background image

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Fraiseuse 

 

RF55/1000E

Puissance absorbée 

1000

Vitesse à vide 

tr/min

20000-27000

 de fixation de la fraise 

mm 

8

Course longitudinale 

mm 

0-55

 maximum de la fraise 

mm 36

Poids de la machine (sans accessoires) 

kg 

3,75

 
Respecter strictement les instructions contenues dans 
ce manuel qu’il convient de lire attentivement et de 
conserver à portée de main pour d’éventuels contrôles 
des parties indiquées. 
Si la machine est utilisée avec soin et son entretien 
normalement assuré, son fonctionnement sera prolongé. 
Les fonctions et l’utilisation de la machine que vous avez 
acquise sont celles indiquées dans ce manuel. 

Tout 

autre usage de la machine est formellement interdit. 

ILLUSTRATIONS 

DESCRIPTION (Voir dessin) 

  

A  Interrupteur de commande (Fig.1) 
B  Bouton de blocage de l’axe porte-pince (Fig.1) 
D  Écrou de fixation pince (Fig.1) 
E  Butoir profondeur (Fig.1) 
F  Butoir échelonné (Fig.1) 
G  Vis de blocage (Fig.1) 
H  Levier de fixation (Fig.1) 

Butoir latéral (Fig.1 et Fig.2) 

J  Protection transparente frontal (Fig.1 et Fig.2) 
K  Adaptateur poussière poussière (Fig.1 et Fig.3) 
L  Régleur de vitesse (Fig.1) 
M  Échelle réglage profondeur (Fig.1) 
O Poignées 

(Fig.1) 

P  Plaque base (Fig.1) 
Q  Plaque de glissement (Fig.1) 
R  Vis papillon de l’adaptateur poussière poussière 

(Fig.1 et Fig.3) 

S  Réglette butoir (Fig.2) 
T  Réglage fin butoir parallèle (Fig.1 et Fig.2) 
V  Vis papillon (Fig.1, Fig. 2 et Fig.3) 

ÉQUIPEMENT DE LA MACHINE 

-

 Butoir latéral 

-

 Pince 

8 mm 

-

  Clé fixe de 17 mm 

-

 Protection transparente 

-

  Adaptateur de poussière poussière 

-

 Notice d’utilisation 

-

  Consignes de sécurité 

-

 Garantie 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 

 Voir le manuel «

Instructions de sécurité

» joint à ce 

livret d’instructions. 

 

ATTENTION!

 La poussière produite par le fraisage 

des matériaux en amiante/asbeste et/ou des pierres 
de silice est dangereuse pour votre santé. Suivez les 
instructions de sécurité officielles. 

 Pour votre sécurité personnelle, branchez toujours la 

machine sur secteur protégé par un disjoncteur diffé-
rentiel et magnétothermique, selon les normes établies 
pour les installations électriques à basse tension. 

 Ne pas percer le carter de la machine, cela supprime-

rait l’isolation (utiliser des plaques adhésives). 

 Débranchez toujours la prise avant toute intervention 

sur la machine. 

 La machine doit toujours être arrêtée en relâchant 

l'interrupteur, non en enlevant la prise. 

 

ATTENTION!

 À chaque fois que vous utilisez la ma-

chine, vérifiez l’état de la prise et du câble. Faites-les 
remplacer par un spécialiste s’ils sont détériorés. 

 Tenir toujours le câble hors du rayon d’action de la 

machine. 

 Brancher la machine sur le secteur seulement en 

position d’arrêt. 

 L’appareil ne doit pas être humide ni être mis en 

marche dans un environnement humide. 

 Pour travailler avec la machine, utiliser toujours des 

lunettes de protection, des gants, des chaussures de 
sécurité antidérapantes ; il est de même recommandé 
d’utiliser des vêtements de sécurité. 

 Vérifiez la bonne fixation de la pièce de travail avant 

de commencer toute opération. 

 Employez uniquement des outils à fraiser dont les 

révolutions admissibles sont au minimum égales aux 
révolutions à vide maximales de l’appareil. 

 Le diamètre de la tige de la fraise doit correspondre au 

diamètre intérieur du porte-outils (pince de fixation). 

 Avant de mettre la machine en marche, assurez-vous 

que l’outil à fraiser est solidement fixé. 

 Actionnez le levier de fixation axe porte-pince unique-

ment lorsque la machine est à l’arrêt. 

 La fraiseuse doit se rapprocher de la pièce unique-

ment lorsqu’elle est branchée. 

 Fixez solidement la machine par les poignées. Sinon, 

les forces antagonistes pourraient provoquer un fonc-
tionnement imprécis voire dangereux. 

 Tenir toujours la machine fermement des deux mains 

et en maintenant une position stable. 

 Ne jamais fraiser sur des objets métalliques, des clous 

et des vis. 

 Maintenez vos mains éloignées de la fraise en fonc-

tionnement. 

 Ne jamais régler la profondeur de la coupe lorsque 

le moteur est en marche. Une erreur pendant ce 
temps peut causer des blessures et endommager la 
fraise ou le travail. 

 Maintenez la fraise éloignée de tout objet pendant son 

fonctionnement. 

Содержание RF55/1000E

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...temaps Do not perforate the machine casing as this would destroy the protective insulation use adhesive labels Always unplug the machine before doing any work on it Always stop the machine by switching it off not by unplugging it WARNING Before each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an official service centre Only plug the machine in when it is switched off...

Страница 4: ...N Do not tighten clip fixing nut D without a milling head inserted into the clip ADJUSTING MILLING OPERATION DEPTH WARNING The milling operation depth adjustment must only be performed with the machine switched off The milling operation depth may be adjusted according to the work to be carried out The machine is fitted with a depth stop E the upper surface of which is used in conjunction with the ...

Страница 5: ... Always unplug the machine before carrying out work on it Tool inspection Using a blunt cutting tool leads to less efficient work and could damage the motor therefore cutting tools should be sharpened or re placed as soon as any wear is noticed Daily Clean the tool holder The milling heads must always be maintained sharp for optimum work results Inspect the mounting screws Regularly inspect all th...

Страница 6: ...a máquina a una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico para su segu ridad personal según normas establecidas para insta laciones eléctricas de baja tensión No perforar la carcasa de la máquina pues se interrumpe el aislamiento de protección utilizar rótulos adhesivos Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Al parar la máquina debe ha...

Страница 7: ...s planos del eje 2 Con la llave fija de 17 mm aflojar la tuerca fijación pinza D en sentido antihorario 3 Introducir la fresa de manera que su vástago penetre en la pinza 20 mm como mínimo longitud del vástago 4 Apretar la tuerca fijación pinza D con la llave fija y soltar la palanca de fijación eje portapinza B PRECAUCIÓN No apriete la tuerca fijación pinza D sin que en la pinza este introducida ...

Страница 8: ...ar a cabo cualquier trabajo en la máquina Inspección de la herramienta la utilización de una herramienta de corte gastada disminuirá la eficiencia de trabajo y podría causar desperfectos en el motor por tanto es necesario afilar o cambiar las herramien tas de corte tan pronto como se note abrasión en éstas Diariamente limpiar el portaherramientas Procurar que las fresas estén siempre afiladas para...

Страница 9: ...teur diffé rentiel et magnétothermique selon les normes établies pour les installations électriques à basse tension Ne pas percer le carter de la machine cela supprime rait l isolation utiliser des plaques adhésives Débranchez toujours la prise avant toute intervention sur la machine La machine doit toujours être arrêtée en relâchant l interrupteur non en enlevant la prise ATTENTION À chaque fois ...

Страница 10: ...xe et lâcher le levier de fixation axe porte pince B PRÉCAUTION Ne pas serrer l écrou fixation pince D sans qu une fraise n ait été introduite dans la pince RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU FRAISAGE ATTENTION Le réglage de la profondeur du fraisage doit s effectuer uniquement avec l appareil débranché La profondeur du fraisage peut se régler selon le travail à réaliser La machine est munie d un butoir ...

Страница 11: ...atalogues ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant toute intervention sur la machine débranchez toujours la prise Examen de l outil L utilisation d un outil de coupe usagé diminuera l efficacité du travail et peut endom mager le moteur il faut donc affûter ou changer les outils de coupe régulièrement Périodiquement Net toyer le mandrin Pour un travail optimal veillez à ce que les fraises soient toujours aigu...

Страница 12: ...a reti elettriche dotate di salvavita e di disgiuntore termico ai sensi delle norme vigenti per gli impianti elettrici a bassa tensione Non forate la carcassa della macchina altrimenti danneggerete l isolamento di protezione usare etichette adesive Prima di qualsiasi intervento sulla macchina staccare sempre la spina dalla presa elettrica Spegnere la macchina sempre per mezzo dell inter ruttore no...

Страница 13: ... portapinza B facendolo coincidere con i piani dell asse 2 Con la chiave fissa da 17 mm allentare il dado di fissaggio della pinza D in senso antiorario 3 Introdurre la fresa in modo tale che il suo gambo penetri nella pinza almeno per 20 mm lunghezza del gambo 4 Stringere il dado di fissaggio della pinza D con la chiave fissa e rilasciare la leva di fissaggio dell asse portapinza B PRECAUZIONE No...

Страница 14: ...nel locale di lavoro potrebbe essere superiore a 85 dB A In questo caso l operatore deve proteggersi dal rumore eccessivo con l impiego di protezioni per l udito I livelli di rumore e di vibrazione della macchina misurati secondo la norma EN60745 1 raggiungono normalmente i seguenti valori Pressione acustica 85 dB A Potenza acustica 98 dB A Usare protezioni per l udito Accelerazione della vibrazio...

Страница 15: ...rodotti della marca FELI SATTI descritti in questo manuale RF55 1000E sono conformi alle norme o ai regolamenti seguenti EN60745 1 2008 EN60745 2 17 2003 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 e EN61000 3 3 2008 ai sensi delle direttive 2006 42 CEE 2006 95 CEE 2004 108 CEE e 2002 95 CEE 11 Francisco Ruiz Dir Fabbrica Ci riserviamo il diritto di effettuare cambiamenti tecnici...

Страница 16: ...hriften vor dem einatmen dieses Staubes Schützten Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen zum Beispiel Rohren Heizkörpern Herden und Kühlschränken Die Verwendung eines Fehlerstrohmschutzschalters wird für alle Arbeiten mit Elektrowerkzeugen empfohlen Gehäuse der Maschine nicht anbohren da die Schutzisolierung unterbrochen wird Bevor Sie Arbeiten an der M...

Страница 17: ...e wie zum Beispiel Weichholz und Kunststoff geeignet Fräswerkzeuge mit Hartmetallschneiden HM sind speziell für harte und abrasive Werkstoffe wie zum Beispiel Hartholz und Aluminium geeignet WARNHINWEIS Nur Fräswerkzeuge verwenden deren zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl des entsprechenden Gerätes Der Schaftdurchmesser des Fräsers muss mit dem Innendurchmess...

Страница 18: ...r krebserregenden trockenen Stäuben ist ein Spezialsauger zu verwenden Bei längeren Holzfräsarbeiten oder dem industriellen Einsatz des Geräts an Werkstoffen die gesundheitsschädlichen Staub entwickeln ist ein entsprechendes externes Absauggerät an die Fräse anzuschließen LÄRM UND VIBRATIONEN Das Werkzeug wurde für eine minimale Geräuschentwicklung konstruiert und gebaut Unter besonderen Bedingung...

Страница 19: ...llgemeine Garantiebedingungen die dieser Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung dass dieses Produkt FELISATTI RF55 1000E konform zu folgenden Normen ist EN60745 1 2008 EN60745 2 17 2003 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 und EN61000 3 3 2008 gemäß den Richtlinien 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 ...

Страница 20: ...adores Para a sua própria segurança ligue sempre a máquina a uma rede eléctrica protegida por diferencial e interruptor magnetotérmico conforme normas estabelecidas para instalações eléctricas de baixa tensão Não perfure a carcaça da máquina porque pode danificar o isolamento de protecção utilizar rótulos adesivos Tire sempre a ficha da tomada antes de efectuar qualquer trabalho na máquina Para de...

Страница 21: ...alquer manipulação no aparelho extrair a tomada da rede Ao realizar a montagem e desmontagem da fresa é recomendado usar luvas de protecção 1 Para montar a fresa pressionar o botão de bloqueio do eixo porta pinça B fazendo que coincida com os planos do eixo 2 Com a chave fixa de 17 mm afrouxar a porca de fixação da pinça D em sentido contrário aos ponteiros do relógio 3 Introduzir a fresa de manei...

Страница 22: ...do ruído excessivo por meio da utilização de protectores auditivos Os níveis de ruído e vibração da máquina medidos conforme a norma EN60745 1 elevam se normalmente a Pressão acústica 85 dB A Potência acústica 98 dB A Usar protectores auditivos Aceleração de vibração 2 5 m s2 ACESSÓRIOS Os acessórios e os seus correspondentes números para encomenda estão presentes nos nossos catálogos MANUTENÇÃO E...

Страница 23: ...FELISATTI descritos neste manual RF55 1000E estão em conformidade às normas ou documentos normalizados seguintes EN60745 1 2008 EN60745 2 17 2003 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 e EN61000 3 3 2008 de acordo com as directivas 2006 42 CEE 2006 95 CEE 2004 108 CEE e 2002 95 CEE 11 Francisco Ruiz Dir Fábrica Reservado o direito de modificações técnicas 09 2011 ...

Страница 24: ...сти Гарантийный талон ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Смотрите Инструкцию по технике безопасности которая прилагается вместе с этой инструкцией по эксплуатации ВНИМАНИЕ При фрезеровании материалов из асбеста и или кремнезема выделяется вредная для здоровья пыль Соблюдайте нормы и правила которые устанавливает страховая кампания страхующая ваших рабочих Для вашей безопасности электроинструмент обяз...

Страница 25: ...чивает плавный пуск электроинструмента Электронный регулятор скорости обеспечивает возможность установки различной скорости в пределах от 1 до 6 Выбор наиболее подходящей скорости производится с учетом шлифуемой детали МЕРА ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Регулятор скорости необходимо сначала повернуть в положение 6 а затем вернуть в положение 1 Запрещается устанавливать регулятор в положение за пределами положе...

Страница 26: ...ых на боковой ограничитель I Можно использовать ограничительную планку S для увеличения контактной поверхности параллельного ограничителя ПЫЛЕСБОРНИК ВНИМАНИЕ Перед установкой или снятием пылесборника убедитесь в том что электроинструмент выключен и кабель питания отключен от электросети Пылесборник позволяет избегать загрязнения рабочего места снижает содержание пыли в воздухе и облегчает сбор оп...

Страница 27: ...истыми Перед использованием электроинструмента проверьте исправность кабеля Если кабель поврежден то необходимо обратиться в центр технического обслуживания для его ремонта или замены Разрешается использовать только аксессуары и запчасти фирмы Felisatti Замена неисправных деталей за исключением тех которые описываются в этой инструкции должна производиться только в центрах технического обслуживани...

Страница 28: ......

Отзывы: