background image

34

Соблюдайте  все  правила  по  эксплуатации,  из-

ложенные  в  этой  инструкции.  Храните  инструкцию  в 

надежном  месте.  Инструкция  должна  находиться  под 

рукой для консультаций во время ухода за электроин-

струментом.

Бережное  обращение  с  электроинструментом  и 

соблюдение правил по эксплуатации значительно про-

длит срок его эксплуатации.

Электроинструмент предназначен для эксплуата-

ции при температуре окружающей среды от -10

о

С до 

+40

о

С,  относительной  влажности  воздуха  не  более 

80% и отсутствия прямого воздействия атмосферных 

осадков и чрезмерной запыленности воздуха.

Данный  электроинструмент  должен  использо-

ваться  только  по  своему  прямому  назначению,  пред-

усмотренному  настоящей  инструкцией  по  эксплуата-

ции.

Категорически запрещается любое другое примене

-

ние электроинструмента.

Производитель гарантирует длительную и надёж-

ную работоспособность инструмента при правильном  

использовании и регулярном обслуживании. Тщатель-

но следуйте инструкциям, содержащимся в  этом ру-

ководстве в процессе эксплуатации инструмента. 

 Дата изготовления машины указана на информа-

ционной табличке, в формате месяц и год. 

 

ВНЕШНИЙ ВИД

ОПИСАНИЕ (смотрите рисунки)

 

A

. Корпус двигателя

 

B

. Выключатель

 

C

. Рукоятка

 

D

. Поворотное основание

 

E

. Регулятор числа двойных ходов

 

F

. Защитный экран

 

H

. Направляющая линейка

 

I

. Кнопка фиксации выключателя

 

L

. Рычаг переключения хода подкачки

 

M.

Рычаг затворки.

ЦЕЛЬ ЭТОГО РУКОВОДСТВА

Это руководство составлялось изготовителем и явля-

ется неотъемлемой частью инструмента.

Информация, содержащаяся в документе будет, необ-

ходима для профессиональных операторов. 

    Данное руководство определяет цели, для  которых 

инструмент был создан и содержит 

необходимую  и  достаточную  информацию  для  пра-

вильного и безопасного его использования.

Поэтому  мы  рекомендуем  тщательно  ознакомиться  с 

руководством, прежде чем приступать к работе, регу-

лировке или обслуживанию данного инструмента.

Постоянное  соблюдение  инструкций  содержащихся 

в руководстве, гарантирует безопасность  оператора, 

сохранность и длительный срок эксплуатации Вашего 

инструмента.

Фотографии  и  рисунки  приведены  для  иллюстрации 

информации данного руководства.

В  связи  с  постоянной  деятельностью  по  совершен-

ствованию и модернизации инструмента изготовитель 

оставляет за собой право вносить в его конструкцию 

незначительные  изменения,  не  отраженные  в  насто-

ящем руководстве и не влияющие на эффективную и 

безопасную работу.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

-Готовое изделие,

-Линейка направляющая

-Центр циркульный

-Накладка на платформу

-Патрубок для пылесоса

-Инструкция  по  безопасности  и  руководство  по 

эксплуатации

АКСЕССУАРЫ

Аксессуары можно заказать по каталогу, указав их 

порядковый номер.

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ

Выключатель, установленный на инструменте, по-

зволяет фиксировать его в положении «Вкл.». 

ЗАЩИТНЫЕ ЭКРАНЫ

Инструмент  поставляется  с  прозрачным  защит-

ным экраном . Это устройство должно использоваться 

во время работы.

НАПРАВЛЯЮЩАЯ ЛИНЕЙКА

Для выполнения параллельных резов, инструмент 

поставляется с направляющей линейкой.

КОЛЕБАТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ

Для безопасной и эффективной распиловки любо-

ХАРАКТЕРИСТИКИ

JS85/701

JS85/701VE

JS120/710VE

Наибольшая глубина пропила, мм

по древесине

по алюминию

по стали

85

20

8

85

20

8

120

20

10

Наибольший угол наклона, градус

± 45°

± 45°

± 45°

Напряжение и ток

230V/3A

230V/3A

230V/3,1A

Частота тока, Гц

50

50

50

Номинальная потребляемая мощность, Вт

701

701

710

Частота двойных ходов штока на холостом ходу, мин

-1

 

3000

300-3000

300-3000

Масса согласно процедуре EPTA 01/2003

3

3

3

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Содержание JS85/701

Страница 1: ...JS85 701 JIG SAW SIERRAS CALADORAS SCIES PERCEUSES SEGHETTI ALTERNATIVI STICHS GEN JS85 701VE JS120 710VE...

Страница 2: ...2 Fig Abb 1 C A E B L M D F H L M A I B F D E Fig Abb 2 H Fig Abb 3...

Страница 3: ...s f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are...

Страница 4: ...ls are particularly dangerous Dust from light alloys can burn or explode Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down The tool insert can jam and lead to loss of co...

Страница 5: ...der that they remain in position during working operations for example fix in position with a clamp SAFETY STANDARDS The tool has been designed and constructed to permit operation in all situations an...

Страница 6: ...the body of the machine and is marked with numbers from 1 to 6 Minimum speed is at position 1 and the speed progressively increases to max speed at position 6 The following speeds are advised Low spee...

Страница 7: ...at the disposal operation is carried out by specialized personnel following authorized guidelines In all circumstances Do not abandon in the environment Do not dispose of together with solid urban was...

Страница 8: ...seguridad o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la...

Страница 9: ...stece con energ a El contacto con cables el ctricos puede electrocutarle o causar un incendio Al da ar las tuber as de gas ello puede dar lugar a una explosi n La perforaci n de una tuber a de agua pu...

Страница 10: ...stillas l mina contra las virutas empalme para aspiraci n llave hexagonal varilla de regulaci n lateral ACCESORIOS SOBRE PEDIDO Sierras kit para aspirador Guia lateral INTERRUPTORE INTERRUPTOREl inter...

Страница 11: ...la direcci n de la fibra del material y el estado de desgaste de la cuchilla REGULACION DE LA VELOCIDAD MODELO JS85 701 JS85 701VE Para mejorar las prestaciones de la m quina y trabajar con la m xima...

Страница 12: ...orde deseado ajustar el tornillo con cabeza c ncava ubicado sobre la base LAMINA CONTRA LAS VIRUTAS La l mina se monta de la parte baja de la base de la m quina como indica la figura Durante el corte...

Страница 13: ...s generales de concesi n de Garant a en el impreso anexo a estas instrucciones VALORES DE RUIDO Y VIBRACI N La herramienta ha sido proyectada y construida para reducir al m nimo los ruidos a pesar de...

Страница 14: ...de protections pour les oreilles r duit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccord...

Страница 15: ...avec des lignes lectriques peut provoquer un incendie ou un choc lectrique Un endommagement d une conduite de gaz peut provoquer une explosion La perforation d une conduite d eau provoque des d g ts...

Страница 16: ...ies un cran de protection contre les clats une plaquette de protection contre les copeaux CARACTERISTIQUES JS65 550E JS85 701VE JS120 710VE Capacite de coupe mm Bois Alliages legers Acier 85 20 8 85 2...

Страница 17: ...EGLAGE DE LA VITESSE JS85 791VE JS120 710VE Pour am liorer les performances de la machine et travailler au maximum de l efficacit sur tous les types de mat riaux utiliser la scie avec contr le lectron...

Страница 18: ...ES COPEAUX Introduire la plaque par le bas dans la base de l outil comme indiqu la figure Pendant la coupe les fibres de bois sont press es contre la plaque pour viter le probl me des d chirements et...

Страница 19: ...ectif de r duire le niveau de bruit au maximum Malgr tout dans certaines conditions le niveau de bruit maximal sur le lieu de travail peut tre sup rieur 85 dBA Dans ce cas l op rateur doit se prot ger...

Страница 20: ...garli in rete con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a u...

Страница 21: ...o di provocare una scossa elettrica Assicurare il pezzo in lavorazione Un pezzo in lavorazione pu essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppur...

Страница 22: ...atruciolo raccordo per aspirazione chiave esagonale Asta di regolazione laterale ACCESSORI A RICHIESTA Lame kit per aspiratore Guida laterale INTERRUTTORE L interruttore del Vostro seghetto impedisce...

Страница 23: ...VELOCIT MODELLO JS85 701VE JS120 710VE Per migliorare le prestazioni della macchina e lavorare al max dell efficenza su tutti i tipi di materiale utilizzare il seghetto a controllo elettronico della v...

Страница 24: ...come da figura Durante il taglio le fibre di legno vengono pressate contro la piastrina evitando cos stappi e sbavature L uso della piastrina limitato a tagli ad angolo retto ASPIRAZIONE DEI TRUCIOLI...

Страница 25: ...ORI E ALLE VIBRAZIONI L utensile stato progettato e costruito per ridurre al minimo i rumori ciononostante in condizioni particolari il livello massimo di rumore nel locale di lavoro potrebbe essere s...

Страница 26: ...lte Entz ndungen vermeiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden de...

Страница 27: ...n Besch digung einer Gasleitung kann zur Explosion f hren Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbesch digung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen Sichern Sie das Werkst ck Ein mit...

Страница 28: ...rm Spanschutzplatte Sauganschlu Sechskantschl ssel seitliche Einstellstange ZUBEH R Das Zubeh r und die entsprechenden Bestellnummer finden Sie in unseren Katalogen BETRIEBSSCHALTER Durch den Betriebs...

Страница 29: ...geblatts variieren EINSTELLUNG DER GESCHWINDIGKEIT MODEL JS 85 701VE JS120 710VE Zur Optimierung der Maschinenleistung und um die maximale Leistungsf higkeit auf allen Materialien zu erzielen empfehl...

Страница 30: ...Abstand zum Rand festzulegen die Innenkantschraube im unteren Teil festziehen SPANSCHUTZPLATTE Die Platte wird von unten in die Maschinenunterseite wie auf der Abbildung gezeigt eingef hrt W hrend des...

Страница 31: ...ls Anlage beigef gt werden GER USCHUND VIBRATIONSWERTE Das Werkzeug wurde f r eine minimale Ger uschentwicklung konstruiert und gebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Ger uschniv...

Страница 32: ...32 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 33: ...2011 020 2011 FELISATTI www felisatti pro 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L 14...

Страница 34: ...34 10 40 80 A B C D E F H I L M JS85 701 JS85 701VE JS120 710VE 85 20 8 85 20 8 120 20 10 45 45 45 230V 3A 230V 3A 230V 3 1A 50 50 50 701 701 710 1 3000 300 3000 300 3000 EPTA 01 2003 3 3 3...

Страница 35: ...35 L 0 I II III 0 I II JS 85 701VE JS 120 710VE E 1 6 1 6 45 FELISATTI 1 1 JS120 710VE I 0 JS85 701 JS85 701VE 2 B I B 2 JS120 710VE 1...

Страница 36: ...36 JS85 701 JS85 701VE 2 0 55 60 45 45 45 H 14 14...

Страница 37: ...37 Y 5 50 40 80 20 5 15150 85 N 60745 90 A 101 A 4 0...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: