background image

10

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS

ADVERTENCIA-Desconecte  siempre  el  enchufe  antes  de 

llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

-  Cuando haya disminuido la potencia de la percusión, 

llevar la máquina al Servicio de Asistencia Técnica.

-  Inspección  de  la  herramienta:  La  utilización  de  una 

herramienta  de  corte  gastada  disminuirá  la  eficiencia  de 

trabajo y podría causar desperfectos en el motor, por tanto 

es  necesario  afilar  o  cambiar  las  herramien-tas  de  corte 

tan pronto como se note abrasión en és-tas. Diariamente: 

Limpiar el portaherramientas.

-  Inspeccionar  los  tornillos  de  montaje:  Regularmen-te 

inspeccionar  todos  los  tornillos  de  montaje  y  asegu-rarse 

de  que  estén  apretados  firmemente.  Si  cualquier  tornillo 

estuviera suelto, volver a apretarlo inmediata-mente. El no 

hacer esto provocaría un riesgo serio.

-  Mantenimiento del motor: Prestar el mayor cuidado y 

asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe y/o se 

humedezca con aceite o agua.

-  Sustitución  de  las  escobillas:  Las  escobillas  son  de 

desconexión  automática  y  deben  sustituirse  al  cabo  de 

unas 150 - 200 horas de trabajo o bien cuando su longitud 

sea inferior a 10 mm. Para ello, debe acudir a un centro de 

asistencia autorizado para que efectúe el cambio.

-  Limpiar  esmeradamente  la  máquina  después  de 

utilizarla mediante un chorro de aire seco.

-  Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar 

despejadas en todo momento.

-  Comprobar que el cable de toma de corriente esté en 

buen  estado  y,  en  caso  contrario,  acudir  a  un  centro  de 

asistencia técnica para que lo sustituya.

-  Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos 

Felisatti.  Piezas  cuyo  recambio  no  está  descrito  en  estas 

instrucciones  de  uso,  deben  sustituirse  en  un  cen-tro  de 

asistencia  técnica  Felisatti  (Consulte  el  folleto  Garantia/

Direcciones de Centros de Asistencia Técni-ca).

 

¡No se deshaga de las herramientas eléctricas a través de 

los contene-dores de basura doméstica!

GARANTÍA

Ver  condiciones  generales  de  concesión  de  Garantía  en 

impreso anexo a estas instrucciones.

¡No  se  deshaga  de  las 

herramientas  eléctricas  a 

través de los contenedores de 

basura doméstica!

De  acuerdo  con  la  directriz  europea  2002/96/CE 

referente  a  los  residuos  de  los  equipamientos 

eléctricos  y  electrónicos  y  a  la  conversión  en  el 

derecho  nacional,  las  herramientas  eléctricas 

usadas deben ser separadas y deben estar sujetas 

a un reciclaje que respete el medio ambiente.

DECLARACIÓN DE 

CONFORMIDAD

 

Declaramos  bajo  nuestra  sola 

responsabilidad  que  los  productos 

marca  FELISATTI  descritos  en 

este  manual  están  en  conformidad 

con  las  normas  o  documentos 

normalizados siguientes: EN60745-

1:2009, 

EN60745-2-6:2010, 

EN5014-1:2006+A1, 

EN55014-

2:1997+A1+A2, 

EN61000-3-

2:2006+A1+A2,  EN61000-3-3:2008 

de  acuerdo  con  las  directivas 

2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/

EC, 

2002/95//EC, 2002/96/EC.

Reservado el derecho de modificaciones técnicas   06/2011

Francisco Ruis

Technical director

Содержание RHF18/450ERT

Страница 1: ...RHF18 450ERT RHF22 620ERT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...re each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an offi cial service centre Only plug the machine in when it is switched off Always keep the lead out of the machine...

Страница 4: ...e used with hole saws core bits diamond bits etc as they tend to jam in the hole easily This would cause the safety clutch to trip out too often Percussion drill chuck A with SDS plus mounting for usi...

Страница 5: ...al Ser vice Centre See Warranty Official Service Centre ad dress leaflet 1 Fit the SDS plus adapter P into the SDS plus chuck as described above 2 Drill chucks with 1 2 x 20 UNF mounting threads can b...

Страница 6: ...recycled in an ecologically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following...

Страница 7: ...chufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Introducir el enchufe en la toma de co rriente s lo con el aparato desconectado Mantener siempre el cable...

Страница 8: ...dicionales del perforador La m quina va equipada con un embrague de seguri dad o mecanismo que entra en funcionamiento al que dar agarrotada una broca protegiendo al usuario y a los elementos electrom...

Страница 9: ...bloquear por medio del fijador D Atenci n Cambiar la posici n de la palanca E se puede s lo despu s de la parada completa del motor 3 Cambio de sentido de giro derecha izquierda Fig 1 Seleccione el s...

Страница 10: ...quina deben estar despejadas en todo momento Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estado y en caso contrario acudir a un centro de asistencia t cnica para que lo sustituya S lo se...

Страница 11: ...rior s Brancher la machine sur le secteur uniquement lors qu elle est d connect e Tenir toujours le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement en position...

Страница 12: ...entaires du perforateur La machine est quip e d un embrayage de s curi t ou d un m canisme qui entre en fonctionnement lorsqu un outil reste gripp prot geant ainsi l utilisateur et les l ments lectrom...

Страница 13: ...tourner le levier E lorsque la machine est arr t e 3 Renversement du sens de rotation droite gauche Fig 1 S lectionnez le sens de rotation avec le levier de l interrupteur de commutation G en suivant...

Страница 14: ...riodiquement Net toyer le mandrin Examen des vis de montage Examiner r guli re ment toutes les vis de montage et v rifier qu elles sont bien serr es Si une vis est desserr e la resserrer imm diatement...

Страница 15: ...e della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Tener...

Страница 16: ...iderarsi improprio e quindi non autorizzato Ulteriori caratteristiche del perforatore La macchina dotata di una frizione o meccanismo di sicurezza che disinnesta la trasmissione quando la punta si blo...

Страница 17: ...ndo le istruzioni dell etichetta F Azionare il commutatore G solo quando la velocit della macchina diminuita e l asse sta girando a vuoto 4 Connessione e disconnessione della macchina Fig 1 Connession...

Страница 18: ...icare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso contrario si possono correre seri pericoli Manutenzione del motore Fare molta attenzione ad evitare che l avv...

Страница 19: ...Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Ger t einstecken Halten Sie das Kabel immer fern v...

Страница 20: ...n benutzt werden Jegliche andere Verwendung gilt als sachwidrig Weitere Merkmale des Bohrhammers Die Maschine ist mit einer Sicherheitsrutschkupplung ausgestattet die durch ein eventuelles Festklemmen...

Страница 21: ...d h R Rechtslauf L Linkslauf Durch Schaltsperre ist der Umschalter G nur bei nicht gedr cktem Ein Ausschalter H schaltbar Umschalter G erst bet tigen wenn die Maschine die Geschwindigkeit verringert h...

Страница 22: ...Vibrationsbeschleunigung 3 1 m s2 Bohrwerkzeuge nachgeschliffen oder ersetzt werden sobald deren Abnutzung festgestellt wird T glich Reinigung des Werkzeugtr gers berpr fung der Montageschrauben berp...

Страница 23: ...sar utilizar a m quina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam danificados substitua os num centro t cnico oficial Introduza a ficha na tomada de rede s com o aparelho desligado Mantenha se...

Страница 24: ...r uso diferente dos mencionados n o autorizado Caracter sticas adicionais do perfurador A m quina est equipada com uma embraiagem de seguran a ou mecanismo que entra em funcionamento ao ficar bloquead...

Страница 25: ...e o sentido de rota o com a patilha de comuta o do interruptor G observando as instru es da etiqueta F Mude de sentido de rota o apenas com a m quina parada 4 Ligar e desligar a m quina Fig 1 Liga o m...

Страница 26: ...0 200 horas de trabalho ou quando o seu comprimento for inferior a 10 mm Para tal deve ir a um centro de assist ncia t cnica autorizado para efectuar a mudan a Limpar de forma esmerada a m quina depoi...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...C 1 D 1 E 1 F R L 1 G 1 H 1 I 1 K 1 L 1 M 1 N 2 O 2 P SDS plus 2 SDS plus A SDS plus SDS plus P SDS Plus G H H On I RHF 18 450ERT RHF 22 620ERT 450 620 0 1650 0 1100 0 7500 0 5060 18 22 13 13 24 30 E...

Страница 29: ...H 1 1 SDS plus 1 2 B SDS plus 3 4 B 5 10 6 SDS plus 3 1 P SDS plus SDS plus 2 I 1 2 x 20 UNF N 2 1 M 2 M 3 M 3 SDS Plus 1 K 2 L 3 L 4 K 4 II EN 60745 EN 55014 1 1 H 2 1 D 4 1 G F G 5 1 H H H I H 1 E 2...

Страница 30: ...30 85 N60745 88 A 99 A 8 0 150 200 10 Felisatti Felisatti...

Страница 31: ...2 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 6 2010 EN5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC 06 2011 Francisc...

Страница 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: