background image

I

UK

USO

USE

4 .1  MESSA IN FUNZIONE

Prima di mettere in funzione l’apparecchio, accertarsi di avere realizzato 

tutte le connessioni necessarie al completamento dell’impianto e di 

aver effettuato le impostazioni di funzionamento. 

Portare l’interruttore di rete 

pOwER 

(

6

) in posizione

 I

Se necessario, regolare il livello di ascolto tramite il controllo (

5

) e 

ritoccare i livelli delle sorgenti sonore per una corretta equalizzazione 

dei segnali tramite i controlli di livello (

2

), (

3

), e (

4

).

4.2  CONTROLLO DI VOLUME pRINCIpALE

Il  controllo  di  volume  principale  (

5

)  regola  il  livello  complessivo 

del segnale d’uscita, derivato dalla miscelazione dei vari segnali 

di ingresso. Per ottenere in uscita un segnale privo di distorsione, 

si  raccomanda  di  controllare  che  sull’indicatore  del  livello  di 

uscita  (

7

)  non  si  accenda  la  spia  di  colore  rosso  (0    dB)  o, 

comunque, che ciò avvenga saltuariamente; in caso contrario, è 

necessario diminuire il livello di uscita agendo sul comando (

5

). 

La potenza di uscita nominale è segnalata dall’accensione della 

spia luminosa rossa (0 dB).

4.3  CORREZIONE ACUSTICA

I controlli 

BASS

 e 

TREBLE

 (

4

) modificano la tonalità del segnale 

d’uscita derivato dalla miscelazione dei vari segnali di ingresso.
• 

Controllo toni bassi (BASS)

Il controllo 

BASS

 regola le prestazioni dell’amplificatore alle basse 

frequenze. La posizione di centro, indicata dallo “

0

”, fornisce una 

risposta lineare; per avere una esaltazione delle frequenze basse 

ruotare  la  manopola  in  senso  ORARIO.  Utilizzando  diffusori 

a  tromba  è  opportuno  tramite  il  comando  BASS,  attenuare  le 

frequenze  basse;  un  eccessivo  livello  delle  basse  frequenze 

potrebbe danneggiare la membrana del diffusore.
• 

Controllo toni acuti (TREBLE)

Il controllo 

TREBLE

 regola le prestazioni acustiche dell’amplificatore 

alle alte frequenze. La posizione di centro, indicata dallo “

0

”, fornisce 

una risposta di tipo lineare; per avere una esaltazione delle frequenze 

alte ruotare la monopola in senso ORARIO. L’attenuazione dei toni 

acuti è utlie per minimizzare un eccessivo livello di fruscio o per 

rendere più dolci suoni particolarmente sibilanti.

4 .1  START-Up

Before starting up the equipment, make sure that all the connections 

required for completing the system have been made and that all 

the settings for correct operation have been made. 

Set the mains switch 

pOwER 

(

6

) to the

 I 

position. 

If necessary, adjust the listening level by means of the control (

5

and adjust the levels of the sound sources for correct equalisation 

of the signals by means of the level controls (

2

), (

3

) and (

4

).

4.2  MASTER VOLUME CONTROL

The master volume control (

5

) adjusts the output signal overall 

level as generated by mixing different input signals.

To obtain a flutter-free output signal, check that the red LED indicator  

(0 dB) on the output level indicator (

7

)  is not on, or at any rate that 

it does not light up frequently; otherwise, the output level should 

be reduced by the control (

5

). 

The rated output power is reached when the red LED indicator 

(0 dB) lights up.

4.3  ACOUSTIC ADjUSTMENT

The 

BASS 

and 

TREBLE 

controls (

4

) adjust the output signal tone 

generated by mixing the different input signals.
• 

Bass control (BASS)

The 

BASS

  control  adjusts  the  amplifier  performance  at  low 

frequencies. The center position “

0

”. provides a linear response. To 

emphasize low frequencies, turn the knob clockwise; to attenuate 

them, turn the knob CLOCKWISE. When horn-type speakers are 

used, low frequencies should be attenuated by means of the BASS 

control. An excessive low frequency level could damage the speaker 

diaphragm.
• 

Treble control (TREBLE)

The 

TREBLE

  control  adjusts  the  amplifier  performance  at  high 

frequencies. The center position “

0

” provides a linear response.

To emphasize high frequencies, turn the knob clockwise; to attenuate 

them, turn the knob CLOCKWISE. Attenuation of the treble tones 

is useful for minimising and excessive level of rustling or in order 

to soften hissing sounds.

4 .4  pANNELLO MULTIFUNZIONE

L’apparecchio è dotato di un sintonizzatore FM, di un lettore MP3 

che consente la lettura di dispositivi esterni quali SD/MMC card ed 

unità d’archiviazione USB.

4 .1  MULTI-pURpOSE pANEL

The equipment includes an FM tuner and an MP3 player for reading 

external devices such as SD/MMC cards and USB storage units. 

Содержание MDS 1060

Страница 1: ... MDS 1120 MDS 1240 FBT ELETTRONICA S p A Via Paolo Soprani 1 ZONA IND SQUARTABUE 62019 RECANATI MC ITALY TEL 071750591 r a FAX 0717505920 P O BOX 104 E mail info fbt it www fbt it ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D UTILISATION Gebrauchsanleitung UK Sistema di diffusione sonora compatto I D F ...

Страница 2: ...ent 6 4 4 Multi purpose panel 6 TECHNICAL DATA 9 TABLE OF CONTENTS 1 precautions 10 1 1 Alimentation et mise à la terre 10 1 2 Conseils de securité 10 1 3 Installation 10 2 DESCRIPTION GENERALE 11 2 1 Panneau frontal 11 2 2 Panneau posterieur 11 3 CONNEXIONS 12 3 1 Critères generaux 12 3 2 Entrées MIC LINE 12 3 3 Entrée microphonique VOX 12 3 4 Priorité microphonique 13 3 5 Entrée auxiliaire 13 3 ...

Страница 3: ...essibili parti con rischio di scosse elettriche Prima di rimuovere il coperchio accertarsi sempre che il cavo di rete sia staccato Nel caso di accidentale caduta di liquidi sull apparecchio staccare immediatamente la spina di rete ed interpellare il centro di assistenza FBT più vicino La connessione di telaio 19 consente di collegare altre apparecchiature per la sola funzione di schermatura dei se...

Страница 4: ...Ingresso finale di potenza 11 Presa per equalizzatore esterno 12 Uscita di linea 13 Ingresso ausiliario 14 Morsettiera per precedenza microfonica 15 Presa per antenna FM 16 Ingressi MIC LINE con selettori di modalità funzionamento 17 Morsettiera uscite altoparlanti 18 Morsettiera per alimentazione esterna in corrente continua 19 Connessione telaio 20 Spina di rete con fusibile incorporato 2 2 REAR...

Страница 5: ...i livello 2 per dosare opportunamente l ampiezza dei vari segnali 3 2 MIC LINE inputs The MIC LINE 1 MIC LINE 2 and MIC LINE 3 XLR sockets 16 can be separately configured as microphone inputs with or without phantom power supply or as line inputs The operating mode can be selected by means of the specific three position switches above the sockets in the MIC position the sensitivity of the micropho...

Страница 6: ...e mixed inside the equipment The level of the auxiliary input can be adjusted by means of the specific AUX control 3 on the front panel of the equipment 3 6 prese per equalizzazione esterna Nei casi in cui fosse richiesta un elaborazione acustica del segnale è possibile collegare un equalizzatore od altro elaboratore di segnale alle prese PWR IN 10 e PRE OUT 11 Questa realizzazione permette la cor...

Страница 7: ... di facile realizzazione l impianto e nel caso in cui un altoparlante dovesse per qualche motivo scollegarsi dalla linea il resto dell impianto proseguirebbe nel suo regolare funzionamento Le tensioni costanti disponibili in uscita dall amplificatore sono 25 70 e 100 V NOTA BENE Nel caso più generale in cui i diffusori sono di diverso tipo e o collegati con differente potenza è importante verifica...

Страница 8: ...llo di fruscio o per rendere più dolci suoni particolarmente sibilanti 4 1 Start up Before starting up the equipment make sure that all the connections required for completing the system have been made and that all the settings for correct operation have been made Set the mains switch POWER 6 to the I position If necessary adjust the listening level by means of the control 5 and adjust the levels ...

Страница 9: ...tomatica delle stazioni al rilascio del tasto la prima stazione con segnale sufficiente viene agganciata Memorizzazione dei canali Il sintonizzatore dispone di 10 memorie Per memorizzare una stazione occorre 1 Selezionare la frequenza tramite i tasti N e O 2 Premere il tasto MEMO P 3 Premere il tasto memoria M1 M5 relativo al numero progressivo che si vuole attribuire al programma sul display appa...

Страница 10: ...cartella Utilizzare il tasto REPEAT B per selezionare la modalità desiderata Tuning to a stored channel To tune to a station stored in a channel from 1 to 5 simply press the key corresponding to the required station To tune to a station stored in a channel from 6 to 10 press 5 and then the key corresponding to the required station 4 4 3 Using the MP3 player Normal playing Connect the required devi...

Страница 11: ...usiliario Auxiliary input Sensibilità impedenza Sensitivity impedance 400 mV 22 kW 400 mV 22 kW 400 mV 22 kW Rapporto segnale disturbo S N Ratio 78 dB 80 dB 80 dB Rapporto segnale disturbo pesato A S N Ratio A weighted 85 dBA 82 dBA 85 dBA Risposta in frequenza Frequency response 30 18 000 Hz 30 18 000 Hz 30 18 000 Hz Attenuazione precedenza e VOX VOX and precedence attenuation 60 dB 60 dB 60 dB I...

Страница 12: ...n d alimentation est débranché En cas de chute accidentelle de liquides sur l appareil débrancher immédiatement la fiche d alimentation et contacter le centre d assistance FBT le plus proche Il est possible de relier d autres appareils à la connexion de masse du châssis 19 seulement pour la fonction de protection des signaux à bas niveau cette prise ne doit pas être utilisée pour la connexion de s...

Страница 13: ...ment 10 Entrée finale de puissance 11 Prise pour égaliseur externe 12 Sortie de ligne 13 Entrée auxiliaire 14 Bornier de connexion pour priorité micro 15 Prise pour antenne FM 16 Entrées MIC LINE et sélecteurs de modes de fonctionnement 17 Bornier pour sorties haut parleurs 18 Bornier pour alimentation externe en courant continu 19 Connexion châssis 20 Fiche de secteur à fusible incorporé 2 2 Rück...

Страница 14: ...phone branché à cette entrée toutes les autres entrées musicales et microphoniques seront automatiquement assourdis Cette fonction activée comme valeur d usine peut être désactivée en intervenant sur le pontet interne correspondant voir figure 3 3 1 3 3 Mikrofoneingang VOX Der Mikrofoneingang MIC LINE 1 verfügt über die Funktion der automatischen Vorrangschaltung VOX Bei Sprechen in das an diesen ...

Страница 15: ...nern des Geräts gemischt Die Stufe des Hilfseingangs über eine entsprechende AUX Steuerung 3 auf dem Vorderpaneel des Geräts reguliert werden 3 6 Prises pour Egalisation externe S il est nécessaire de procéder à une élaboration acoustique du signal il est possible de brancher un égalisateur ou un autre élaborateur de signal sur les prises PWR IN 10 et PRE OUT 11 Cette réalisation permet la correct...

Страница 16: ...n de l installation en outre si un haut parleur devait pour une quelconque raison se débrancher cela n empêche pas le reste de l installation de fonctionner normalement Les tensions constantes disponibles en sortie d amplificateur sont de 25 70 et 100 V N B Dans le cas où les diffuseurs seraient de types différents et ou branchés à différentes puissances le cas le plus fréquent il est important de...

Страница 17: ...ie komplette Installation der Anlage erforderlichen Anschlüsse hergestellt und die Betriebseinstellungen vorgenommen wurden Den Netzschalter POWER 6 auf I schalten Falls erforderlich die Lautstärkestufe mit Hilfe der Kontrolle 5 einstellen und die Feineinstellung der Stufen der Tonquellen zum Zweck eines richtigen Ausgleichs der Signale vornehme 2 3 und 4 4 2 Steuerung der Hauptlautstärke Die Haup...

Страница 18: ...ant la touche la première station ayant un signal suffisamment fort sera sélectionnée Enregistrement des canaux Le syntoniseur dispose de 10 mémoires Pour enregistrer une station il faut 1 Sélectionner la fréquence à l aide des touches N et O 2 Appuyer sur la touche MEMO P 3 Appuyer sur la touche de mémoire M1 M5 correspondant au numéro progressif que l on souhaite attribuer au programme l écran a...

Страница 19: ...onner le mode souhaité Aufrufen der gespeicherten Kanäle Um einen gespeicherten Sender auf den Kanälen 1 5 aufzurufen müssen Sie lediglich auf die Taste des gewünschten Senders drücken Um einen Sender auf den Kanälen 6 bis 10 aufzurufen müssen Sie zuerst die Taste 5 und dann die Taste des gewünschten Senders drücken 4 4 3 Verwendung des MP3 Spielers Normale Wiedergabe Setzen Sie den gewünschten Da...

Страница 20: ...8 V 2 2 kW Entrée auxiliaire Hilfseingänge Sensibilité Impédance Empfindlichkeit Impedanz 400 mV 22 kW 400 mV 22 kW 400 mV 22 kW Rapport signal bruit Verhältnis von Signal Störung 78 dB 80 dB 80 dB Rapport signal bruit A Verhältnis von Signal Störung A 85 dBA 82 dBA 85 dBA Réponse en frequence Frequenzgang 30 18 000 Hz 30 18 000 Hz 30 18 000 Hz Atténuation priorité et VOX VOX Vorrangdämpfung 60 dB...

Страница 21: ...19 ...

Страница 22: ...20 ...

Страница 23: ...21 ...

Страница 24: ...er übernimmt FBT aber keine Haftung FBT Elettronica S p A Behält sich das Recht auf Anderung der produkte und Spezifikationen vor Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate tuttavia FBT non si assume nessuna responsabilità per eventuali inesattezze La FBT Elettronica S p A si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodo...

Отзывы: