34
Соблюдайте все правила по эксплуатации, из-
ложенные в этой инструкции. Храните инструкцию в
надежном месте. Инструкция должна находиться под
рукой для консультаций во время ухода за электроин-
струментом.
Бережное обращение с электроинструментом и
соблюдение правил по эксплуатации значительно про-
длит срок его эксплуатации.
Электроинструмент предназначен для эксплуата-
ции при температуре окружающей среды от -10
о
С до
+40
о
С, относительной влажности воздуха не более
80% и отсутствия прямого воздействия атмосферных
осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
Данный электроинструмент должен использо-
ваться только по своему прямому назначению, пред-
усмотренному настоящей инструкцией по эксплуата-
ции.
Категорически запрещается любое другое примене
-
ние электроинструмента.
Производитель гарантирует длительную и надёж-
ную работоспособность инструмента при правильном
использовании и регулярном обслуживании. Тщатель-
но следуйте инструкциям, содержащимся в этом ру-
ководстве в процессе эксплуатации инструмента.
Дата изготовления машины указана на информа-
ционной табличке, в формате месяц и год.
ВНЕШНИЙ ВИД
ОПИСАНИЕ (смотрите рисунки)
A
. Корпус двигателя
B
. Выключатель
C
. Рукоятка
D
. Поворотное основание
E
. Регулятор числа двойных ходов
F
. Защитный экран
H
. Направляющая линейка
I
. Кнопка фиксации выключателя
L
. Рычаг переключения хода подкачки
M.
Рычаг затворки.
ЦЕЛЬ ЭТОГО РУКОВОДСТВА
Это руководство составлялось изготовителем и явля-
ется неотъемлемой частью инструмента.
Информация, содержащаяся в документе будет, необ-
ходима для профессиональных операторов.
Данное руководство определяет цели, для которых
инструмент был создан и содержит
необходимую и достаточную информацию для пра-
вильного и безопасного его использования.
Поэтому мы рекомендуем тщательно ознакомиться с
руководством, прежде чем приступать к работе, регу-
лировке или обслуживанию данного инструмента.
Постоянное соблюдение инструкций содержащихся
в руководстве, гарантирует безопасность оператора,
сохранность и длительный срок эксплуатации Вашего
инструмента.
Фотографии и рисунки приведены для иллюстрации
информации данного руководства.
В связи с постоянной деятельностью по совершен-
ствованию и модернизации инструмента изготовитель
оставляет за собой право вносить в его конструкцию
незначительные изменения, не отраженные в насто-
ящем руководстве и не влияющие на эффективную и
безопасную работу.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
-Готовое изделие,
-Линейка направляющая
-Центр циркульный
-Накладка на платформу
-Патрубок для пылесоса
-Инструкция по безопасности и руководство по
эксплуатации
АКСЕССУАРЫ
Аксессуары можно заказать по каталогу, указав их
порядковый номер.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
Выключатель, установленный на инструменте, по-
зволяет фиксировать его в положении «Вкл.».
ЗАЩИТНЫЕ ЭКРАНЫ
Инструмент поставляется с прозрачным защит-
ным экраном . Это устройство должно использоваться
во время работы.
НАПРАВЛЯЮЩАЯ ЛИНЕЙКА
Для выполнения параллельных резов, инструмент
поставляется с направляющей линейкой.
КОЛЕБАТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ
Для безопасной и эффективной распиловки любо-
ХАРАКТЕРИСТИКИ
JS85/701
JS85/701VE
JS120/710VE
Наибольшая глубина пропила, мм
по древесине
по алюминию
по стали
85
20
8
85
20
8
120
20
10
Наибольший угол наклона, градус
± 45°
± 45°
± 45°
Напряжение и ток
230V/3A
230V/3A
230V/3,1A
Частота тока, Гц
50
50
50
Номинальная потребляемая мощность, Вт
701
701
710
Частота двойных ходов штока на холостом ходу, мин
-1
3000
300-3000
300-3000
Масса согласно процедуре EPTA 01/2003
3
3
3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Содержание JS85/701
Страница 2: ...2 Fig Abb 1 C A E B L M D F H L M A I B F D E Fig Abb 2 H Fig Abb 3...
Страница 32: ...32 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...
Страница 36: ...36 JS85 701 JS85 701VE 2 0 55 60 45 45 45 H 14 14...
Страница 37: ...37 Y 5 50 40 80 20 5 15150 85 N 60745 90 A 101 A 4 0...
Страница 38: ......
Страница 39: ......