background image

13

contrario puede originar una sobrecarga excesiva del 

motor y un funcionamiento menos eficaz.

 

3 SUSTITUCION DEL DISCO ABRASIVO

 (fig. 2)

 

1) Dé vuelta la máquina

 

2) Desenrosque totalmente el tornillo de seguridad 

A

 

3) Introduzca la llave en los dos agujeros del anillo 

sujetador del papel 

B

 

4) Apriete el botón de bloqueo de la rotación 

C

, gire 

la llave 

D

 en el sentido indicado en la figura, hasta que el 

anillo quede flojo y se pueda quitar llevándose la hoja de 

papel abrasivo 

E

 

5) Introduzca el papel nuevo detrás del anillo sujetador 

de papel 

B

 

6) Introduzca el anillo en los alojamientos efectuados 

en el disco con fieltro y aletas

 

7) Introduzca nuevamente la llave en los agujeros del 

anillo sujetador de papel, apriete el botón de bloqueo de 

la rotación, apriete el anillo girando la llave en el sentido 

que  muestra  la  figura  hasta  que  quede  completamente 

bloqueado.

 

8) Atornille completamente el tornillo de seguridad en 

el anillo sujetador de papel, controlando que el tornillo se 

introduzca entre las dos aletas; si así no fuera, apriete aún 

más el anillo sujetador de papel. El tornillo de seguridad 

A

 sirve únicamente para evitar que el anillo sujetador de 

papel se afloje, en el caso en que la máquina funcione por 

error en la dirección contraria a la indicada

 

¡ATENCIÓN!

 no apriete la tecla 

C

 con la máquina en 

funcionamiento.

 

4 PAPEL ABRASIVO

 

Usar  exclusivamente  papel  abrasivo  de  buena 

calidad:  mejora  las  prestaciones  de  la  máquina  y 

disminuyen  los  tiempos  de  trabajo.  Para  operaciones 

de  desgrosado  que  precisan  una  fuerte  eliminación  de 

material utilizar preferentemente papel con grano 40 - 60 

- 80. Para operaciones de acabado, usar papel con grano 

de 150 a 320.20 ESPAÑOL

 

5 SENTIDO DE ROTACION

 (

solo para

 

DP207/920F

 

Antes de accionar la máquina controlar que el sentido 

de  rotación  sea  aquel  indicado  por  la  flecha 

L

  (fig.1) 

ubicada sobre el cuerpo de la máquina. En caso contrario 

cambiar la posición, en el interruptor, de dos de los cables 

provenientes del motor. En caso de dificultades consultar 

un centro de asistencia Felisatti.

 

6 ASPIRACION DEL POLVO

 

Con el fin de mantener limpio y sin polvo el ambiente de 

trabajo se encuentran disponibles los aspiradores Felisatti 

AS22  y  AS35/E.  El  modelo  AS35/E  ha  sido  equipado 

con  mando  a  distancia.  El  mismo  se  activa  por  medio 

del interruptor de la electro-herramienta empalmando el 

enchufe a la toma ubicada en el aspirador, en esta forma 

se evitan pérdidas de tiempo y de energia. Las versiones 

denominadas “AS” están predispuestas para la aspiración 

de los polvos. Con este fin conectar el tubo de un aspirador 

al empalme ubicado sobre la base como indicado en la 

figura.

 

7 USO INADECUADO

 

Las  funciones  y  el  uso  de  la  herramienta  que  Ud. 

compró

son solo y exclusivamente aquellas indicadas en el 

presente manual. 

  ESTÁ TOTALMENTE PROHIBIDO CUALQUIER 

OTRO USO DE LA HERRAMIENTA!

INSTALACION

 EMBALAJE

  La herramienta adquirida, completa de accesorios 

y manual para el uso, se encuentra contenida en un 

embalaje  de  cartón  (o  en  una  maleta  de  metal)  con 

dimensiones y espesor adecuados al uso previsto para 

esta  herramienta,conservarlo  con  atención,  les  servirá 

para el cumplimiento de vs. trabajo.

 INSTALACION

  Las condiciones ambientales, la temperatura, la 

humedad, la iluminación, la correcta posición de vuestra 

herramienta  y  la  limpieza  del  ambiente  de  trabajo  son 

condiciones importantes para la seguridad personal y 

para el rendimiento de la herramienta misma. Mantenerlas 

siempre  controladas,  trabajarán  mejor  y  con  mayor 

seguridad.

 

EMPALME ELECTRICO

  Antes de conectar la herramienta a la red de 

alimentación o al transformador de aislamiento cerciórese 

de  que  cumpla  con  las  normas  vigentes  en  el  país  de 

utilización y que la tensión y la frecuencia correspondan a 

la indicada en la placa de características.

Para la utilización de cables de prolongación, controle que 

la sección de los cables sea adecuada a la longitud.

Si  usa  cables  de  prolongación  enrollados,  controle  que 

se  desenrollen  totalmente  para  evitar  fenómenos  de 

sobrecalentamiento.

 ¡ATENCIÓN!

 El interruptor de estas herramientas 

posee  un  bloqueo  para  poder  trabajar  durante  periodos 

prolongados sin que sea obligatorio mantenerlo 

presionado.

Antes de inserir el enchufe en la toma de corriente 

controlar que el interruptor se encuentre en la posición de 

desbloqueo. Cuando no se utiliza la herramienta por un 

periodo prolongado no olvidar que la tecla del interruptor 

debe permanecer desbloqueada.

 

SITIO DE TRABAJO

 

La herramienta que Ud. ha comprado es una electro-

herramienta portátil. 

Para su utilizo se prevee un solo operador gracias a su 

construcción, peso y manejabilidad.

El empleo normal prevee las manos del operador 

posicionadas en forma firme sobre los dos puños.

 ¡ATENCIÓN!

 mantener las manos, siempre, lejos del 

platillo.

VALORES DE RUIDO Y VIBRACIÓN

 

La herramienta ha sido proyectada y construida para 

reducir al mínimo los ruidos, a pesar de esto en especiales 

condiciones el nivel de ruido máximo en el sitio de trabajo 

podría ser superior a 85 dBA. En este caso el operador 

debe protegerse del ruido excesivo por medio de la 

utilización de protectores auditivos.

 

Los  niveles  de  ruido  y  vibración  de  la  máquina, 

medidos según la norma EN 50144, se elevan normalmente 

a:

Nivel de presión acústica = 96 dB(A)

Nivel de potencia acústica = 109 dB(A)

 

¡Se han de usar protectores auditivos!

Aceleración de vibración = 2,9 m/s

2

 

¡ATENCIÓN!

  El  nivel  de  vibración  indicado  en 

estas instrucciones se ha determinado de acuerdo con 

un  procedimiento  de  medición  estándar  especificado  en 

la  norma  EN60745,  y  se  puede  utilizar  para  comparar 

dispositivos. Los diferentes usos del dispositivo dan lugar 

Содержание DP207/920M

Страница 1: ...DP207 920M LIJADORA DE DISCO PONCEUSES A DISQUE LEVIGATRICI A DISCO SCHEIBENSCHLEIFER DP207 920F DISC SANDER...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in...

Страница 4: ...ic field during operation This field may under somecircumstancesinterferewithactiveorpassivemedical implants To reduce the risk of serious or fatal injury we recommend persons with medical implants to...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...pboard etc BEFORE USING THIS TOOL Before using the tool make sure the mains voltage is correct it must be the same as that on the specification label Machines with 230V can also be connected to a 220...

Страница 7: ...improve working conditions and ensure safety ELECTRICAL CONNECTION Before connecting the power tool to the mains or to the isolation transformer make sure that it complies with local norms and that th...

Страница 8: ...take it to an Official Service Centre to have it replaced Use only Felisatti accessories and spares Parts the changing of which is not covered in this instruction man ual should be replaced in a Felis...

Страница 9: ...n marcha accidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta a la l nea el ctrica Transportar las herramientas el ctricas con el dedo en el interrupt...

Страница 10: ...irmemente la sierra con ambas manos manteniendo los brazos en una posici n que le permita oponerse a la fuerza de reacci n Mantenga el cuerpo a un lado de la hoja de sierra y jam s coloc ndose en l ne...

Страница 11: ...enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste o reparaci n Instrucciones de seguridad adicionales Riesgos residuales Aunque la herramienta el ctrica se utilice de la forma indica...

Страница 12: ...aracter sticas debe coincidir con la tensi n de red Los aparatos a 230V pueden conectarse tambi n a una tensi n de red de 220V Antes de enchufar la herramienta comprobar siempre si el interruptor de c...

Страница 13: ...lo y exclusivamente aquellas indicadas en el presente manual Est totalmente prohibido cualquier otro uso de la herramienta INSTALACION EMBALAJE La herramienta adquirida completa de accesorios y manual...

Страница 14: ...rmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo inmediatamente El no hacer esto provocar a un riesgo serio Mantenimiento del motor Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bo...

Страница 15: ...r est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le doigt sur l interrupteur ou les raccorder au r seau avec l interrupteur en position On peut pr...

Страница 16: ...nt prises Lorsque la lame est gripp e ou lorsqu une coupe est interrompue pour quelque raison que ce soit rel chez le bouton de commande et maintenez la scie immobile dans le mat riau jusqu ce que la...

Страница 17: ...paration Risques r siduels M me si l outil lectrique est utilis de la fa on indiqu e il est impossible d liminer tous les facteurs de risque r siduel Les risques ventuels d riv s de la fabrication et...

Страница 18: ...rancher l outil v rifier toujours que l interrupteur de commande D fonctionne correctement et revient la position 0 off lorsque vous le l chez R GLAGES 1 Mise en service et mode d emploi La machine es...

Страница 19: ...votre travail INSTALLATION Les conditions du milieu la temp rature l humidit l clairage un emplacement correct et une bonne hygi ne de la zone de travail sont des param tres importants pour votre s c...

Страница 20: ...ou de l eau Maintenez toujours les ou es de ventilation d gag es et propres Nettoyer soigneusement la machine apr s utilisation Nettoyer r guli rement le moteur l air comprim V rifier que le c ble et...

Страница 21: ...ettrico pu provocare lesioni personali e Non sbilanciarsi Mantenere sempre la posizione e l equilibrio appropriati Questo permette di controllare meglio l utensile elettrico in situazioni impreviste f...

Страница 22: ...il lavoro spegnere la sega e tenerla ferma in posizione nel pezzo in lavorazione fino a quando la lama non si sar fermata completamente Non tentare mai di togliere la sega dal pezzo in lavorazione e...

Страница 23: ...lla presa di corrente prima di realizzare qualsiasi regolazione o riparazione Rischi residui Sebbene l apparecchio elettrico si usi seguendo le istruzioni impossibile eliminare tutti i fattori di risc...

Страница 24: ...0V possono essere collegati anche a una tensione di rete di 220V Prima di collegare a rete l utensile verificare sempre se l interruttore ON OFF D funziona bene e ritorna nella posizione 0 OFF quando...

Страница 25: ...i la temperatura l umidit l illuminazione la corretta dislocazione del vostro utensile e la pulizia dell ambiente di lavoro sono condizioni importanti ai fini della sicurezza personale e del rendiment...

Страница 26: ...la macchina dopo l uso Soffiare con aria compressa sul motore a intervalli regolari Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro...

Страница 27: ...or er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter Stellung kann zu Unf llen f hren...

Страница 28: ...er bringen Bei einem R ckschlag kann die S ge r ckw rts springen jedoch kann die Bedienperson durch geeignete Vorsichtsma nahmen die R ckschlagkr fte beherrschen Falls das S geblatt verklemmt oder Sie...

Страница 29: ...hinweise ver wendet wird k nnen nicht alle Gefahren ausgeschlossen werden Aus der Herstellung und dem Entwurfsdesign des Elektrowerkzeugs k nnen sich die folgenden Gefahren ableiten Lungensch den wenn...

Страница 30: ...schild mu mit der Netzspannung bereinstimmen Die Ger te mit 230 V k nnen auch an eine Netzspannung von 220 V angeschlossen werden Pr fen Sie vor dem Einstecken des Werkzeugs da der Ein Ausschalter D k...

Страница 31: ...beh r und Bedienungsanleitung wird im Karton oder Metallkoffer von geeigneten Abmessungen und Dicke geliefert der zur Aufbewahrung vorgesehen ist INSTALLATION Umweltbedingungen Temperatur Feuchtigkeit...

Страница 32: ...len da die Spule des Motors nicht besch digt und oder mit l oder Wasser in Kontakt kommt Die Bel ftungsschlitze immer frei und sauber halten Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener Dru...

Страница 33: ...33 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Страница 34: ...34 f g h i 5...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...CRUC ES ME77 B 00288 20 03 2013 20 03 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L...

Страница 37: ...37 A B C D E F G H I L 1 1 1 2 0 220 A OFF DP207 920M DP207 920F 230 230 400 50 900 920 1 1500 180 Gewicht 14 Lpa dB A 67 6 61 1 Lwa dB A 80 6 61 1 2 3 3 2 5 1 5 Messungen nach den Normen EN 50144 2 3...

Страница 38: ...38 85 60745 96 A 109 A 2 9 2 Y FELISATTI FELISATTI 40 80...

Страница 39: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: