background image

HM1511 

HM1501 

HM1512 

HM1502

 

 

EN

Electric Breaker

INSTRUCTION MANUAL

4

FR

Marteau-Piqueur

MANUEL D’INSTRUCTIONS

8

DE

Stemmhammer

BETRIEBSANLEITUNG

13

IT

Demolitore elettrico

ISTRUZIONI PER L’USO

18

NL

Elektrische breekhamer

GEBRUIKSAANWIJZING

23

ES

Demoledor Eléctrico

MANUAL DE 

INSTRUCCIONES

28

PT

Martelo Demolidor

MANUAL DE INSTRUÇÕES

33

DA

Elektrisk afbryder

BRUGSANVISNING

38

EL

Ηλεκτρικός θραυστήρας

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

43

TR

Elektrikli Kırıcı

KULLANMA KILAVUZU

48

Содержание HM1502

Страница 1: ...BSANLEITUNG 13 IT Demolitore elettrico ISTRUZIONI PER L USO 18 NL Elektrische breekhamer GEBRUIKSAANWIJZING 23 ES Demoledor Eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 28 PT Martelo Demolidor MANUAL DE INSTRUÇÕES 33 DA Elektrisk afbryder BRUGSANVISNING 38 EL Ηλεκτρικός θραυστήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 43 TR Elektrikli Kırıcı KULLANMA KILAVUZU 48 ...

Страница 2: ...ON OFF 1 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 Fig 4 1 2 3 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 3 Fig 7 1 2 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 2 3 Fig 9 1 2 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 2 Fig 12 1 2 3 4 Fig 13 1 2 Fig 14 Fig 15 3 ...

Страница 4: ...ure level LpA 85 dB A Sound power level LWA 105 dB A Uncertainty K 1 79 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during actual use...

Страница 5: ...ident Check tightness of screws carefully before operation 7 In cold weather or when the tool has not been used for a long time let the tool warm up for a while by operating it under no load This will loosen up the lubrication Without proper warm up hammering operation is difficult 8 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 9 Hold the too...

Страница 6: ... and then tighten the clamp nut securely Fig 3 1 Side handle 2 Clamp nut Installing or removing the bit Grease Clean the shank end of the bit and apply grease before installing the bit Coat the shank end of the bit beforehand with a small amount of grease about 0 5 1 g This chuck lubrica tion assures smooth action and longer service life Fig 4 1 Shank end 2 Grease Installing the bit CAUTION Always...

Страница 7: ...CAUTION Do not leave the tool stabbed in the workpiece Otherwise the tool may starts unin tentionally and cause an injury Chipping Scaling Demolition Hold the tool firmly with both hands Turn the tool on and apply slight pressure on the tool so that the tool will not bounce around uncontrolled Pressing very hard on the tool will not increase the efficiency Fig 15 MAINTENANCE CAUTION Always be sure...

Страница 8: ...dB A Niveau de puissance sonore LWA 105 dB A Incertitude K 1 79 dB A NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com parer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées peuvent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Portez un s...

Страница 9: ... de sécurité Il est également vivement recommandé de porter un masque anti poussière et des gants matelassés 5 Avant utilisation assurez vous que le foret est bien fixé en place 6 Dans des conditions normales de fonctionne ment l outil est conçu pour émettre des vibra tions Les vis peuvent se desserrer facilement et provoquer une panne ou un accident Avant utilisation vérifiez soigneusement que le...

Страница 10: ...s un problème Lorsque l outil démarre avec un foret contre du béton les frappes par minute augmentent Si la température est basse l outil peut ne pas avoir cette fonction même avec le moteur tournant Démarrage progressif La fonction de démarrage en douceur minimise le choc au démarrage et permet de démarrer la machine en douceur ASSEMBLAGE ATTENTION Avant d effectuer toute inter vention sur l outi...

Страница 11: ...a pointe de broyage autoaiguisante ajustez le pare poussière afin de ne pas voiler les rainures de la pointe Pour les forets autres que la pointe de broyage autoai guisante la distance recommandée est de 30 mm à 100 mm Fig 14 1 Rainure 2 30 mm à 100 mm UTILISATION ATTENTION Utilisez toujours la poignée latérale poignée auxiliaire et saisissez l outil fermement par la poignée latérale et la poignée...

Страница 12: ...s accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Pic Ciseau à froid Ciseau à écailler Pelle à argile Pilon Graisse à foret Accessoire extracteur de poussière Lunettes de sécurité Porte marteaux NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l emb...

Страница 13: ...B A Schallleistungspegel LWA 105 dB A Messunsicherheit K 1 79 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschu...

Страница 14: ...er Handschuhe ist ebenfalls zu empfehlen 5 Vergewissern Sie sich vor der Arbeit dass der Einsatz sicher montiert ist 6 Das Werkzeug erzeugt konstruktionsbedingt Vibrationen bei normalem Betrieb Durch Lockerung von Schrauben kann es zu einem Ausfall oder Unfall kommen Unterziehen Sie die Schrauben vor der Arbeit einer sorgfältigen Festigkeitsprüfung 7 Lassen Sie das Werkzeug bei niedri gen Temperat...

Страница 15: ...lagzahl pro Minute zu Bei niedriger Temperatur hat das Werkzeug diese Funktion möglicherweise selbst bei laufendem Motor nicht Sanftanlauf Die Sanftanlauf Funktion reduziert Anlaufstöße auf ein Minimum und bewirkt ruckfreies Anlaufen der Maschine MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Seitengriff...

Страница 16: ... der Schlauch nicht mitgelie fert ist bringen Sie den Staubfänger an der Verbindungsmuffe des Sauggeräts oder an Makitas Schlauch ø28 an 5 Stellen Sie den Abstand zwischen dem Staubfänger und der Spitze des Meißels oder Spitzmeißels ein Stellen Sie den Staubfänger für den selbstschärfenden Spitzmeißel so ein dass er die Nuten des selbstschär fenden Spitzmeißels nicht verhüllt Für andere Einsätze a...

Страница 17: ...r Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendiensts...

Страница 18: ...o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie AVVERTIMENTO L emissi...

Страница 19: ...a visiera I normali occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di sicurezza Inoltre si consiglia caldamente di indossare una mascherina antipolvere e guanti dall imbottitura spessa 5 Accertarsi che la punta sia fissata saldamente in sede prima dell utilizzo 6 Nell utilizzo normale l utensile è progettato per produrre vibrazioni Le viti potrebbero allentarsi facilmente causando un guasto o un in...

Страница 20: ...o il calcestruzzo il numero di colpi al minuto aumenta Quando la temperatura è bassa l utensile potrebbe non disporre di questa funzione anche con il motore in rotazione Avvio morbido La funzione di avvio morbido riduce al minimo l impatto all avvio e fa avviare delicatamente la macchina MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato dall alimentazione elettrica pri...

Страница 21: ...tubo flessibile al tubo flessibile dell a spirapolvere mediante il giunto per tubo flessibile NOTA Qualora il tubo flessibile non sia in dotazione montare la protezione antipolvere sul giunto dell aspi ratore o montarla sul tubo flessibile ø28 Makita 5 Regolare la distanza tra la protezione antipolvere e la punta dello scalpello o dello scalpello per cemento Nel caso dello scalpello per cemento au...

Страница 22: ...consigliati per l uso con l u tensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza Makita Scalpello per cemento Tag...

Страница 23: ...79 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n is zijn gemeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming WAARSCHUWING De geluidsemissie tijdens h...

Страница 24: ...ril en of spatscherm Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril Het wordt tevens sterk aanbevolen een stofmasker en dik gevoerde handschoenen te dragen 5 Controleer of het bit stevig op zijn plaats zit voordat u het gereedschap gebruikt 6 Bij normale bediening behoort het gereed schap te trillen De schroeven kunnen gemak kelijk losraken waardoor een defect of onge val kan ontstaan Co...

Страница 25: ...en bij nullast te verminderen maar dit duidt niet op een probleem Zodra het bit het beton raakt neemt het aantal slagen per minuut toe Bij lage temperatuur is het mogelijk dat deze functie van het gereedschap niet werkt ondanks dat de motor draait Zachte start De functie zachte start minimaliseert de start schok en laat het gereedschap geleidelijk starten MONTAGE LET OP Zorg altijd dat het gereeds...

Страница 26: ...tofafdichting zo af dat de groeven van het bit met een ronde punt niet worden afgedekt Voor andere bits dan het zelfslijpende bit met een ronde punt is de aanbevolen afstand 30 mm tot 100 mm Fig 14 1 Sleuf 2 30 mm tot 100 mm BEDIENING LET OP Gebruik altijd de zijhandgreep hulp handgreep en houd het gereedschap tijdens het gebruik stevig vast bij zowel de zijhandgreep als de hoofdhandgreep LET OP Z...

Страница 27: ...e let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze acces soires neem dan contact op met het plaatselijke Makita servicecentrum Puntbeitel Koudbeitel Bikbeitel Kleispade Ram Boorvet Hulpstuk voor stofafzuiging Veiligheidsbril Hamerhouder OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als...

Страница 28: ...nora LWA 105 dB A Error K 1 79 dB A NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor o valores de emisión de ruido decla rado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA Póngase protectores para oídos ADVERTENCIA La emisió...

Страница 29: ... y o pantalla facial Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos También es muy recomen dable ponerse una máscara contra el polvo y guantes espesamente acolchados 5 Asegúrese de que la broca está sujetada en su sitio antes de iniciar la operación 6 La herramienta ha sido diseñada de modo que produzca vibración durante la utilización nor mal Los tornillos se pueden aflojar fácilmen...

Страница 30: ...esto no es indicación de problema Una vez que comienza la operación con el implemento contra el hormigón las percusiones por minuto aumentan Cuando la temperatura sea baja puede que la herramienta no disponga de esta función aun con el motor girando Inicio suave La función de inicio suave minimiza el golpe del arranque y hace que la máquina se ponga en marcha suavemente MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúres...

Страница 31: ...nguera A 4 Soporte de manguera C 4 Conecte la manguera a la manguera del aspirador con el acoplador de manguera NOTA Si la manguera no está incluida coloque el guardapolvo en el acoplador del aspirador o coló quelo en una manguera de ø28 de Makita 5 Ajuste la distancia entre el guardapolvo y la punta del cincel o barreno Para la barrena autoafilable ajuste el guardapolvo de forma que no cubra las ...

Страница 32: ...n recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Barreno Cortafríos...

Страница 33: ... 85 dB A Nível de potência acústica LWA 105 dB A Variabilidade K 1 79 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s pode também ser utilizado na avaliação prelimi nar da exposição AVISO Utilize protetores auriculares AVISO A emissão de ru...

Страница 34: ...duação ou óculos de sol NÃO são óculos de segurança Recomenda se também o uso de uma máscara antipoeira e luvas forradas grossas 5 Certifique se de que a broca está fixa na posi ção correta antes da operação 6 Nas condições normais de operação a ferra menta destina se a produzir vibração Os para fusos podem ser facilmente desapertados causando uma avaria ou acidente Verifique cuidadosamente o aper...

Страница 35: ...ração começa com uma broca encostada a cimento os golpes por minuto aumentam Quando a temperatura é baixa a ferramenta pode não ter esta função mesmo com o motor a rodar Arranque suave A função de arranque suave minimiza o choque de arranque e faz com que a máquina arranque suavemente MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada antes ...

Страница 36: ... ponta de chanfro Para a ponta de chanfro autoafiável ajuste a tampa contra poeira para não encobrir as ranhuras da ponta de chanfro autoafiável Para as brocas que não a ponta de chanfro autoafiável a distância recomendada é de 30 mm a 100 mm Fig 14 1 Ranhura 2 30 mm a 100 mm OPERAÇÃO PRECAUÇÃO Utilize sempre o punho lateral pega auxiliar e segure firmemente a ferramenta pelos dois punhos laterais...

Страница 37: ...ssórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Buril de ponta Buril Buril de raspagem Pá para barro Compactador Massa lubrificante da broca Acessório de extração de poeira Óculos de segurança Porta martelo NOTA Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como ac...

Страница 38: ...A 105 dB A Usikkerhed K 1 79 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden BEMÆRK De n angivne støjemissionsvær di er kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn ADVARSEL Støjemissionen under den fakti ske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra ...

Страница 39: ...sikkerhedsbriller Det anbefa les desuden på det kraftigste at bære støvma ske og kraftigt polstrede handsker 5 Sørg for at bitten sidder godt fast før brugen 6 Maskinen er designet til at forårsage vibration ved normal brug Skruerne kan nemt løsne sig og medføre et nedbrud eller en ulykke Kontroller før brugen at skruerne sidder stramt 7 I koldt vejr eller hvis maskinen ikke har været anvendt i læ...

Страница 40: ...Når driften starter med en bit mod beton øges slag pr minut Når temperaturen er lav har maskinen muligvis ikke denne funktion selv når motoren kører Blød start Funktionen til blød start minimerer stødet ved start og får maskinen til at starte blødt SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og taget ud af forbindelse inden der udfø res nogen form for arbejde på maskinen Sidegreb ekstr...

Страница 41: ...For den selvslibende spidshammer skal støvdækslet justeres for ikke at dække rillerne på den selvslibende spidshammer For andre bits end den selvslibende spidshammer er den anbefalede afstand 30 mm til 100 mm Fig 14 1 Rille 2 30 mm til 100 mm ANVENDELSE FORSIGTIG Brug altid sidehåndtaget ekstra håndtag og hold godt fast i maskinen i både sidehåndtaget og omskifterhåndtaget under brug FORSIGTIG Sør...

Страница 42: ...nd kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Spidshammer Koldmejsel Afbankningsmejsel Lerspade Stamper Smørelse til bit Støvsugertilbehør Beskyttelsesbriller Hammerbærer BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inklu deret i værktøjspakken som standardti...

Страница 43: ...85 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 105 dB A Αβεβαιότητα Κ 1 79 dB A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκα ταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες ΠΡΟΕ...

Страница 44: ... κοινά γυαλιά οράσεως ή ηλίου ΔΕΝ είναι γυαλιά ασφαλείας Επίσης συνιστάται ιδιαιτέρως να φοράτε μάσκα προστασίας από τη σκόνη και γάντια με χοντρή επένδυση 5 Πριν από τη λειτουργία βεβαιωθείτε ότι η μύτη έχει ασφαλίσει 6 Σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας το εργαλείο είναι σχεδιασμένο να παράγει κρα δασμούς Οι βίδες μπορεί να χαλαρώσουν εύκολα προκαλώντας βλάβη ή ατύχημα Ελέγξτε προσεκτικά το σφίξι...

Страница 45: ...ύσεις ανά λεπτό αυξάνονται Όταν η θερμοκρασία είναι χαμηλή η εν λόγω λειτουργία μπορεί να μην είναι διαθέσιμη στο εργαλείο ακόμα και αν γυρίζει το μοτέρ Ομαλή εκκίνηση Η λειτουργία ομαλής εκκίνησης ελαχιστοποιεί τον κραδασμό κατά την εκκίνηση και καθιστά την εκκίνηση του μηχανήματος ομαλή ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική ...

Страница 46: ... Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα στο σωλήνα της ηλεκτρικής σκούπας με το σύνδεσμο εύκαμπτου σωλήνα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν ο εύκαμπτος σωλήνας δεν περιλαμβά νεται στερεώστε το προστατευτικό σκόνης στην υποδοχή της ηλεκτρικής σκούπας ή στον εύκαμπτο σωλήνα Makita ø28 5 Ρυθμίστε την απόσταση από το προστατευτικό σκόνης μέχρι το άκρο του καλεμιού ή το σφυροκέφαλο Για το σφυροκέφαλο αυτόματου ακονίσματος ρυθμίστε ...

Страница 47: ...ριγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Διατρητική βελόνα Κοπίδι χαρα...

Страница 48: ...05 dB A Belirsizlik K 1 79 dB A NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Kulak koruyucuları takın UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyo...

Страница 49: ...eyebilir arızaya ya da kazaya sebep olabilir Kullanmadan önce vidaların sıkılığını kontrol edin 7 Soğuk havalarda ya da alet uzun bir süre kul lanılmamışsa yüksük olarak bir müddet çalış tırıp aletin ısınmasını sağlayın Bu işlem yağın çözülmesini sağlar Uygun bir şekilde ısıtılma dığında kırma işleminde zorluk görülür 8 Her zaman yere sağlam basın Aleti yüksekte kullandığınızda altında kimsenin ol...

Страница 50: ...n konuma çevirmek için kenetleme somununu gevşetin sonra kenetleme somununu iyice sıkın Şek 3 1 Yan tutamak 2 Kenetleme somunu Ucun takılması ve çıkarılması Gres yağı Ucu takmadan önce ucun mil ucunu temizleyin ve gres ile yağlayın Ucun mil ucunu önceden az miktarda gres ile yağlayın yaklaşık 0 5 1 g Mandrenin yağlanması yumuşak bir çalışma ve daha uzun servis ömrü sağlar Şek 4 1 Mil ucu 2 Gres ya...

Страница 51: ...de alet kazara çalışabilir ve yaralanmaya neden olabilir Yontma Raspalama Kırma Aleti iki elle sıkıca tutun Aleti çalıştırın ve tepme yapmadan kontrollü bir şekilde kullanılması için hafif bir basınç uygulayın Alete çok fazla bastırmak daha verimli bir kullanım sağlamaz Şek 15 BAKIM DİKKAT Alet üzerinde kontrol veya bakım işlemlerine başlamadan önce mutlaka aletin kapalı ve fişinin çekili olduğund...

Страница 52: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885835 995 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20201208 ...

Страница 53: ...yps Typen HM1501 HM1502 HM1511 HM1512 Erfüllt alle relevanten Vorschriften von 2006 42 EC sowie alle relevanten Vorschriften der folgenden EG EU Richtlinien 2014 30 EU 2011 65 EU 2000 14 EC und werden gemäß den folgenden harmonisierten Normen gefertigt EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN IEC 63000 2018 Das vo...

Страница 54: ... potência sonora medido 104 dB A Nível de potência sonora garantido 106 dB A Modelo HM1502 HM1511 Nível de potência sonora medido 105 dB A Nível de potência sonora garantido 106 dB A Organismo notificado TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Alemanha Número de identificação 0197 Local da declaração Kortenberg Bélgica Pessoa responsável Hiroshi Tsujimura Diretor Makita Euro...

Страница 55: ...M1502 HM1511 HM1512 Oppfyller alle relevante bestemmelser i 2006 42 EC og oppfyller også alle bestemmelser i følgende EF EU direktiver 2014 30 EU 2011 65 EU 2000 14 EC og er fremstilt i samsvar med følgende harmoniserte standarder EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN IEC 63000 2018 Prosedyren for samsvarsvurde...

Страница 56: ... 2 3070 Kortenberg Belgia Upoważniamy pana Hiroshi Tsujimura do opracowania dokumentacji technicznej i wydania oświadczenia na naszą wyłączną odpowiedzialność że produkt y Opis Młot Udarowy Oznaczenie typu typów HM1501 HM1502 HM1511 HM1512 Spełniają wszelkie stosowne postanowienia dyrektywy 2006 42 EC i dodatkowo spełniają wszelkie stosowne postanowienia poniższych dyrektyw WE UE 2014 30 EU 2011 6...

Страница 57: ...ovljena raven zvočnega hrupa 106 dB A Priglašeni organ TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Nemčija Identifikacijska številka 0197 Kraj izjave Kortenberg Belgija Odgovorna oseba Hiroshi Tsujimura direktor Makita Europe N V datum in podpis na zadnji strani SHQIP Shtojca A Deklarata e konformitetit e KE së Ne si kompania prodhuese Makita Europe N V me adresë biznesi Jan Bap...

Страница 58: ...i 2006 42 EC de asemenea respectă toate prevederile relevante ale următoarelor directive CE UE 2014 30 EU 2011 65 EU 2000 14 EC şi este fabricat în conformitate cu următoarele standarde armonizate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN IEC 63000 2018 Procedura de evaluare a conformităţii solicitată de directiva ...

Страница 59: ... 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN IEC 63000 2018 Процедуру оцінки сумісності що вимагається Директивою 2000 14 EC проведено відповідно до Додатка VI Модель HM1501 HM1512 Виміряний рівень потужності звуку 104 dB A Гарантований рівень потужності звуку 106 dB A Модель HM1502 HM1511 Виміряний рівень потужності звуку 10...

Страница 60: ... 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN IEC 63000 2018 The conformity assessment procedure required by 2000 14 EC S I 2001 1701 was in accordance with Annex VI Schedule 9 Model HM1501 HM1512 Measured Sound Power Level 104 dB A Guaranteed Sound Power Level 106 dB A Model HM1502 HM1511 Measured Sound Power Level 105 dB A Guaranteed Sound Power Level 106 dB A Notified Body TÜV Rhei...

Отзывы: