background image

установке.  

ВНИМАНИЕ: Обязательно отключить основное электричество.

3. Убедиться, что движковый переключатель четко зафиксирован 

в положении вверх или вниз. Вентилятор не будет работать, когда 

переключатель находится в промежуточном положении.

4. Убедиться, что удалены стабилизирующие выступы мотора.

5. Если вентилятор всё ещё не работает необходимо обратиться 

к квалифицированному электрику.  Не пытайтесь самостоятельно 

ремонтировать внутренние  электрические соединения, не имея для этого 

специальной подготовки.

Вентилятор издает шум

1. Убедиться, что все винты коробки мотора затянуты.

2. Убедиться, что винты, крепящие опоры лопасти к мотору, хорошо 

затянуты.

3. Если используется дополнительный осветительный блок, необходимо 

убедиться, что винты, закрепляющие стеклянные плафоны, затянуты 

вручную.  Убедиться, что электрическая лампочка надежно крепится 

в патроне, и что она не соприкасается со стеклянным плафоном.  

Если вибрация не исчезает, необходимо снять плафон и установить 

резиновую ленту ¼” на горловине плафона, которая будет действовать 

как  изоляционное средство.  Вернуть на место плафон и закрутить винты 

против резиновой ленты.

4. Дать 24 часа на усадочный период.  Большинство шумов, которые 

издает новый вентилятор сразу после установки, исчезают сами по себе 

по прошествии этого периода времени.

Вентилятор качается

Все лопасти вентилятора уравновешены и сгруппированы по весу.  

Натуральная древесина различается по плотности, это может явиться 

причиной шатания и неровного хода вентилятора, несмотря на то, что 

его лопасти уравнены попарно по весу.  Выполнение нижеперечисленных 

действий должно помочь устранить большинство шатаний и неровностей 

хода вентилятора.  После выполнения каждого из предложенных шагов 

необходимо проверять  наличие шатания.

1. Проверить, чтобы все лопасти были крепко привинчены в держателях 

лопастей.

2. Убедиться, что все держатели лопастей прочно прикреплены к мотору.

3. Убедиться, что рамка и опорные конструкции плотно прилегают к 

потолочной балке.

4. Большинство проблем, связанных с шатанием и неровным ходом 

вентилятора, вызваны неровностью уровней лопастей вентилятора.  

Проверить этот уровень, выбрав точку на потолке сверху над точкой 

на одной из лопастей вентилятора.  Измерить это расстояние, как это 

показано на рисунке 1.  Удерживая эту мерку в пределах 1/8”, покрутить 

вентилятор так, чтобы следующая лопасть оказалась в положении, 

необходимом для взятия замера.  Повторить измерение расстояния для 

каждой из лопастей вентилятора.  Если не все уровни одинаковые, их 

можно отрегулировать следующим образом:  Чтобы отрегулировать конец 

одной лопасти в направлении вниз, необходимо установить шайбу (не 

входит в набор поставки) между лопастью и держателем лопасти на винт, 

который ближе всего расположен к мотору.  Чтобы отрегулировать конец 

одной лопасти в направлении вверх, необходимо установить шайбу (не 

входит в набор поставки) между лопастью и держателем лопасти на два 

винта, который находятся дальше всего от мотора.

Если после этого шатание и неровный ход вентилятора не 

устранены, советуем поменять местами две смежные лопасти, чтобы 

перераспределить вес. Возможно, так Вам удастся добиться более 

плавного хода вентилятора.

Свет не загорается 

1. Чтобы проверять что массы соединителя коробки (расчетная касса) 

выключателя связан.

2. Проверять есть сожженные сосуды .

3. Если комплект света все еще (все же) не работает, просить помощь 

квалифицированного электрика. 

ČESKY

Teplé počasí/směr dolů – Ventilátor se otáčí proti směru 

hodinových ručiček. Oběh vzduchu směrem dolů vytváří 

ochlazení.

Díky tomu můžete zvýšit teplotu u klimatizace, aniž by to mělo vliv na vaše 

pohodlí.

Chladné počasí/směr nahoru – Ventilátor se otáčí po směru hodinových 

ručiček. Oběh vzduchu směrem vzhůru distribuuje teplejší vzduch u stropu po 

místnosti, aniž by se tvořil průvan. Díky tomu můžete nastavit topení na nižší 

teplotu, aniž by to mělo vliv na vaše pohodlí.

POZNÁMKA: Chcete-li změnit směr proudu vzduchu, ventilátor vypněte a 

počkejte, až se úplně zastaví.

PROVOZ

Povolit ventilátor a zkontrolujte jeho funkci. Řetěz řídí otáčky ventilátoru takto:

a) tah - vysokorychlostní

b) Dva Remorkéry - Průměrná rychlost

c) tři remorkéry - nízká rychlost

d) čtyři amíci - off

ÚDRŽBA

1. Jelikož se ventilátory během chodu pohybují, některá připojení se mohou 

uvolnit.  Dvakrát do roka zkontrolujte závěsné šrouby, držák a upevnění lopa

-

tek a ujistěte se, že jsou bezpečné. 

2. Ventilátor pravidelně čistěte, napomůžete tak udržovat jeho dobrý vzhled 

po celá léta. K čištění nepoužívejte vodu.  Mohli byste poškodit motor nebo 

lopatky a způsobit úraz elektrickým proudem.

3. Používejte měkký kartáč nebo jemný hadřík, abyste nepoškrábali povrch 

zařízení. 

4. Motor není nutné promazávat, protože ložiska jsou promazána nastálo.

PRŮVODCE PORUCHAMI

Ventilátor se nezapne

1. Zkontrolujte pojistky a jističe.

2. Zkontrolujte zapojení ve svorkovnici podle pokynů pro montáž. Nejprve však 

vypněte elektrický proud.

3. Ujistěte se, že posuvný přepínač je pevně v horní nebo dolní poloze. Ventilá

-

tor totiž nefunguje, když je tlačítko uprostřed.

4. Ujistěte se, že jste z motoru odstranili stabilizační spojovací prvky.

5. Pokud ventilátor i nadále nefunguje, zavolejte elektrikáře a nedotýkejte se 

vnitřních částí zařízení.

Ventilátor je hlučný

1. Zkontrolujte, zda jsou šrouby ve skříni motoru řádně připevněné.

2. Zkontrolujte, zda jsou pevně utažené i šrouby připevňující držáky lopatek k 

motoru.

3. Pokud je použito volitelné osvětlení, ujistěte se, že sklo je řádně namontová

-

no a / nebo šrouby držící toto sklo jsou pevně zašroubované.

5. Nechte ventilátor „usadit” alespoň po dobu 24 hodin, hluk může zmi

-

zet.  Každá sada lopatek je vyvážená a kompletní. Pokud instalujete více 

ventilátorů, lopatky nemíchejte, mohlo by to způsobit kývání.

Ventilátor se kývá

1. Zkontrolujte, zda jsou lopatky bezpečně připevněné k držákům.

2. Zkontrolujte, zda jsou držáky lopatek řádně připevněny k motoru.

3. Ujistěte se, že závěsný držák je správně přimontován ke stropu.

4. Je-li to třeba, vyměňte protilehlé sady lopatek.

Všeobecně je kývání způsobeno tím, že lopatky neprotínají vzduch ve stejném 

místě. Změřte vzdálenost od stropu k lopatce, každá lopatka by měla být ve 

stejné vzdálenosti. Pokud tomu tak není, trochu ji rukou seřiďte: lehce ohněte 

lopatku i závěs. Je-li potřeba větší úprava, použijte podložku (není dodávána). 

Světlo nesvítí

1. Zkontrolujte, zda je pevné zapojení ve svorkovnici.

2. Podívejte se, jestli není prasklá žárovka.

3. Pokud světlo nefunguje i nadále, spojte se s elektrikářem.

POLSKI

Pozycja przełącznika szybkości regulującego wysokość 

temperatury zależy od takich czynników jak wielkość pomieszc

-

zenia, położenie pomieszczenia, liczba wentylatorów, etc. 

Przełącznik suwakowy służy do zmiany kierunku obrotów — do przodu lub do 

tyłu.

Wysoka temperatura / w pozycji do dołu — (do przodu) Wentylator kręci się 

w lewo. Ruch opadającego powietrza tworzy efekt ochłodzenia. Pozwala to 

na ustawienie klimatyzatora na wyższą temperaturę bez obniżania ogólnego 

komfortu.

Niska temperatura / w pozycji do góry — (do przodu) Wentylator kręci się 

w prawo. Ruch wznoszącego się powietrza porusza ciepłe powietrze z miejsca 

nad podłogą. Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na niższą temperaturę 

bez obniżania ogólnego komfortu.

UWAGA: Przed zmianą pozycji przełącznika suwakowego, należy wyłączyć 

wentylator i poczekać, aż skrzydła zupełnie się zatrzymają.

KORZYSTANIE ZWENTYLATORA

Uruchomienie wentylatora i²testowanie jego działania. Za pomoca sznurka 

ustawia sie szybkosc wentylatora w²nastepujacy sposób:

a) Jedno pociagniecie — szybkie obroty

b) Dwa pociagniecia — srednie obroty

c) Trzy pociagniecia — wolne obroty

d) Cztery pociagniecia — wyłaczony

KONSERWACJA

1. Ze względu na fakt, że pracujący wentylator porusza się, niektóre 

podłączenia mogą ulec obluzowaniu. Należy kontrolować wszystkie elementy 

mocujące i elementy podtrzymujące skrzydła dwa razy w roku, aby upewnić 

się, że są odpowiednio zamocowane.

2. Należy czyścić wentylator, aby utrzymać jego pierwotny stan przez długi 

czas. Do czyszczenia nie należy używać wody, ponieważ może ona uszkodzić 

silnik lub spowodować porażenie prądem.

3. Należy używać jedynie delikatnej szmatki, aby nie zarysować wykończenia. 

Elementy chromowane są lakierowane, co minimalizuje odbarwienia i matowie

-

nie.

4. Nie jest konieczne natłuszczanie wentylatora. Łożysko silnika jest na stałe 

pokryty smarem.

WSKAZÓWKI DOT. WYKRYWANIA USTEREK

Wentylator nie włącza się.

1. Sprawdź bezpieczniki i włączniki obwodu głównego i obwodów odbiorczych.

2. Sprawdź podłączenia w skrzynce zaciskowej zgodnie z instrukcją instalacji.

UWAGA: Upewnij się, że zostało odłączone zasilanie główne.

3. Upewnij się, że przełącznik suwakowy jest albo w pozycji do góry, albo w po

-

zycji do dołu. Wentylator nie działa, jeśli przełącznik jest ustawiony po środku.

14 - mediterraneo

Содержание mediterraneo

Страница 1: ...mediterraneo Ref 33704...

Страница 2: ...eign objects between rotating fan blades To reduce the risk of fire electrical shock or motor damage do not lift or carry the fan by the lead wires The fan blades cannot be installed lower than 2 3m f...

Страница 3: ...reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de bladen niet gebogen worden Breng nooit vreemde objecten tussen de bladen van de ventilator wanneer deze in beweging is Om het risico op brand...

Страница 4: ...stkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych nale y skorzysta z us ug wykwalif...

Страница 5: ...tamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Veri fique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acabame...

Страница 6: ...e les pales Asseguri s que els cargols queden ben apretats ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle p...

Страница 7: ...bij twijfel contact op met een technicus DEU Versichern Sie sich dass die Anschl sse richtig durchgef hrt wur den Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker E ES P ekontrolujte spr vnost za p...

Страница 8: ...omment monter le ventilateur come montare il venti latore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ve...

Страница 9: ...orio intercambiar dos palas adya centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave La luz no se enciende 1 Revisar que el conector moles de la caja del interruptor est...

Страница 10: ...glissant FONCTIONNEMENT Mettre en marche le ventilateur et v rier le fonctionnement du ventilateur L interrupteur cha nette contr le la vitesse du ventilateur comme suit a Un tirage de la cha nette v...

Страница 11: ...dente move o ar quente da rea do tecto Isto permite regular o aquecimento para uma temperatura mais baixa sem afectar o conforto NOTA Desligue o ventilador e aguarde at que as p s tenham parado antes...

Страница 12: ...niet werkt te vragen om de hulp van een gekwalificeerde elektricien DEUSTCH Die jeweilige Laufgeschwindigkeit und damit die jeweilige Wirkung bei K lte oder W rme sind von unterschiedlichen Faktoren...

Страница 13: ...eren muss eine Unterlegscheibe nicht mitgeliefert in die Schraube eingesetzt werden die sich zwischen dem Fl gel und der Halterung des Fl gels in der unmittelbaren N he des Motors befindet Um die Spit...

Страница 14: ...cn je k v n zp sobeno t m e lopatky neprot naj vzduch ve stejn m m st Zm te vzd lenost od stropu k lopatce ka d lopatka by m la b t ve stejn vzd lenosti Pokud tomu tak nen trochu ji rukou se i te lehc...

Страница 15: ...i do 1 8 cala oko o 3 mm i obr wentyla tor tak aby kolejne skrzyd o znalaz o si pod punktem pomiarowym Powt rz te czynno ci przy ka dym skrzydle Je li poziom skrzyde nie jest jednakowy mo na go skoryg...

Страница 16: ...uientes a la compra debido a un defecto originario de los mate riales o de fabricaci n procederemos a su reparaci n o a la sustituci n de la pieza defectuosa a nuestra elecci n sin coste alguno por la...

Страница 17: ...eguite presso sedi previamente autorizzate da Lorefar S L Oltre al ventilatore sar necessario consegnare anche lo scontrino di acquisto o qualsiasi altro docu mento che certifichi l avvenuto acquisto...

Страница 18: ...orschriften im Bereich Verbraucherschutz ausgeschlossen einges chr nkt oder modifiziert werden E 23 2003 Lorefar S L Lorefar S L Lorefar S L C 2 D 15 E Lorefar S L Lorefar SL F Lorefar SL G H 23 2003...

Страница 19: ...rmium dellegeris confec virmilibem tum publibu ncludet egerem o nessolis Catua nonduct oratuid num te nul hor hor atiam huitam medeperum or temus soltus movena nemqua L Romnihiliis etiquam dit Gra quo...

Страница 20: ...09 2016 www faro es LOREFAR SL C Din mica 1 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com...

Отзывы: