20
jeweiligen Signaltöne entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch
FELCO 882-NP.
STÖRUNGEN
Wenn Ihre Schere 12 nicht mehr funktioniert:
1.
Kippen Sie den Schalter 05 auf die Position „ON“.
2.
Überprüfen Sie den Ladezustand des Akkus 06a oder 06b
anhand der LED-Anzeigen am Akku oder der FELCO-
Anwendung. Falls erforderlich, laden Sie den Akku 06a oder
06b nach den Anweisungen im Benutzerhandbuch
FELCO 882-NP.
3.
Sollte die Schere 12 noch immer nicht funktionieren, drehen
Sie den Schalter 05 auf aus und prüfen Sie anschließend, ob
das Kabel 02 richtig angeschlossen und die Steckverbindung
01 richtig befestigt ist. Drehen Sie den Schalter 05 auf die
Position „ON“.
4.
Wenn die Schere immer noch nicht funktioniert, senden Sie
die FELCO Power Blade Series®, die FELCO 882-NP und
den FELCO-Akku in der Originalverpackung an einen
Vertragshändler zurück.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
entsprechend der „RICHTLINIE 2006/42/CE DES
EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES“ bezüglich
Maschinen.
Der unterzeichnete Hersteller: FELCO SA, CH-2206 Les
Geneveys-sur-Coffrane, bestätigt, dass das nachstehende
Neugerät: elektrische Baum-, Reb- und Gartenschere der FELCO
Power Blade Series® FELCO 802, FELCO 802G, FELCO 812,
FELCO 822 in Kombination mit der FELCO 882 den Normen
EN55014-1:2006 und EN55014-2:1997 +A1 und FCC 47CFR15
Subpart X:2008 entspricht und daher die CE-Kennzeichnung tragen
darf.
GERÄT
•
Die technischen Daten dienen der Information und sind in
keinem Fall bindend.
•
FELCO SA behält sich das Recht vor, etwaige
Modifikationen an der Konzeption und Fabrikation ihrer
Produkte vorzunehmen, um diese kontinuierlich zu
verbessern.
FELCO SA
Christophe Nicolet
CEO
Übersetzung der Originalfassung (französisch). Im Falle von
Auslegungsunterschieden zwischen der Originalfassung und den
Übersetzungen ist die Originalfassung maßgebend.
Manual de instrucciones
CONTENIDO
FELCO Power Blade Series® 802, 802G, 812 o 822 (solo
podadera):
Si ha adquirido usted una podadera eléctrica FELCO Power Blade
Series® sin el POWER PACK FELCO, las siguientes referencias
se incluyen en la entrega:
•
Una podadera eléctrica FELCO Power Blade Series®
802, 802G, 812 o 822
•
Un afilador FELCO 903
•
Una bomba engrasadora FELCO 991
•
Un manual de uso
•
Una declaración de conformidad
OBSERVACIÓN:
Se requiere una FELCO 882-NP y una batería FELCO para el uso
de la podadera FELCO Power Blade Series®.
La podadera FELCO Power Blade Series® puede equiparse con
distintos cabezales de corte. Consulte con su distribuidor para
obtener más información. Este manual de uso es válido para todas
las configuraciones.
DESCRIPCIÓN
Véase ilustración en página 3.
01
Enchufe del cable a la podadera
02
Cordón de podadera (para podaderas eléctricas
FELCO)
03
Transporte
04
Caja de mandos
05
Interruptor «ON-OFF»
06
Batería de iones de litio FELCO
06a
Batería de iones de litio 36 V - 5,4 Ah - 194,4 Wh
06b
Batería de iones de litio 36 V - 2,7 Ah - 97,2 Wh
07
Estuche para podadera
08
Cargador para la batería 100 VCA - 240 VCA/50 - 60 Hz
09
Testigo indicador del cargador
10
Cable de alimentación para cargador
11
Maleta
12
Podadera FELCO Power Blade Series
12a
Podadera FELCO 802-HP Power Blade Series
12b
Podadera FELCO 812-HP Power Blade Series
12c
Podadera FELCO 822-HP Power Blade Series
13
Gatillo
14
Hoja FELCO XPRO
15
Contra-hoja FELCO
Los accesorios reproducidos o descritos no se entregan
necesariamente con la herramienta.
LÉASE CON ATENCIÓN
Estimado/a cliente/a:
Le agradecemos que haya adquirido una podadera eléctrica
FELCO Power Blade Series®. Con el objetivo de optimizar el
rendimiento y la duración de su herramienta, respete las
recomendaciones de mantenimiento.
Es obligatorio leer todas las instrucciones de seguridad y de
mantenimiento que se incluyen en este manual de uso.
Respete las instrucciones e ilustraciones recogidas en este
documento.
A lo largo de este manual de uso, encontrará precauciones e
informaciones bajo el título: OBSERVACIÓN, CONSEJO o
ATENCIÓN. Una OBSERVACIÓN ofrece información
complementaria, aclara un punto o explica detalladamente una
etapa que se debe seguir. Un CONSEJO o ATENCIÓN se utilizan
para identificar un procedimiento que, si se obvia o ejecuta
incorrectamente, podría entrañar daños materiales o personales
graves. La GARANTÍA indica que, si no se respetan los
procedimientos o instrucciones, los daños no quedarán cubiertos
por la misma y los costes de reparación correrán a cargo del
propietario.
ES
20
Содержание 802-HP
Страница 2: ......
Страница 3: ...3 4 3 5 2 6a 6b 7 12a 12b 12c 9 8 10 11 1 13 14 15 3...
Страница 91: ...91 91...
Страница 92: ...92 92...
Страница 93: ...93 93...
Страница 94: ...94 94...
Страница 95: ...95 Notes 95...