background image

Follow very carefully the instructions in this manual, save it 

and keep close at hand, ready to carry out any inspection of 

parts that may be necessary.

If the machine is used carefully and normal maintenance is 

carried out, it will work well for a long time.

The functions and use of the tool you have bought shall be 

only those described in this manual. Any other use of the tool 

is strictly forbidden.

ILLUSTRATIONS

DESCRIPTION (See figures)

A  SDS-plus chuck (Fig.1)

B  Chuck sliding ring (Fig.1)

C  Speed regulating handwheel (Fig.1)

D  Push button for mode change (Fig.1)

E  Mode changeover(Fig.1)

F  Label for reversing rotation R-L (Fig.1)

G  Changeover left/right direction switch (Fig.1)

H  On-/off switch (Fig.1)

I  Locking button (Fig.1)

K  Depth stop fixing wing nut (Fig.1)

L  Depth gauge (Fig.1)

M  Auxiliary handle (Fig.1)

N  Screwdriver bit (accessory*) (Fig.)

O  Key chuck (accessory*) (Fig.)

P  SDS-plus adapter (accessory*) (Fig.)

*  Not  included  in  standard  equipment,  available  as  an 

accessory

BRIEF DESCRIPTION

A percussion unit generates the power necessary for hammer 

drilling or chiselling in masonry.

Just like when we hit a conventional chisel with hammer, a free 

piston strikes the bit or chisel, which can move lengthways, 

through an intermediate part. This free piston is driven by 

a second piston activated by an electric motor through an 

air  cushion.  This  electro-pneumatic  principle  offers  great 

percussion elasticity and work free from recoil.

Unlike a normal hammer drill, the drilling capacity does not 

depend on the pressure exerted on the machine.

Use of the tool: The rotary hammer can be used for hammer 

drilling and drilling in wood, metal as well as plastic, and also 

for driving screws with driving bits installed in a key chuck 

with the SDS-plus adapter. Any other use not mentioned is 

TECHNICAL DATA

not allowed.

Additional features of the rotary hammer:

- The machine is equipped with a safety clutch or mechanism 

which  operates  when  a  bit  seizes  up,  pro-tecting  the  user 

and  the  machine’s  electro-mechanical  parts.  The  clutch  is 

released automatically.

Warning! This machine must not be used with hole saws, core 

bits, diamond bits, etc, as they tend to jam in the hole easily. 

This would cause the safety clutch to trip out too often.

- Percussion drill chuck A with SDS–plus mounting for using 

tools with SDS-plus shaft. A geared drill chuck or a keyless 

chuck can be used in conjunction with the SDS-Plus Adapter 

P.

- Change direction of rotation with switch lever G –due to a 

lockout mechanism, switching the lever is only possi-ble if the 

On/off switch H is not depressed.

-  Electronic  control  of  spindle  speed,  infinitely  variable  by 

finger pressure on the On/off switch H.

- For maximum speed regulation use handwheel C.

- For continuous operation the On-/Off switch can be locked 

in the “On” position by the button I.

- Auxiliary handle M, adjustable, with integral depth gauge L.

BEFORE USING THIS TOOL

WARNING! Before carrying out any work, check, for instance, 

using a metal detector, that there are no electric wires or gas 

or water pipes under the surfaces you wish to work on.

Make sure the mains voltage is correct: it must be the same 

as that on the specification label. Machines with 230V can 

also be connected to a 220-V mains supply.

To turn the machine on, press the ON/OFF switch H and keep 

it pressed down.

When the ON/OFF switch is released, the machine stops.

WARNING!  Always  disconnect  the  plug  from  the  socket 

before doing any work on the machine.

1. Fitting the working tools

Hammer drill (Fig.1)

Only use tools with SDS-plus shaft!

1.  Clean and grease the shaft of the tool.

.  Before inserting the tool, move the sliding ring B back. 

Now the SDS-plus chuck is open.

.  Push the tool in, turn it slightly until it can be pushed in 

all the way and you can feel it notch into place.

.  Release the sliding ring B. Now the tool is locked.

5.  Check that the tool is properly locked into place. It must 

be possible to move it about 10 mm lengthways.

6.  Switch machine over to hammer drilling with lever E in 

appropriate position.

SDS-plus adapter for geared drill chuck (Fig.)

Rotary hammer

RHF 18/450ERT

RHF 22/620ERT

Rated power

W

450

620

No load speed

/min

0-1650

0-1100

No load hammer rate

min

0-7500

0-5060

Drilling diameter in concrete

mm

18

Drilling diameter in steel

mm

1

1

Drilling diameter in wood

mm

30

Weight according EPTA-Procedure 01/2003

kg

,1

,5

Содержание RHF18/450ERT

Страница 1: ...RHF18 450ERT RHF22 620ERT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...re each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an offi cial service centre Only plug the machine in when it is switched off Always keep the lead out of the machine...

Страница 4: ...e used with hole saws core bits diamond bits etc as they tend to jam in the hole easily This would cause the safety clutch to trip out too often Percussion drill chuck A with SDS plus mounting for usi...

Страница 5: ...al Ser vice Centre See Warranty Official Service Centre ad dress leaflet 1 Fit the SDS plus adapter P into the SDS plus chuck as described above 2 Drill chucks with 1 2 x 20 UNF mounting threads can b...

Страница 6: ...recycled in an ecologically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following...

Страница 7: ...chufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Introducir el enchufe en la toma de co rriente s lo con el aparato desconectado Mantener siempre el cable...

Страница 8: ...dicionales del perforador La m quina va equipada con un embrague de seguri dad o mecanismo que entra en funcionamiento al que dar agarrotada una broca protegiendo al usuario y a los elementos electrom...

Страница 9: ...bloquear por medio del fijador D Atenci n Cambiar la posici n de la palanca E se puede s lo despu s de la parada completa del motor 3 Cambio de sentido de giro derecha izquierda Fig 1 Seleccione el s...

Страница 10: ...quina deben estar despejadas en todo momento Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estado y en caso contrario acudir a un centro de asistencia t cnica para que lo sustituya S lo se...

Страница 11: ...rior s Brancher la machine sur le secteur uniquement lors qu elle est d connect e Tenir toujours le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement en position...

Страница 12: ...entaires du perforateur La machine est quip e d un embrayage de s curi t ou d un m canisme qui entre en fonctionnement lorsqu un outil reste gripp prot geant ainsi l utilisateur et les l ments lectrom...

Страница 13: ...tourner le levier E lorsque la machine est arr t e 3 Renversement du sens de rotation droite gauche Fig 1 S lectionnez le sens de rotation avec le levier de l interrupteur de commutation G en suivant...

Страница 14: ...riodiquement Net toyer le mandrin Examen des vis de montage Examiner r guli re ment toutes les vis de montage et v rifier qu elles sont bien serr es Si une vis est desserr e la resserrer imm diatement...

Страница 15: ...e della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Tener...

Страница 16: ...iderarsi improprio e quindi non autorizzato Ulteriori caratteristiche del perforatore La macchina dotata di una frizione o meccanismo di sicurezza che disinnesta la trasmissione quando la punta si blo...

Страница 17: ...ndo le istruzioni dell etichetta F Azionare il commutatore G solo quando la velocit della macchina diminuita e l asse sta girando a vuoto 4 Connessione e disconnessione della macchina Fig 1 Connession...

Страница 18: ...icare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso contrario si possono correre seri pericoli Manutenzione del motore Fare molta attenzione ad evitare che l avv...

Страница 19: ...Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Ger t einstecken Halten Sie das Kabel immer fern v...

Страница 20: ...n benutzt werden Jegliche andere Verwendung gilt als sachwidrig Weitere Merkmale des Bohrhammers Die Maschine ist mit einer Sicherheitsrutschkupplung ausgestattet die durch ein eventuelles Festklemmen...

Страница 21: ...d h R Rechtslauf L Linkslauf Durch Schaltsperre ist der Umschalter G nur bei nicht gedr cktem Ein Ausschalter H schaltbar Umschalter G erst bet tigen wenn die Maschine die Geschwindigkeit verringert h...

Страница 22: ...Vibrationsbeschleunigung 3 1 m s2 Bohrwerkzeuge nachgeschliffen oder ersetzt werden sobald deren Abnutzung festgestellt wird T glich Reinigung des Werkzeugtr gers berpr fung der Montageschrauben berp...

Страница 23: ...sar utilizar a m quina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam danificados substitua os num centro t cnico oficial Introduza a ficha na tomada de rede s com o aparelho desligado Mantenha se...

Страница 24: ...r uso diferente dos mencionados n o autorizado Caracter sticas adicionais do perfurador A m quina est equipada com uma embraiagem de seguran a ou mecanismo que entra em funcionamento ao ficar bloquead...

Страница 25: ...e o sentido de rota o com a patilha de comuta o do interruptor G observando as instru es da etiqueta F Mude de sentido de rota o apenas com a m quina parada 4 Ligar e desligar a m quina Fig 1 Liga o m...

Страница 26: ...0 200 horas de trabalho ou quando o seu comprimento for inferior a 10 mm Para tal deve ir a um centro de assist ncia t cnica autorizado para efectuar a mudan a Limpar de forma esmerada a m quina depoi...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...C 1 D 1 E 1 F R L 1 G 1 H 1 I 1 K 1 L 1 M 1 N 2 O 2 P SDS plus 2 SDS plus A SDS plus SDS plus P SDS Plus G H H On I RHF 18 450ERT RHF 22 620ERT 450 620 0 1650 0 1100 0 7500 0 5060 18 22 13 13 24 30 E...

Страница 29: ...H 1 1 SDS plus 1 2 B SDS plus 3 4 B 5 10 6 SDS plus 3 1 P SDS plus SDS plus 2 I 1 2 x 20 UNF N 2 1 M 2 M 3 M 3 SDS Plus 1 K 2 L 3 L 4 K 4 II EN 60745 EN 55014 1 1 H 2 1 D 4 1 G F G 5 1 H H H I H 1 E 2...

Страница 30: ...30 85 N60745 88 A 99 A 8 0 150 200 10 Felisatti Felisatti...

Страница 31: ...2 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 6 2010 EN5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC 06 2011 Francisc...

Страница 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: