normale-ment à :

Pression sonore = 95 dB (A)

Puissance sonore = 107 dB (A)

Employer des protecteurs individuels!

Accélération de la vibration = 1,5 m/s

ACCESSOIRES

Les accessoires et leurs références sont répertoriées dans 

nos catalogues.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT - Avant toute intervention sur la machine, 

débranchez toujours la prise.

-  Si  la  puissance  de  la  percussion  diminue,  confier  la 

machine au Service Après-vente.

-  Examen  de  l’outil  :  L’utilisation  d’un  outil  de  coupe 

usagé diminuera l’efficacité du travail et peut endom-mager 

le moteur ; il faut donc affûter ou changer les outils de coupe 

régulièrement. Périodiquement : Net-toyer le mandrin.

-  Examen des vis de montage : Examiner régulière-ment 

toutes les vis de montage et vérifier qu’elles sont bien serrées. 

Si une vis est desserrée, la resserrer immédiatement. Ne pas 

le faire pourrait être préjudi-ciable.

-  Entretien  du  moteur  :  Apporter  le  plus  grand  soin  à 

l’entretien du moteur et s’assurer que le bobinage du moteur 

n’est pas endommagé et/ou humidifié avec de l’huile ou de 

l’eau.

-  Remplacement  des  charbons  :  La  déconnexion  des 

charbons est automatique et ils doivent être remplacés au 

bout d’environ 150-200 heures de service ou bien quand leur 

longueur est inférieure à 10 mm. Le chan-gement devra alors 

être effectué par un centre d’assistance agréé.

-  Nettoyer soigneusement la machine après son utilisa-

tion avec un jet d’air sec.

-  Les ouies d’aération de la machine doivent toujours être 

dégagées et propres.

-  Vérifier que le câble et la prise de courant soient en bon 

état. Dans le cas contraire, les faire remplacer dans un centre 

d’assistance agréé.

-  N’utiliser  que  des  accessoires  et  des  pièces  de  re-

change  Felisatti.  Les  pièces  détachées  hors  accessoi-

res  doivent  être  remplacées  dans  un  centre  d’assistance 

technique  Felisatti  (Consultez  l’imprimé  Garantie/Adresses 

de Centres Agréés S.A.V).

GARANTIE

Consulter les conditions générales de Garantie sur l’imprimé 

annexe à ces instructions.

Содержание RHF24/700ERT

Страница 1: ...RHF24 700ERT RHF30 900ERT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...re each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an offi cial service centre Only plug the machine in when it is switched off Always keep the lead out of the machine...

Страница 4: ...e used with hole saws core bits diamond bits etc as they tend to jam in the hole easily This would cause the safety clutch to trip out too often Percussion drill chuck A with SDS plus mounting for usi...

Страница 5: ...ial Service Centre Clean the machine thoroughly after each use with a blast of dry air 1 Fit the SDS plus adapter P into the SDS plus chuck as described above 2 Drill chucks with 1 2 x 20 UNF mounting...

Страница 6: ...hold waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law used electric tools must be collected separately...

Страница 7: ...chufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Introducir el enchufe en la toma de co rriente s lo con el aparato desconectado Mantener siempre el cable...

Страница 8: ...dicionales del perforador La m quina va equipada con un embrague de seguri dad o mecanismo que entra en funcionamiento al que dar agarrotada una broca protegiendo al usuario y a los elementos electrom...

Страница 9: ...rada completa del motor 3 Cambio de sentido de giro derecha izquierda Fig 1 Seleccione el sentido de giro con la palanca del interrup tor de conmutaci n G siguiendo las instrucciones de la etiqueta F...

Страница 10: ...para que efect e el cambio Limpiar esmeradamente la m quina despu s de utilizarla mediante un chorro de aire seco Las ranuras de ventilaci n de la m quina deben estar despejadas en todo momento Compro...

Страница 11: ...rior s Brancher la machine sur le secteur uniquement lors qu elle est d connect e Tenir toujours le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement en position...

Страница 12: ...entaires du perforateur La machine est quip e d un embrayage de s curi t ou d un m canisme qui entre en fonctionnement lorsqu un outil reste gripp prot geant ainsi l utilisateur et les l ments lectrom...

Страница 13: ...Fig 1 S lectionnez le sens de rotation avec le levier de l interrupteur de commutation G en suivant les instruc tions de l tiquette F N activez l interrupteur de commutation G que lorsque la machine a...

Страница 14: ...utilisation d un outil de coupe usag diminuera l efficacit du travail et peut endom mager le moteur il faut donc aff ter ou changer les outils de coupe r guli rement P riodiquement Net toyer le mandri...

Страница 15: ...e della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Tener...

Страница 16: ...iderarsi improprio e quindi non autorizzato Ulteriori caratteristiche del perforatore La macchina dotata di una frizione o meccanismo di sicurezza che disinnesta la trasmissione quando la punta si blo...

Страница 17: ...macchina diminuita e l asse sta girando a vuoto 4 Connessione e disconnessione della macchina Fig 1 Connessione momentanea Connessione Premere il pulsante dell interruttore H ON OFF Disconnessione Ril...

Страница 18: ...e guasti al motore quindi necessario affilare o sostituire gli utensili di taglio non appena si nota che sono deteriorati Ogni giorno Pulire il portautensili Ispezionare le viti Ispezionare regolarmen...

Страница 19: ...Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Ger t einstecken Halten Sie das Kabel immer fern v...

Страница 20: ...n benutzt werden Jegliche andere Verwendung gilt als sachwidrig Weitere Merkmale des Bohrhammers Die Maschine ist mit einer Sicherheitsrutschkupplung ausgestattet die durch ein eventuelles Festklemmen...

Страница 21: ...uf L Linkslauf Durch Schaltsperre ist der Umschalter G nur bei nicht gedr cktem Ein Ausschalter H schaltbar Umschalter G erst bet tigen wenn die Maschine die Geschwindigkeit verringert hat und die Wel...

Страница 22: ...agleistung verringert hat bringen Sie die Maschine zu einem Kundendienstcenter Pr fung des Werkzeugs Die Verwendung eines abgenutzten Bohrers verringert die Arbeitsleistung und k nnte zu Sch den am Mo...

Страница 23: ...sar utilizar a m quina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam danificados substitua os num centro t cnico oficial Introduza a ficha na tomada de rede s com o aparelho desligado Mantenha se...

Страница 24: ...r uso diferente dos mencionados n o autorizado Caracter sticas adicionais do perfurador A m quina est equipada com uma embraiagem de seguran a ou mecanismo que entra em funcionamento ao ficar bloquead...

Страница 25: ...ido de rota o com a patilha de comuta o do interruptor G observando as instru es da etiqueta F Mude de sentido de rota o apenas com a m quina parada 4 Ligar e desligar a m quina Fig 1 Liga o moment ne...

Страница 26: ...o fazer tal poder resultar num risco s rio para si Manuten o do motor Tenha o maior cuidado para que a bobinagem do motor n o se estrague e ou se humede a com leo ou gua Substitui o das escovas As es...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...C 1 D 1 E 1 F R L 1 G 1 H 1 I 1 K 1 L 1 M 1 N 2 O 2 P SDS plus 2 SDS plus A SDS plus SDS plus P SDS Plus G H H On I RHF 24 700ERT RHF 30 900ERT 720 900 0 1240 0 1050 0 5080 0 5100 24 30 13 13 24 30 E...

Страница 29: ...1 1 SDS plus 1 2 B SDS plus 3 4 B 5 10 6 SDS plus 3 1 P SDS plus SDS plus 2 I 1 2 x 20 UNF N 2 1 M 2 M 3 M 3 SDS Plus 1 K 2 L 3 L 4 K 4 II EN 60745 EN 55014 1 1 H 2 1 D 4 1 G F G 5 1 H H H I H 1 1 E...

Страница 30: ...30 2 1 E 1 2 SDS plus 3 30 85 N60745 89 A 102 A 14 5 150 200 10 Felisatti Felisatti...

Страница 31: ...2 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 6 2010 EN5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC 06 2011 Francisc...

Страница 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: