background image

 

10

 

de

 

Überprüfen des Getriebeölstandes 

 

Den Ölstand und die Dichtheit des Werkzeugspindelstockes vor 
jedem Einsatz überprüfen:

 

 

Die Rohrfräsmaschine mit der dem Werkzeugschutz gegenüber-
liegenden Seitenplatte auf eine waagrechte Auflage legen.

 

 

Die Verschlussschraube (25, Bild A) herausschrauben.

 

Hinweis:

 

Richtiger Ölstand liegt dann vor, wenn gerade noch Getriebeöl aus 
der Gewindebohrung ausfließt. 

 

 

Ggf. Getriebeöl (siehe Abschnitt Schmiermittel und Schmier-
plan) nachfüllen.

 

 

Die Verschlussschraube wieder fest einschrauben.

 

Getriebeölwechsel

 

Ein Getriebeölwechsel ist nach den in der Tabelle angegebenen 
Betriebsstunden vorzunehmen, mindestens jedoch alle 18 Monate.

Unsere zentrale Reparaturabteilung erledigt für Sie den Ölwechsel 
und entsorgt das verbrauchte Öl.
Das Getriebeöl in betriebswarmem Zustand und unmittelbar nach 
dem Lagern der Rohrfräsmaschine ablassen.

 

Druckluftmotor

 

Der Druckluftmotor ist bei Verwendung von sauberer, wasserfreier 
und geölter Druckluft nach 200 Betriebsstunden, mindestens jedoch 
1 mal jährlich, einer gründlichen Prüfung und Reinigung zu unterzie-
hen. Für Wartung und Reparatur empfehlen wir den Druckluftmotor 
an unsere zentrale Reparaturabteilung einzusenden.

 

Sachbeschädigung!

 

Werden die vorgeschriebenen Überprüfungen nicht durchgeführt, kön-
nen erhebliche Schäden und Leistungsabfall am Druckluftmotor entste-
hen.

 

Ausbau des Druckluftmotors:

 

 

Die Rohrfräsmaschine so aufrichten, dass sich der Druckluftmo-
tor an der höchsten Stelle des Werkzeugspindelstockes befindet.

 

 

Die 6 Zylinderschrauben (18) entfernen (siehe Bild A).

 

 

Den Druckluftmotor abnehmen.

Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Auf das exakte
Zusammenstecken von Motorritzel und Planetengetriebe ist zu 
achten.

 

Zustelleinrichtung (siehe Bild A)

 

 

Die Mantelfläche der Rohrmutter (17) frei von Verschmutzung 
und Rostansatz halten und stets leicht einfetten.

 

 

Bei Getriebeölwechsel Bewegungsgewinde reinigen und einfet-
ten.

 

Demontage:

 

 

Die Zylinderschraube (8) entfernen.

 

 

Den Bolzen (5) aus dem Deckel ziehen.

 

 

Anschließend mit der Handkurbel die Zustelleinrichtung aus der 
Rohrmutter schrauben.

 

 

Die Gewindeteile reinigen und einfetten (siehe Abschnitt 
Schmiermittel und Schmierplan auf Seite 9).

 

 

Schadhafte Abstreifringe austauschen.

 

Montage:

 

Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammen-
bau Abstreifringe nicht beschädigen!

 

Spanneinrichtung

Verschmutzung der Gewinde an den Augenschrauben (3, Bild G) im 
Federtopf vermeiden.
Ggf. die Gewinde reinigen und einfetten.

Schmiermittel und Schmierplan

Schmierstoffe für Druckluftmotor

Der Druckluftmotor wird über den Öler der Wartungseinheit 
geschmiert. Lediglich nach längeren Stillstandszeiten einige Tropfen 
Öl in den Lufteinlass des Druckluftmotors geben.

Schmieröl für Werkzeugspindelstock

Getriebeölviskositätsempfehlung bei verschiedenen Umgebungs-
temperaturbereichen:

Maschinen mit Länderkennung N34 (Erkennbar an der Bestellnum-
mer auf dem Typenschild hat an Stelle 9 und 10 die Ziffern 3 und 4 
7 360 XX XX 34 X) werden mit BMB 100 ausgeliefert.
Bei Auslieferung ist der Werkzeugspindelstock mit ARAL ÖL Degol 
BMB 460 gefüllt. Von der Verwendung eines anderen Getriebeöles 
müssen wir dringend abraten.

Getriebeölwechselfristen
[Betriebsstunden]

RSG Ex 18 a (**)
RSG 18 a (**)
RDG 18-3 a (**)

RSG Ex  18 b (**)
RSG 18 b (**)
RDG 18-3 b (**)

Erster Ölwechsel nach

20 – 40

80 - 120

Folgende Ölwechsel nach 80 - 120

200 - 250

Schmier-
stoff
ARAL ÖL 
Degol

Gebind
egröße

Bestellnummer

Tempe-
raturbe-
reich 
[°C]

Spezifikation

BMB 460

2-Liter

3 21 32 009 01 3 -15 bis 

+50

Getriebeöl
Typ-CLPF nach 
DIN15502

BMB 100

2-Liter

3 21 32 009 02 9 -35 bis 

+5

+ 50

     0

- 15

- 35

BMB 100

BMB 1200

BMB 460

3 21 32 009 01 3 (21)

+ 40

+ 5

F

3 41 00 958 06 8.book  Seite 10  Dienstag, 23. Februar 2016  2:10 14

Содержание RDG 18-3a

Страница 1: ...61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 2011 65 EU 2006 42 EG 2014 30 EU i V Schmidt i V Dr Schreiber Quality Manager Director of Advanced Technology Schwäbisch Gmünd Bargau 22 11 2016 FEIN Service C E Fein GmbH Hans Fein Straße 81 D 73529 Schwäbisch Gmünd Bargau www fein com RSGEx18a 7 360 RSGEx18b 7 360 RSG18a 7 360 RSG18b 7 360 RDG18 3a 7 560 RDG18 3b 7 560 3 41 00 958 06 8 Titel fm Seit...

Страница 2: ...n 19 Putting into operation 19 Handling 20 Maintenance and repairs 21 Troubleshooting type RSG and RSG Ex 23 Troubleshooting type RDG 24 Maintenance unit 24 Guarantee 25 Milling tools and accessories 25 Spare parts 27 France Caractéristiques techniques 28 Conception des fraiseuses pour tubes 28 Vue générale 28 Pour votre sécurité 28 Principe de fonctionnement voir figure A 30 Avant la mise en serv...

Страница 3: ...53 Antes de la puesta en funcionamiento 54 Puesta en marcha 54 Manejo 55 Mantenimiento y reparación 56 Eliminación de fallos tipos RSG y RSG Ex 58 Eliminación de fallos ejecución RDG 59 Unidad de tratamiento 60 Garantía 61 Fresas y accesorios 61 Piezas de ricambio 63 На русском языке Технические данные 64 Назначение трубофрезерной машины 64 Краткий обзор 64 Для Вашей безопасности 64 Принцип действ...

Страница 4: ...4 3 16 1 7 12 14 9 11 4 6 10 2 5 8 13 15 17 19 20 21 22 23 18 11 9 A B 2 B 1 Lmax B 3 B max H max 2 24 25 3 41 00 958 06 8 book Seite 4 Dienstag 23 Februar 2016 2 10 14 ...

Страница 5: ...ndelstock Zu Ihrer Sicherheit Vor Gebrauch der Rohrfräsmaschine lesen und danach han deln diese Betriebsanleitung die einschlägigen nationalen Arbeitsschutzbestimmungen Diese Betriebsanleitung ist zum späteren Gebrauch aufzubewahren und bei einer Weitergabe oder Veräußerung der Rohrfräsmaschine beizulegen Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG Sämtliche nachstehend aufgeführte Anweisungen lesen Fe...

Страница 6: ...einstel lungen vornehmen oder Schneidwerkzeuge wechseln Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Anlauf der Rohrfräsmaschine d Lassen Sie Personen die Rohrfräsmaschine nicht benutzen die mit dieser nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Rohrfräsmaschinen sind gefährlich wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden e Warten Sie die Rohrfräsmaschine regelm...

Страница 7: ...n Die noch offenen Gliederketten auf beiden Seiten der Rohrfräsma schine über das Rohr legen Die Rohrfräsmaschine anheben und die Gliederketten unter die Kettenräder schieben so dass nach dem Aufsetzen der Rohrfräsma schine die Gliederketten im Zahneingriff sind Die Gliederketten mit ihren freien Enden über die Kettenräder von Spannachse 14 und Laufachse 10 legen Anschließend mit dem Bolzen 3 02 1...

Страница 8: ...der Rohrfräsmaschine vermeiden Eine Überlastung ist gegeben wenn beim Einfahren des laufen den Schneidwerkzeuges die Motordrehzahl merklich abfällt Das hat gleichzeitig einen Abfall der Zerspanleistung zur Folge Bei starkwandigen Rohren s 10 mm muss die Schweißfuge in mehreren Umläufen gefräst werden Der deckungsgleiche Schnittverlauf wird von folgenden Faktoren beeinflusst Ausrichtung der Rohrfrä...

Страница 9: ...benzin Petroleum oder ähnlichem unter Bewegen der Ket tenglieder sorgfältig reinigen Zur Gewährleistung der Schmierung anschließend die Ketten meh rere Stunden in dickflüssiges Öl z B Getriebeöl SAE 140 legen Unfallgefahr Vor der Wiederverwendung die Kettenteile durch eine gründliche Sicht kontrolle auf ihren einwandfreien Zustand überprüfen Schadhafte Teile austauschen und fehlende Sicherungsring...

Страница 10: ...e Bild A Die Mantelfläche der Rohrmutter 17 frei von Verschmutzung und Rostansatz halten und stets leicht einfetten Bei Getriebeölwechsel Bewegungsgewinde reinigen und einfet ten Demontage Die Zylinderschraube 8 entfernen Den Bolzen 5 aus dem Deckel ziehen Anschließend mit der Handkurbel die Zustelleinrichtung aus der Rohrmutter schrauben Die Gewindeteile reinigen und einfetten siehe Abschnitt Sch...

Страница 11: ... Öl nachfüllen Übermäßiger Temperaturanstieg im Motor Schaltgerätekombination 3 07 02 041 01 4 reaktivieren Defektes Kettenrad Beschädigtes Kettenstück Kettenstück austauschen Kette falsch verbunden Verbindungspunkte prüfen und korrigieren Kettenbolzen nur teilweise eingeführt Bolzen ganz einführen Fehlerhafter Schnittverlauf Fehlerhaft ausgerichtete Rohrfräsmaschine und Kette siehe Abschnitt Vora...

Страница 12: ...ettenstück Kettenstück austauschen Kette falsch verbunden Verbindungspunkte prüfen und korrigieren Kettenbolzen nur teilweise eingeführt Bolzen ganz einführen Fehlerhafter Schnittverlauf Fehlerhaft ausgerichtete Rohrfräsmaschine und Kette siehe Abschnitt Vorarbeiten an der Rohrfräs maschine siehe Bild A auf Seite 7 und Abschnitt Spannen der Rohrfräsmaschine auf dem Rohr auf Seite 7 Führungswelle n...

Страница 13: ...r führen der Druckluft feinen Ölnebel zu und bewirken so eine ständige und zuverlässige Schmierung pneuma tisch gesteuerter Druckluftwerkzeuge Die eingebaute Luftblende stellt sich selbständig auf den Luftdurch gang ein Der Mindestdruck beträgt 0 5 bar Einstellung Die Ölmenge gemessen in Tropfen pro Minute kann an der Dosierschraube einstellt werden Dazu die Schraube im Öleraufsatz ca 1 Umdrehung ...

Страница 14: ...ften und die Hinweise der Schmierstoffhersteller Fließdruck Ein höherer Fließdruck als 6 bar führt zum Verschleiß Zu niedriger Druck verursacht Minderleistungen Hinsichtlich der Druckluftqualität gem ISO 8573 1 empfehlen wir Gewährleistung Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt entsprechend den gesetz lichen Regelungen im Lande des Inverkehrbringens Fräswerkzeuge und Zubehör Kreissägeblätter Fo...

Страница 15: ...frei Bestellnummer6 33 05 013 00 2 Mitgeliefertes Zubehör D B Gew Anzahl der Zähne ß max Schnitt tiefe Bestellnummer mm mm kg St mm 160 30 2 85 36 30 25 6 35 08 081 00 9 160 30 2 85 36 37 5 25 6 35 08 093 00 0 180 42 4 8 36 37 5 25 6 35 08 094 00 0 D B Gew Anzahl der Zähne max Schnitttiefe Bestellnummer mm mm kg St mm 160 25 2 8 40 25 6 35 08 089 00 7 D B Gew Anzahl der Zähne ß max Schnitt tiefe B...

Страница 16: ... 01 023 02 3 mit einer Ansaug menge von ca 130 l min benötigt um die Druckluftkühl schmiereinrichtung einsetzen zu können Spurführung Auf Grund der genannten Einflüsse siehe Seite 7 auf die Lauf genauigkeit der Rohrfräsmaschine wurde eine einfache zweigeteilte Blechmanschette entwickelt die auf das Rohr gespannt wird und dadurch die seitliche Führung der Rohrfräsmaschine übernimmt Die Manschette b...

Страница 17: ...ng ring 24 Pin 25 Screw plug tool spindle holder For your safety Before using this pipe milling machine please first read the fol lowing and act accordingly this Instruction Manual the relevant national industrial safety regulations This instruction manual should be kept for later use and enclosed with the pipe milling machine should it be passed on or sold General safety instructions ATTENTION Pl...

Страница 18: ...ne to use the pipe milling machine who is not familiar with it and has not read these instructions Pipe milling machines are dangerous if they are used by inexperienced per sons e Service the pipe milling machine at regular intervals Thoroughly examine the pipe milling machine for any possible incorrect alignment check the correct fixation of the moving parts and that no other parts are damaged an...

Страница 19: ...he clamping axle 14 and running axle 10 Finally close using the bolt 3 02 17 216 00 4 and secure with the 2 securing rings 4 26 34 020 00 5 Tensioning the link chains Mount the link chains loosely over the pipe first by turning both the sprung chain tensioners For exact alignment push the pipe milling machine backwards and forwards a few times along the circumfe rence of the pipe Tension the link ...

Страница 20: ... of the pipe from the circular or cylindrical form Sharpness of the cutting tools Hardness of the material The pipe milling machine is adjusted in such a way that for pipe dia meters of 300 mm and 600 mm the beginning and end of the cut ting line are approximately in line Due to the eccentricity of the guide shaft the adjustment mark 24 see Fig D is only binding for the two given diameters For lar...

Страница 21: ...ubrication plan Checking the gear oil level Check the oil level and tightness of the tool spindle holder each time before using Place the pipe milling machine with the side plate opposite the tool protection lying on a horizontal base Remove the screw plug 25 Fig A Please note The oil level is correct if a little gear oil is still just seeping from the tapped hole If necessary top up with gear oil...

Страница 22: ... the oil rings during assembly Clamping unit Avoid dirtying the thread on the eye bolts 3 Fig G in the sprung chain tensioner If necessary clean and grease the thread Lubricants and lubrication plan Lubricants for the pneumatic motor The pneumatic motor is lubricated via the oiler of the maintenance unit Merely add a few droplets of oil into the air intake of the pneu matic motor after prolonged d...

Страница 23: ...ctly aligned See Chapter Preliminary work on the pipe mil ling machine see Fig A auf Page 19 and Abschnitt Clamping the pipe milling machine onto the pipe auf Page 19 Guide shaft not eccentric Adjust the running accuracy see Chapter Set ting the running accuracy auf Page 20 Blunt cutting tool Change the cutting tool Pipe is laid at an incline or vertical or pipe is out of round Use the track guidi...

Страница 24: ...o the FEIN repairs Advancement too fast or material removal too high during one revolution Align the gears and or reduce the plunging depth Oil loss in the gear box Replenish oil If oil loss occurs again look for leakage point and repair Defective chain wheel Damaged chain link Change the chain link Chain incorrectly joined Check the joins and correct Chain bolt only partially inserted Fully inser...

Страница 25: ...ditions cold temperatures below 3 C and or high water content of the compressed air the motor can ice up This can be avoided by using a commercially avai lable synthetic de icing and lubrication agent e g Kilfrost or by using Renolin SDL 1808 in conjunction with the metal container of the maintenance unit Drain the lines and oiler first Avoid any mixing as this would reduce or nullify the de icing...

Страница 26: ...ers for other materials and other cutting geomet ries upon request Chain link 10 chain links x 63 5 mm 635 mm Reference number 3 02 31 013 02 7 1 chain link x 31 75 mm Reference number 3 02 31 029 00 2 Spare bolt Reference number 3 02 17 216 00 4 Spare securing ring Reference number 4 26 34 020 00 5 Spitting wedges made of steel Reference number 6 33 05 006 00 8 Splitting wedges non sparking Refer...

Страница 27: ...leeve divided into two parts has been developed it is clamped onto the pipe and the reby takes over the lateral guidance of the pipe milling machine The sleeve consists of 2 sheet metal parts with a square profile attached to the outside along which the wheels of the pipe milling machine glide As the sleeves have to be produced individually for each diameter of pipe they cannot be supplied ex work...

Страница 28: ...be 18 Vis de fixation du moteurMotor 19 Languette 20 Anneau de retenue 21 Roue de chaîne 22 Arbre transporteur 23 Anneau de retenue 24 Goupille 25 Vis de fermeture poupée fixe pour broche d outil Pour votre sécurité Avant d utiliser la fraiseuse pour tubes lire et respecter scru puleusement ces instructions d utilisation les dispositions concernant la prévention des accidents du travail en vigueur...

Страница 29: ...ce des parties en mouvement Des vêtements amples des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans les parties en mouvement 5 Utilisation a Ne surchargez pas la fraiseuse pour tubes Utilisez l outil de coupe adapté à votre travail L outil de coupe adapté permettra de mieux réaliser le travail et de manière plus sûre b N utilisez pas une fraiseuse pour tubes dont l interrupteur ou robinet à bo...

Страница 30: ...our broche d outil 16 sur le dispositif d amenée au moyen de la manivelle 7 se trouvant dans le coffret à outils Retirer les vis de réglage 9 et changer l essieu porteur 10 confor mément aux indications sur la plaque signalétique 4 sur le diamè tre extérieur actuel du tube Pour les dimensions intermédiaires utiliser la taille de diamètre extérieur suivante du tube Resserrer les vis de réglage 9 Pl...

Страница 31: ...tre à la profondeur requise l outil de coupe est ainsi hors de prise Arrêter la fraiseuse pour tubes Fixer ensuite la position en serrant les deux écrous 11 Remettre en marche la fraiseuse pour tubes Tant que la puissance du moteur est suffisante couper la paroi du tube d une seule coupe Les tubes posés peuvent céder pendant l opération de sciage et coincer l outil de coupe dans la fente C est pou...

Страница 32: ...résente notice d utilisation Utiliser uniquement des pièces de rechange FEIN d origine Risques de blessures pouvant survenir en cas de mise en marche non intentionnée Avant d effectuer des travaux sur la fraiseuse pour tubes retirer la fiche d alimentation ou le flexible à air comprimé Position de l axe por teur D A longueur de chaîne nécessaire pour chaque côté Longueur totale de la chaîne i mm m...

Страница 33: ...comprimé propre exempt d eau et huilé il faut contrôler et nettoyer soigneusement le moteur pneumatique au bout de 200 heures de service cependant au moins 1 fois par an Pour les travaux d entretien et de réparation nous vous recomman dons de faire parvenir le moteur pneumatique à notre centre de répa ration Dommages matériels Si les contrôles prescrits ne sont pas effectués des dommages important...

Страница 34: ...pour broche d outil 3 surfaces de glissement et filetages de mouvement Lubrifiant pour palier à glis sement 3 2 3 3 G Perturbation Causes possibles Mesures à prendre Moteur et outil de coupe s arrêtent Températures ambiantes très basse Utiliser l huile d engrenage FEIN pour tempéra tures basses Outil de coupe émoussé Remplacer l outil de coupe Pas de tension de réseau Pas de tension de réseau Faus...

Страница 35: ...e réaction de l engrenage par l usine FEIN Fortes vibrations Avance trop rapide Adapter l engrenage Outil de coupe trop bas Relever l outil de coupe Ecrous 11 pas serrés Serrer les écrous Chaîne desserrée Contrôler la tension de la chaîne Outil de coupe émoussé Remplacer l outil de coupe Perturbation Causes possibles Mesures à prendre Moteur et outil de coupe s arrêtent Moteur pneumatique gelé Uti...

Страница 36: ...ue et fiable aux outils à air comprimé à commande pneumatique L écran d air intégré s adapte automatiquement au passage d air La pression minimale et de 0 5 bar Mauvais tracé de coupe Mauvaise orientation de la fraiseuse pour tubes et de la chaîne Voir chapitre Travaux préparatoires sur la fraiseuse pour tubes voir figure A à la page 30 et chapitre Serrage de la fraiseuse pour tubes sur le tube à ...

Страница 37: ...ient métallique de l unité d entretien Renolin SDL 1808 Purger d abord les tuyauteries et l huileur Evitez un mélange ceci réduit ou annule l effet de dégivrage Il n est pas nécessaire d éliminer le film lubrifiant restant Kilfrost Anti Eis Fa DEPRAG référence 807287 Kilfrost 400 Fa Weyer Indutec Renolin SDL 1808 Fuchs est un lubrifiant pour air comprimé biodégradable qui peut être utilisé avec re...

Страница 38: ...s en acier fortement alliés b pour l usinage de tubes en acier et en fonte non alliés pour une épaisseur de paroi allant jusqu à 10 mm et un diamètre max de 1600 mm Fraises spéciales à profiler pour d autres matériaux et d autres for mes de coupe sur demande Segment de chaîne 10 Segments de chaînes x 63 5 mm 635 mm Référence 3 02 31 013 02 7 1 Segments de chaînes x 31 75 mm Référence 3 02 31 029 0...

Страница 39: ...sée en deux parties que l on serre sur le tube et qui par con séquent assure l avance latérale de la fraiseuse pour tubes La manchette est constituée de 2 coques en tôle sur lesquelles on a fixé des profils quatre pans le long desquels les roues de la fraiseuse pour tubes glissent Etant donné que les manchettes doivent être fabriquées individuel lement pour chaque diamètre de tube elles ne sont pa...

Страница 40: ... Vostra sicurezza Prima dell utilizzo della fresatrice per tubi leggere accurata mente le presenti istruzioni per l uso le relative norme di sicurezza sul lavoro nazionali e successivamente procedere con l uso Conservare le presenti istruzioni per l uso per un eventuale impiego futuro ed allegarle in caso di inoltro oppure di vendita della fresa trice per tubi Indicazioni generali di sicurezza ATT...

Страница 41: ...ifettoso Una fresatrice per tubi che non può essere avviata oppure arrestata è pericolosa e deve essere riparata c Interrompere l alimentazione di energia prima di effettuare ope razioni di regolazione sull apparecchio oppure prima di sostitu ire utensili da taglio Questa misura precauzionale impedisce l avvio involontario della fresatrice per tubi d Non permettere di utilizzare la fresatrice per ...

Страница 42: ...fondità 7 Rimuovere le viti calibrate 9 e modificare il montaggio dell asse mobile 10 secondo le indicazioni della targhetta delle istruzioni 4 in base al diametro esterno attuale del tubo In caso di dimensione intermedia deve essere utilizzato il diametro esterno del tubo succes sivo maggiore Serrare di nuovo saldamente le viti calibrate 9 Targhetta di istruzioni P Posizione dell asse mobile D Di...

Страница 43: ...ermine fissare la regolazione tramite il serraggio di entrambi i dadi Vite a testa esagonale 11 Avviare di nuovo la fresatrice per tubi Se la potenza del motore è sufficiente la parete del tubo può essere tagliata con un solo taglio Tubi già installati possono muoversi durante il taglio e bloccare l utensile da taglio nel taglio stesso Per questa ragione i cunei forniti in dotazione devono essere ...

Страница 44: ...ti istruzioni per l uso Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali FEIN Pericolo di lesioni a causa di inserimento accidentale Prima di tutti gli interventi alla fresatrice togliere la spina di rete oppure staccare il tubo flessibile dell aria compressa Posizione dell asse mobile D A Lunghezza neces saria delle catene per lato Lunghezza totale delle catene i mm mm mm mm I 250 300 350 40...

Страница 45: ...oliata il motore pneumatico deve essere sottoposto ad un accurato controllo ed a pulizia dopo 200 ore d esercizio almeno 1 volta all anno Per la manutenzione e la riparazione consigliamo di inviare il motore pneu matico al nostro reparto centrale addetto alle riparazioni Danno alle cose Qualora non venissero effettuati i controlli prescritti possono verificarsi danni considerevoli e riduzione di p...

Страница 46: ...Guasto Possibili cause Provvedimenti Motore ed utensile da taglio non funzionano regolarmente Temperature ambientali molto basse Utilizzare olio per trasmissioni FEIN per basse temperature Utensile da taglio non affilato Sostituire l utensile da taglio Tensione di rete assente Controllare il collegamento alla rete e gli apparec chi di comando Tensione di rete non corretta Controllare i dati di col...

Страница 47: ... giunto nell officina FEIN Forti vibrazioni Avanzamento troppo veloce Adattare la trasmissione Utensile da taglio troppo profondo Sollevare l utensile da taglio Dadi 11 non serrati Serrare i dadi Catena lasca Controllare la tensione della catena Utensile da taglio non affilato Sostituire l utensile da taglio Guasto Possibili cause Provvedimenti Motore ed utensile da taglio non funzionano regolarme...

Страница 48: ...man dati pneumaticamente Il diaframma per l aria montato si regola automaticamente al passag gio dell aria La pressione minima è di 0 5 bar Andamento del taglio non cor retto Perni delle catene inseriti solo parzialmente Fresatrice e catena non allineate correttamente vedi paragrafo Lavori preparatori sulla fresatrice per tubi vedi figura A a pagina 42 e paragrafo Tensione della fresatrice per tub...

Страница 49: ...l serbatoio metallico del gruppo con dizionatore Renolin SDL 1808 Svuotare innanzitutto le tuba zioni e l oliatore Evitare un miscuglio in quanto lo stesso causerebbe la riduzione oppure l annullamento dell azione antigelo Non è necessario togliere il velo lubrificante restante Kilfrost Antigelo Ditta DEPRAG No d ordine 807287 Kilfrost 400 Ditta Weyer Indutec Renolin SDL 1808 Ditta Fuchs è un lubr...

Страница 50: ...bi in acciaio ed in ghisa non legati fino a un max spessore della parete di 10 mm ed un max diametro di 1600 mm Frese sagomate speciali per altri materiali e altre geometrie di taglio su richiesta Pezzo di catena 10 Pezzi di catene x 63 5 mm 635 mm Numero d ordine 3 02 31 013 02 7 1 Pezzi di catene x 31 75 mm Numero d ordine 3 02 31 029 00 2 Perno di ricambio Numero d ordine 3 02 17 216 00 4 Ø Lar...

Страница 51: ...lamiera in due parti che viene fissato sul tubo e che di conseguenza ha la funzione di guidare lateralmente la fresatrice Il manicotto è costituito da 2 gusci di lamiere con profili quadri fis sati esternamente lungo i quali scorrono le ruote della fresatrici per tubi Poiché i manicotti devono essere prodotti singolarmente per ogni diametro di tubo gli stessi non sono fornibili franco fabbrica Met...

Страница 52: ... Anillo de seguridadAnillo 24 Espiga 25 Tornillo obturador de la caja del eje portaútiles Para su seguridad Antes de usar la fresadora de tubos lea atentamente la siguiente documentación estas instrucciones de uso las directrices nacionales pertinentes de protección en el trabajo Guardar estas instrucciones de uso para posteriores consultas o para entregarlas a otro usuario p ej en caso de prestar...

Страница 53: ...ental de la fresadora de tubos d No permita que empleen la fresadora de tubos aquellas perso nas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones Las fresadoras de tubos pueden ser peligro sas si son empleadas por personas inexpertas e Dele un mantenimiento periódico a la fresadora de tubos Exa mine si la fresadora de tubos esta mal alineada si están fiable mente suj...

Страница 54: ...ar las cadenas abiertas sobre el tubo a ambos lados de la fre sadora de tubos Alzar la fresadora de tubos y posicionar las cadenas de eslabones debajo de las ruedas de la cadena de modo que sus dientes encajen en las cadenas al depositar la fresadora de tubos Colocar los extre mos libres de las cadenas sobre las ruedas de la cadena del eje ten sor 14 y del eje de rodadura 10 Seguidamente unir los ...

Страница 55: ...las revolucio nes del motor al aplicar el útil en marcha contra la pieza En igual medida disminuye entonces la progresión en el trabajo En tubos de pared gruesa s 10 mm el fresado de la junta para soldar deberá realizarse en varias pasadas La exactitud con la que lleguen a coincidir el punto inicial del corte y el final depende de los siguientes factores Exactitud en la alineación inicial de la fr...

Страница 56: ...la suciedad superficial de la cadena limpie esmeradamente la misma con bencina petróleo o un producto similar al tiempo que articula los eslabones Para conseguir una lubricación eficaz mantener sumergidas las cade nas varias horas en aceite viscoso como p ej aceite para engrana jes SAE 140 Peligro de accidente Antes de volver a utilizarla inspeccionar visualmente con detenimiento si los elementos ...

Страница 57: ...e del útil ver figura A Mantener libre de suciedad y de óxido la periferia de la tuerca del tubo 17 y engrasarla siempre levemente Al efectuar el cambio de aceite del engranaje limpiar y engrasar las roscas deslizantes Desmontaje Desenroscar el tornillo de cabeza cilíndrica 8 Sacar el perno 5 de la tapa Seguidamente desenroscar el dispositivo de avance del útil de la tuerca del tubo con la manivel...

Страница 58: ...el módulo de conexión 3 07 02 041 01 4 Rueda de la cadena defectuosa Eslabón deteriorado Sustituir el eslabón Unión incorrecta de la cadena Examinar y corregir los puntos de unión Inserción incompleta del perno de la cadena Insertar completamente el perno Trayectoria incorrecta del corte Trayectoria incorrecta del corte Fresadora de tubos y cadena mal alineadas ver párrafo Prepa rativos en la fres...

Страница 59: ...a rativos en la fresadora de tubos ver figura A en página 54 y el párrafo Fijación de la fresadora al tubo en página 54 Trayectoria incorrecta del corte Trayectoria incorrecta del corte Reajustar el curso ver párrafo Ajuste del curso en página 55 Útil mellado Sustituir el útil Tubo en posición inclinada o vertical o tubo ovalado Emplear el dispositivo de guiado ver párrafo Fijación de la fresadora...

Страница 60: ...mente puede desmontarse la copa de la bayoneta y llenarse directamente con aceite Volver a montar la copa Volver a cerrar la abertura con el tornillo de llenado El aceitador se encuentra en disposición de funcionamiento Presión de servicio y temperatura máx En filtros y lubricadores por niebla de aceite con copas de plástico la presión de servicio máx es de 16 bar hasta máx 30 C y de 10 bar hasta ...

Страница 61: ...esas HSS para el tipo de engranaje a para el mecanizado de tubos de acero altamente aleados b para el mecanizado de tubos de acero y de fundición gris sin alear con un grosor de pared máx de 10 mm y un diámetro máx de 1600 mm Clase Resi duos de aceite Residuos de polvo Residuos de agua mg m3 Tamaño de partí cula μm Concen tración máx mg m3 Puntode rocío a presión C máx Concen tración g m3 Aire ace...

Страница 62: ...0 38 2 85 40 37 5 25 6 35 08 095 01 0 Ø Ancho Peso n de dientes ß Prof de corte máx N de pedido mm mm kg Cant mm 154 30 5 2 5 32 30 25 6 35 08 099 02 0 N de pedido Canti dad Denominación 3 39 01 114 00 7 1 Estuche de transporte 3 39 01 031 00 1 1 Maletín de transporte 3 21 22 007 01 7 1 Manivela 6 29 01 016 00 2 1 Llave fija de una boca entrecaras 46 6 29 03 010 00 6 1 Llave fija de una boca entre...

Страница 63: ...IN 9 26 01 023 02 3 que dispone de un caudal de aspiración aprox de 130 l min Guiado lateral Debido a los efectos mencionados ver página 54 que afectan a la trayectoria de la fresadora de tubos se ha diseñado una abrazadera de chapa hecha de dos piezas que se fija al tubo para guiar lateral mente la fresadora La abrazadera se compone de 2 semicáscaras de chapa a las que van fijados exteriormente p...

Страница 64: ...Стопорное кольцо 21 Цепная звездочка 22 Транспортный вал 23 Стопорное кольцо 24 Штифт 25 Резьбовая заглушка инструментальной шпиндельной бабки Для Вашей безопасности Перед использованием трубофрезерной машины прочитать и соответственно действовать общие указания по безопасности для трубофрезерных машин национальные положения об охране труда Храните это руководство по эксплуатации для дальнейшего п...

Страница 65: ...дящую одежду Не носите широкую одежду или украшения Держите волосы одежду и перчатки подальше от двигающихся частей Широкая одежда украшения или длинные волосы могут быть затянуты двигающимися частями 5 Работа с машиной a Не перегружайте трубофрезерную машину Применяйте для работы правильный режущий инструмент С помощью правильно выбранного режущего инструмента Вы выполните работу быстрее и безопа...

Страница 66: ... рис A Отпустить обе лежащие друг против друга гайки 11 Рукояткой в чемодане для инструмента на механизме подачи на врезание 7 поднять инструментальную шпиндельную бабку 16 Удалить призонные винты 9 и переставить ходовую ось 10 согласно данным таблички с наружными диаметрами 4 на актуальный диаметр трубы Для промежуточных величин использовать следующий по величине наружный диаметр трубы Опять креп...

Страница 67: ...ходит из зацепления Выключить трубофрезерную машину Теперь зафиксировать настройку затянув для этого обе гайки 11 Включить трубофрезерную машину Если мощность мотора достаточна то разрезать стенку трубы за один проход Проложенные трубы могут во время резания изменить свое положение и зажать инструмент в разрезе Поэтому поставленные клинья следует вбивать в разрез через регулярные расстояния за реж...

Страница 68: ...пчасти фирмы ФАЙН Опасность травмирования вследствие непреднамеренного включения До начала работ по наладке или техобслуживанию трубофрезеровальной машины отсоединить штепсельную вилку кабеля питания или шланг подачи сжатого воздуха от сети снабжения Позиция ходовой оси D A Необходимая длина цепи на одну сторону Общая длина цепи i мм мм мм мм I 250 300 350 400 452 452 450 448 1 427 0 1 525 0 1 632...

Страница 69: ...спользовании чистого обезвоженного и смазанного маслом сжатого воздуха Рекомендуем поручать техобслуживание и ремонт пневмомотора нашей центральной ремонтной мастерской Нанесение материального ущерба Если не будут выполнены предписанные проверки то возможно возникновение серьезного ущерба и падение мощности пневмомотора Демонтаж пневмомотора Установить трубофрезерную машину так чтобы пневмомотор н...

Страница 70: ...й бабки 3 поверхности скольжения и ходовая резьба пластичная смазка для подшипников скольжения 3 2 3 3 G Неисправность Возможная причина Меры устранения Мотор и режущий инструмент останавливаются Очень низкие окружающие температуры Использовать низкотемпературное трансмиссионное масло фирмы ФАЙН Затупился режущий инструмент Заменить режущий инструмент Нет напряжения в сети Проверить присоединение ...

Страница 71: ...кая подача Отрегулировать редуктор Большая глубина погружения режущего инструмента Уменьшить глубину погружения режущего инструмента Не затянута гайка 11 Затянуть гайку Прослабление цепи Проверить натяжение цепи Затупился режущий инструмент Заменить режущий инструмент Неисправность Возможная причина Меры устранения Мотор и режущий инструмент останавливаются Замерзание пневмомотора Применить специа...

Страница 72: ...моинструмента Встроенная воздушная заслонка автоматически настраивается на расход воздуха Минимальное давление составляет 0 5 бар Погрешность траектории реза Погрешность в выверке трубофрезерной машины и цепи Смотри Подготовка трубофрезерной машины см рис A стр 66 Смотри Закрепление трубофрезерной машины на трубе стр 66 Отсутствие эксцентричности направляющего вала Отрегулировать точность хода см ...

Страница 73: ...очные средства напр марки Kilfrost или Renolin SDL 1808 при металлическом резервуаре пневматического блока Предварительно нужно слить жидкость из трубопроводов и маслораспылителя Избегайте смешивания иначе эффект противообледенения может ослабнуть или сойти на нет Масляную пленку удалять не надо Kilfrost Anti Eis производства DEPRAG для заказа 807287 Kilfrost 400 производства Weyer Indutec Renolin...

Страница 74: ...ированных стальных и чугунных труб с макс толщиной стенки 10 мм и макс диаметром 1600 мм Специальные фрезы для других материалов и другой геометрии реза по запросу Звено цепи 10 звеньев цепи x 63 5 мм 635 мм Номер для заказа 3 02 31 013 02 7 1 звено цепи x 31 75 мм Номер для заказа 3 02 31 029 00 2 Запасной болт Номер для заказа 3 02 17 216 00 4 Запасное стопорное кольцо Номер для заказа 4 26 34 0...

Страница 75: ...трубофрезерной машины Манжета состоит из двух оболочковых форм с закрепленными снаружи четырехгранными профилями по которым скользят колеса трубофрезерной машины Так как манжеты должны быть изготовлены для каждого диаметра трубы отдельно то завод изготовитель не поставляет их Однако мы предоставляем в Ваше распоряжение бесплатно чертежи для их изготовления 3 27 15 089 00 2 и Off Bl 522 Запчасти Ак...

Страница 76: ...18 a b Esquema de conexión RSG 18 a b Schaltgerätekombination 3 07 02 041 01 4 Блок коммутации 3 07 02 041 01 4 Anschlussschema RSG 18 a b Schema di collegamento RSG 18 a b Schéma de connexion RSG 18 a b Схема присоединения RSG 18 a b Ensemble d appareils de commande 3 07 02 041 01 4 Módulo de conexión 3 07 02 041 01 4 Combinazione di apparecchi di comando 3 07 02 041 01 4 3 41 00 958 06 8 book Se...

Страница 77: ...024 01 7 Ensemble d appareils de commande 3 07 22 024 01 7 Interruttore supplementare 3 07 22 024 01 7 Conmutador adicional 3 07 22 024 01 7 Дополнительный выключатель 3 07 22 024 01 7 Schaltgerätekombination 3 07 02 041 01 4 Combinazione di apparecchi di comando 3 07 02 041 01 4 Ensemble d appareils de commande 3 07 02 041 01 4 Блок коммутации 3 07 02 041 01 4 Anschlussschema RSG Ex 18 a b Schema...

Отзывы: