background image

ITA

FRA

UK

DEU

 12

INSTALLATIONSART

INSTALLATION MODES

MODALITÉ D’INSTALLATION

MODALITÀ DI INSTALLAZIONE

• 

L’installazione  dei  diffusori  acustici  X-LITE,  impiegando  gli  accessori  di 

sospensione  descritti  nel  presente  manuale  e  le  specifiche  istruzioni  di 

montaggio, dovrà essere eseguita esclusivamente da personale qualificato 

nel pieno rispetto delle regole e degli standard di sicurezza in vigore nel 

paese in cui avviene l’installazione.

• 

Gli accessori di sospensione FBT sono costruiti per l’uso esclusivo con i 

sistemi X-LITE e non sono stati progettati per l’uso in combinazione ad alcun 

altro diffusore o dispositivo.

• 

Ogni elemento del soffitto, pavimento o altro supporto in cui venga installato 

o appeso un sistema X-LITE deve essere in grado di supportare il carico in 

piena sicurezza.

• 

Gli accessori di sospensione utilizzati devono essere agganciati e fissati in 

sicurezza sia al diffusore acustico che al soffitto o altro supporto.

• 

Quando  si  montano  componenti  su  soffitti,  pavimenti  o  travi,  assicurarsi 

sempre che tutti i sistemi di aggancio e di fissaggio siano di dimensioni e di 

capacità di carico appropriate.

• 

Tutti  i  diffusori  appesi  in  teatri,  palasport,  o  in  altri  luoghi  di  lavoro  e/o 

intrattenimento, oltre al sistema di sospensione principale, devono essere 

provvisti di un sistema di sicurezza secondario indipendente e di capacità 

di carico adeguata. Esclusivamente cavi di acciaio e catene di costruzione 

a capacità di carico adeguata possono essere usati come sicurezza 

secondaria.

• 

I diffusori FBT X-LITE devono essere sospesi solo per mezzo di accessori 

originali

• 

Quando si scelgono il luogo di installazione, il cavo di sospensione e i 

supporti di montaggio, accertarsi che siano tutti in grado di reggere il peso 

del diffusore e degli accessori di sospensione con un opportuno coefficiente 

di sicurezza

• 

In caso di installazione fissa occorre sempre pianificare ed eseguire ispezioni 

regolari  e  specifiche  per  verificare  tutte  le  parti  che  devono  garantire  la 

sicurezza del sistema nel tempo

• 

Non sospendere mai i diffusori per mezzo delle maniglie: le maniglie sono 

state progettate per il trasporto del diffusore, non per la loro sospensione.

• 

Non  appendersi/aggrapparsi  mai  al  diffusore  quando  è  in  configurazione 

sospesa

• 

La FBT Elettronica SpA declina ogni responsabilità per eventuali danni 

o lesioni causati da supporti o strutture non sufficientemente solide o 

da una installazione non corretta

• 

L’installation  des    diffuseurs    acoustiques      X-LITE,      en      utilisant  les 

accessoires de suspension décrits dans ce manuel et les instructions de 

montage spécifiques, ne devra être effectuée que par du personnel qualifié 

dans le respect des règles et des normes de sécurité en vigueur dans le pays 

où cette installation a lieu.

• 

Les accessoires de suspension FBT sont construits pour l’emploi exclusif 

avec des systèmes X-LITE et ils n’ont pas été conçus pour l’emploiavec 

d’autres diffuseurs ou dispositifs.

• 

Chaque  élément  du  plafond,  du  sol  ou  d’autres  supports  où  l’on  effectue 

l’installation  ou  la  suspension  d’un   système  X-LITE doit être capable de 

supporter la charge en toute sécurité.

• 

Les  accessoires  de  suspension  utilisés  doivent  etre  ancrés  et  fixés  en 

sécurité  aussi  bien  au  diffuseur  acoustique  qu’au  plafond  ou  à  un  autre 

support.

• 

Lorsqu’on monte des composants sur des plafonds, des sols ou des poutres, 

vérifier toujours que tous les systèmes d’ancrage et de fixage présentent des 

dimensions et des capacités de charge adéquates.

• 

En plus du système de suspension principal, tous les diffuseurs suspendus 

dans des théâtres, des palais des sports ou dans d’autres endroits de travail 

et/ou de divertissement doivent être équipés d’un système de sécurité 

secondaire indépendant et ayant une capacité de charge adéquate. On ne 

peut employer que des câbles en acier et des chaînes de construction ayant 

une capacité de charge certifiée en tant que système de sécurité secondaire.

• 

Les diffuseurs X-LITE ne doivent être suspendus que par les accessoires 

originaux

• 

Lorsqu’on choisit le lieu d’installation, le câzble de suspension et les supports 

de  montage,  vérifier  qu’ils  soient  tous  capables  de  soutenir  le  poids  du 

diffuseur et des accessoires de suspension avec un coefficient de sécurité 

adéquat

• 

En cas d’installation fixe, il faut toujours planifier et effectuer des inspections 

régulières et spécifiques afin de vérifier toutes les pièces qui doivent assurer 

la sécurité du système dans le temps

• 

Ne jamais suspendre les diffuseurs par ses poignées: ces poignées ont été 

conçues pour le transport du diffuseur et ne sont donc pas aptes pour sa 

suspension

• 

Ne jamais se pendre/s’accrocher au diffuseur lorsqu’il est configuré de façon 

suspendue

• 

FBT Elettronica SpA décline toute responsabilité pour les éventuels 

dommages ou blessures causés par des supports ou des structures 

pas assez solides ou par une installation incorrecte.

• 

Die lnstallierung der Lautsprecher X-LITE darf nur von fachkundigem 

Persona! unter uneingeschränkter Wahrung der im lnstallationsland 

geltenden Regeln und Sicherheitsstandards durchgeführt werden, indem 

das im Handbuch beschriebene Aufhängezubehör verwendet wird und die 

spezifischen Montageanleitungen befolgt werden.

• 

Das Aufhängezubehör FBT ist für die ausschließliche Benutzung mit den 

X-LITE Systemen  konstruiert  und  nicht  für die Benutzung mit anderen 

Lautsprechern oder Vorrichtungen entworfen.

• 

Jedes Element der Decke, des Bodens oder der sonstigen Halterung, wo ein 

X-LITE System  installiert  oder aufgehangen wird, muss geeignet sein, um 

die Last bei voller Sicherheit zu tragen.

• 

Das benutzte Aufhängezubehör muss in voller Sicherheit am Lautsprecher, 

sowohl als auch an der Decke oder sonstigen Halterung angeklinkt sein.

• 

Vergewissern Sie sich immer, dass alle Kupplungs- und Befestigungssysteme 

angemessene Ausmaße und geeignete Tragfähigkeit haben, wenn die 

Komponenten an Decken, Balken oder auf Böden montiert werden.

• 

Alle Lautsprecher, die in Theater, Sporthallen oder weiteren Arbeits- 

und Vergnugungsorten aufgehangen sind, müssen außer mit dem 

Haupthängesystem auch mit einem zweiten unabhängigen Sicherheitssystem 

mit angemessener Tragfähigkeit ausgestattet sein. Als sekundäre Sicherheit 

dürfen nur Stahldrahtseile und Bauketten mit bescheinigter Tragfähigkeit 

angewendet werden.

• 

Die X-LITE Lautsprecher durfen nur mit Originalzubehör aufgehangen 

werden

• 

Vergewissern Sie sich bei der Auswhal des lnstallierungsortes, 

Aufhängeseils und der Montagehalterung, dass alle Komponenten das 

Gewicht des Lautsprechers und des Aufhängezubehörs tragen können und 

ein angemessener Sicherheitskoeffizient vorhanden ist

• 

Bei  festen  lnstallierungen  müssen  immer  regelmäßige  und  spezifische 

Kontrollen eingeplant werden, um alle Bauteile zu überprüfen, die die 

zeitabhängige Systemsicherheit gewährleisten sollen

• 

Nie die Lautsprecher an den Griffen aufhängen. Die Griffe wurden für den 

Transport der Lautsprecher und nicht zum Aufhängen entworfen

• 

Sich nie am aufgehangenem Lautsprecher anhängen/klammern

• 

FBT Elettronica SpA weist jede Verantwortung für eventuelle Schäden 

oder Verletzungen von sich, die durch Halterungen oder Aufbauten 

verursacht werden, die nicht ausreichend befestigt sind oder die nicht 

ordnungsgemäß installiert wurden.

• 

X-LITE  sound  speakers  must  be  installed  using  the  flying  accessories 

described in this manual and following the special assembly instructions by 

qualified staff only, strictly complying with the current regulations and safety 

standards in force in the country of installation.

• 

FBT flying accessories are manufactured for their exclusive use with X-LITE 

systems and have not been designed for being used with any other speaker 

or device.

• 

Any possible elements of the ceiling, floor or further supports where X-LITE 

systems are to be installed shall be able to safety bear the load.

• 

The flying accessories in use are to be coupled and secured safely to both 

the sound speaker and the ceiling (or the other support).

• 

When  components  are  fitted  to  ceilings,  floors  or  beams,  always  make 

sure that ali couplers and fixing elements are properly sized and have an 

adequate load capacity.

• 

Besides the main suspension system, all flying speakers in theatres, indoor 

stadiums or in severaI other work and /or leisure facilities shall be provided 

with an additional independent safety system with the adequate load 

capacity. Only steel cables and chains with certified load capacity can be 

used as an additional safety device.

• 

Hang X-LITE speakers using only originai accessories

• 

-When choosing the piace of installation, the suspension cable and the 

mounting  supports  make  sure  they  are  able  to  bear  speaker  and  flying 

accessories’ weight with the proper safety factor

• 

As for fixed installations, always schedule and carry out special inspections 

on a regular basis in arder to check all the parts that have to guarantee 

system safety over time

• 

Do not hang the system by the handles: handles have been designed for 

speaker transport, andf are not suitable for its suspension

• 

Never lean on/hang from the flying speaker

• 

FBT Elettronica SpA will not be held liable for damage or injuries 

caused by supports or structures which are not sufficiently sturdy or 

by incorrect installation.

Содержание X LITE 115 A

Страница 1: ...IT MANUALE D USO EN OPERATING MANUAL FR MODE D EMPLOI DE BENUTZER HANDBUCH CODE 43458...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ES TECHNIQUES 23 CONNECTEURS 8 CONTR LES FONCTIONS 19 DIMENSIONS 15 EXEMPLES DE CONNEXIONS 20 MODALIT D INSTALLATION 12 PR CAUTIONS 2 SCHEMA DES BLOCS 22 ACCESSORIES 9 BLOCK DIAGRAM 22 CONNECTION EXAM...

Страница 4: ...sur l exposition aux radiofr quences L appareil a t valu pour r pondre aux exigences g n rales d exposition aux RF L appareil peut tre utilis dans des conditions d exposition fixes mobiles min 20 cm...

Страница 5: ...courant installer l appareil de mani re ce que la prise pour le cordon d alimentation soit facilement accessible Pour une bonne ventilation s assurer de laisser un espace suffisant min 11 pouces env 2...

Страница 6: ...de probl mes du c ble d alimentation ou de la fiche du renversement de liquides ou d objets tomb s l int rieur de l appareil de l exposition la pluie ou l humidit d anomalies de fonctionnement ou de...

Страница 7: ...profile La s rie X LITE a t r nov e avec la refonte de toute l lectronique qui a permis d augmenter la puissance et l ajout d innovations importantes telles qu un m lang eur 3 canaux et l utilisation...

Страница 8: ...le FBT 25mm Treiber mii 35mm Magnetspule 90 H x 60 V drehbares Horn 1200W 300W Syst me 2 voies bass reflex bi amplifi Woofer FBT custom de 320mm avec bobine de 64mm Moteur compression avec ouverture d...

Страница 9: ...e diffuseur a t con u et r alis pour fonctionner sous tension de r seau universel 100 240Vac 50 60Hz La prise d alimentation inclut m me le logement du fusible les fusibles d fectueux doivent tre n ce...

Страница 10: ...i destro e sinistro con un unico connettore e quindi possono essere di tipo mono o stereo I jack mono TS detti anche sbilanciati si differenziani da quelli stereo TRS o bilanciati per la loro composiz...

Страница 11: ...ITA FRA UK DEU 9 ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI XL UV10 XL UH10...

Страница 12: ...ITA FRA UK DEU 10 ZUBEH R ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESSORI XL UV12 XL UH12...

Страница 13: ...ITA FRA UK DEU 11 ZUBEH R ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESSORI XL UV15 XL UH15...

Страница 14: ...ign es ont t con ues pour le transport du diffuseur et ne sont donc pas aptes pour sa suspension Ne jamais se pendre s accrocher au diffuseur lorsqu il est configur de fa on suspendue FBT Elettronica...

Страница 15: ...d quate soutenir le poids du box 2 Enlever les broches d appui du diffuseur 3 Fixer l trier au mur en utilisant des vis ad quates sur tous ses trous de fixage 4 Placer le diffuseur entre les deux bras...

Страница 16: ...Ce type d installation permet d avoir des sources medium haute mieux align es la position de l oreille de l couteur V rifier que le statif soutienne le poids du diffuseur Placer le statif sur une surf...

Страница 17: ...ITA FRA UK 15 DEU DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONI...

Страница 18: ...ITA FRA UK DEU 16 DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONI...

Страница 19: ...ITA FRA UK DEU 17 DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONI...

Страница 20: ...suoni sommando i segnali presenti nei canali 1 2 3 Con il pulsante nella posizione LINK l uscita il link fisico dell ingresso in CH1 DSP PRT LMT The PRT LMT LED indicates when the limiter is triggere...

Страница 21: ...interne St rungen Schalten Sie die Lautsprecherbox in diesem Fall festes Aufleuchten bei fehlendem Signal aus und nach mindestens 5 Sekunden wieder ein Wenn die LED weiterhin leuchtet ist es erforderl...

Страница 22: ...xer anche all ingresso del diffusore X LITE e rilanciare l uscita verso il subwoofer impostando il pulsante sul LINK Configuration with two speakers subwoofers and mixers respectively You can also con...

Страница 23: ...P3 Configuration of 1 speaker connected to 2 microphones a keyboard and CD MP3 player Configuration de 1 haut parleur connect 2 microphones un clavier et un lecteur CD MP3 Konfiguration von 1 Lautspre...

Страница 24: ...ITA FRA UK DEU 22 BLOCK DIAGRAM BLOCKSCHEMA SCHEMA DES BLOCS SCHEMA A BLOCCHI LF HF AMP AMP HPF PRESET DSP LEV LEV LEV L R BLUETOOTH 5 0 L R CH2 CH1 OUT MIX LINK MIC LINE MIC LINE...

Страница 25: ...t peak SPL max cont peak dB 123 127 124 129 125 130 Max SPL cont peak Max Schalldruck cont peak Dispersione Dispersion H x V 90 x 60 90 x 60 90 x 60 Dispersion Abstrahlwinkel Impedenza di ingresso Imp...

Страница 26: ...r bei Ankauf eines neuen Produkts zu ubergeben Die angemessene M lltrennung f r die dem Recycling der Behandlung und der umweltvertr glichen Entsorgung zugef hrten Apparatur tr gt dazu bei m gliche ne...

Страница 27: ......

Страница 28: ...FBT ELETTRONICA SPA Via Paolo Soprani 1 62019 RECANATI ITaly Tel 071750591 Fax 071 7505920 emai info fbt it www fbt it...

Отзывы: