background image

ventilatore e attendere l’arresto completo delle pale.

USO

Azionare il ventilatore per vericarne il funzionamento. La catenella controlla la 

velocità del ventilatore nel modo seguente:

a) Un tiro – velocità alta

b) Due tiri – velocità media

c) Tre tiri – velocità bassa

d) Quattro tiri – spento

MANUTENZIONE

1. Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbero 

allentarsi. Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il fissaggio delle 

pale due volte all’anno. Accertarsi del corretto fissaggio.

2. Pulire il ventilatore per evitare i segni d’usura e conservarne un aspetto 

nuovo. Durante le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare scosse 

elettriche nonché danni al motore o alle componenti in legno.

3. Utilizzare un panno morbido per evitare rigature. La cromatura è fissata 

mediante uno strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di opacizza-

zione.

4. Non lubrificare il ventilatore. I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita.

GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI

Il ventilatore non si aziona

1. Controllare i fusibili o l’interruttore di circuito principale o secondario.

2. Verificare le connessioni della morsettiera secondo quanto descritto nel 

manuale di installazione.  

ATTENZIONE: Disinserire la corrente principale.

3. Accertarsi che l’interruttore a slitta sia correttamente posizionato verso l’alto 

o verso il basso. Il ventilatore non funziona se l’interruttore è in posizione 

intermedia.

4. Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse.

5. Se il ventilatore continua a non funzionare, rivolgersi ad un elettricista 

qualificato. Evitare di riparare le connessioni elettriche se non si possiede 

un’adeguata competenza.

Il ventilatore è rumoroso

1. Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate.

2. Verificare che le viti di fissaggio del supporto al motore siano ben serrati.

3. Se si utilizza un gruppo luminoso alternativo, accertarsi che le viti di fissa

-

ggio dei paralumi siano ben serrate. Assicurarsi che la lampadina sia stabile 

all’interno dell’alloggio e che non entri in contatto con il paralume. Se la vibra-

zione persiste, rimuovere il paralume e applicare una guarnizione in gomma 

da ¼” sul collo del paralume. Collocare nuovamente il paralume e fissare le viti 

sulla guarnizione.

4. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo molti 

rumori scompaiono.

Il ventilatore dondola

Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro peso. Il legno naturale 

varia a seconda della densità; ciò può provocare l’oscillazione del ventilatore, 

benché le pale siano raggruppate in base al peso. La maggior parte delle 

oscillazioni vengono eliminate seguendo le istruzioni sotto riportate. Verificare 

l’oscillazione dopo ogni singola verifica.

1. Controllare che le pale siano ben fissate ai loro supporti.

2. Verificare che i supporti delle pale siano ben fissati al motore.

3. Assicurarsi che l’innesto e i supporti di montaggio siano ben fissati alla trave 

del soffitto.

4. La maggior parte dei problemi legati all’oscillazione del ventilatore sono cau-

sati da uno squilibrio dei livelli delle pale. Verificare il livello selezionando un 

punto del soffitto al di sopra di una delle pale. Misurare la distanza, mantenen

-

dosi entro gli 1/8”, ruotare il ventilatore fino al posizionamento della pala suc

-

cessiva. Ripetere l’operazione per tutte le pale del ventilatore. Se i livelli non 

sono omogenei, è possibile intervenire come indicato qua di seguito. Regolare 

la punta di una pala verso il basso collocando una rondella (non fornita in 

dotazione) fra la pala ed il supporto nella vite più vicina al motore. Regolare la 

punta di una pala verso l’alto collocando una rondella (non fornita in dotazione) 

fra la pala ed il supporto nelle viti più distanti dal motore.

Se l’oscillazione persiste, interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da 

distribuire il peso ed ottenere un funzionamento più fluido. ntrollare che le viti 

siano fissate correttamente al soffitto.

La luce non si accende

Se ancora il kit di luce non funziona, chiedere l’aiuto di un elettricista qualificato 

PORTUGÊS

A posição do interruptor de velocidades para tempo quente ou frio dependem 

de factores tais como o tamanho do compartimento, a altura do tecto, o núme-

ro de ventiladores, etc.

 O interruptor deslizante controla a direcção de rotação, para a 

frente ou para trás.

Tempo quente/posição de baixo – (Para a frente) O ventilador roda no sentido 

contrário ao dos ponteiros do relógio. Uma circulação de ar descendente cria 

um efeito de arrefecimento. Isto permite regular o condicionador de ar para 

uma temperatura mais alta, sem afectar o conforto.

Tempo frio/posição de cima – (Para a frente) O ventilador roda no sentido 

horário. Uma circulação de ar ascendente move o ar quente da área do tecto. 

Isto permite regular o aquecimento para uma temperatura mais baixa, sem 

afectar o conforto.

NOTA: Desligue o ventilador e aguarde até que as pás tenham parado antes 

de mudar a posição do interruptor deslizante.

UTILIZAÇÃO

Active o ventilador e verique o seu funcionamento. A cadeia controla a veloci-

dade do ventilador da forma seguinte:

a) Um puxão – velocidade alta

b) Dois puxões – velocidade média

c) Três puxões – velocidade baixa

d) Quatro puxões – desligado

MANUTENÇÃO

1. Devido ao movimento natural do ventilador, algumas ligações poderiam 

soltar-se. Reveja as ligações de suporte, os suportes e as fixações das pás 

duas vezes por ano. Certifique-se de que estão firmes.

2. Limpe o ventilador para ajudar a manter o seu aspecto de novo durante mui

-

tos anos. Não use água para limpar; pode-se danificar o motor, ou a madeira, 

ou eventualmente provocar choque eléctrico.

3. Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento. O cromado 

está protegido por uma camada de laca para minimizar a descoloração ou 

deslustre.

4. Não é necessário lubrificar o ventilador. O motor tem rolamentos permanen

-

temente lubrificados.

GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS

O ventilador não arranca

1. Reveja os fusíveis ou o interruptor do circuito principal e secundários.

2. Reveja as ligações do bloco de terminais, de acordo com o que se indica na 

instalação.  

ATENÇÃO: Não se esqueça de cortar a electricidade principal.

3. Certifique-se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posição de 

cima ou de baixo. O ventilador não funciona quando o interruptor está a meio.

4. Certifique-se de que foram retiradas as linguetas estabilizadoras do motor.

5. Se mesmo assim o ventilador não funcionar, chame um electricista qualifi

-

cado. Não trate de reparar as ligações eléctricas internas sem ter experiência 

para o fazer.

O ventilador faz ruído

1. Certifique-se de que todos os parafusos da caixa do motor estão bem 

apertados.

2. Certifique-se de que os parafusos que fixam o suporte da pazinha ao motor 

estão apertados.

3. Se usar um conjunto de luzes opcional, certifique-se de que os parafusos 

que fixam as telas de vidro estão apertados à mão. Certifique-se de que a lâm

-

pada está bem firme no receptáculo e de que não está a tocar na tela de vidro. 

Se a vibração persistir, retire a tela e instale uma tira de borracha de ¼” na 

parte mais estreita da tela de vidro, para que funcione como isolador. Reponha 

a tela e aperte os parafusos contra a tira de borracha.

4. Permita um período de assentamento de 24 horas. A maior parte dos ruídos 

associados a um ventilador novo desaparecem depois deste período.

O ventilador oscila

Todas as pás estão contrapesadas e agrupadas por peso. As madeiras 

naturais variam em densidade, o que pode provocar a oscilação do ventilador, 

embora as pás estejam emparelhadas por peso. Os procedimentos seguintes 

devem eliminar a maior parte das oscilações. Reveja a oscilação depois de 

cada passo.

1. Reveja que todas as pás estão firmemente aparafusadas aos suportes das 

pás.

2. Certifique-se de que todos os suportes das pás estão firmemente fixos ao 

motor.

3. Certifique-se de que o escudete e os suportes de montagem do ventilador 

estão firmemente apertados contra a viga do tecto.

4. A maior parte dos problemas de oscilação do ventilador deve-se ao facto 

de os níveis das pás serem desiguais. Confirme este nível seleccionando um 

ponto no tecto acima da ponta de uma das pás. Meça esta distância, man-

tendo a medida dentro de 1/8”, rode o ventilador até que a pá seguinte fique 

em posição para medição. Repita com todas as pás. Se nem todos os níveis 

forem iguais, podem-se ajustar da forma seguinte. Para ajustar a ponta de 

uma pá para baixo, insira uma anilha (não fornecida) entre a pá e o suporte da 

pá no parafuso mais próximo do motor. Para ajustar a ponta de uma pá para 

cima, insira a anilha (não fornecida) entre a pá e o suporte da pá, nos dois 

parafusos mais afastados do motor.

Se a oscilação da pá não for notória, troque duas pás adjacentes para redistri

-

buir o peso e eventualmente conseguir um funcionamento mais suave.

A luz não ilumina

Se o equipamento de luz ainda não trabalha, pedir a ajuda de um eletricista 

qualificado. A fonte de luz desta estrela só deveria ser substituída pelo fabri

-

cante, seu serviço técnico ou pessoa qualificada 

NEDERLANDS

Warm weer / omlaagstand – (Voorwaarts) De ventilator draait 

tegen de wijzers van de klok in. Door de dalende luchtcirculatie 

wordt een afkoelingseffect verkregen. Zo kan de airconditioning 

ingesteld worden op een hogere temperatuur, zonder dat u hierbij moet 

inboeten aan comfort.

Koud weer / omhoogstand – (Voorwaarts) De ventilator draait met de wijzers 

van de klok mee. Door de stijgende luchtcirculatie wordt de warme lucht in de 

buurt van het plafond bewogen. Zo kan de verwarming ingesteld worden op 

een lagere temperatuur, zonder dat u hierbij moet inboeten aan comfort.

OPMERKING: Schakel de ventilator uit en wacht tot de bladen tot stilstand zijn 

mediterraneo  - 11

Содержание mediterraneo

Страница 1: ...mediterraneo Ref 33704...

Страница 2: ...eign objects between rotating fan blades To reduce the risk of fire electrical shock or motor damage do not lift or carry the fan by the lead wires The fan blades cannot be installed lower than 2 3m f...

Страница 3: ...reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de bladen niet gebogen worden Breng nooit vreemde objecten tussen de bladen van de ventilator wanneer deze in beweging is Om het risico op brand...

Страница 4: ...stkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych nale y skorzysta z us ug wykwalif...

Страница 5: ...tamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Veri fique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acabame...

Страница 6: ...e les pales Asseguri s que els cargols queden ben apretats ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle p...

Страница 7: ...bij twijfel contact op met een technicus DEU Versichern Sie sich dass die Anschl sse richtig durchgef hrt wur den Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker E ES P ekontrolujte spr vnost za p...

Страница 8: ...omment monter le ventilateur come montare il venti latore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ve...

Страница 9: ...orio intercambiar dos palas adya centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave La luz no se enciende 1 Revisar que el conector moles de la caja del interruptor est...

Страница 10: ...glissant FONCTIONNEMENT Mettre en marche le ventilateur et v rier le fonctionnement du ventilateur L interrupteur cha nette contr le la vitesse du ventilateur comme suit a Un tirage de la cha nette v...

Страница 11: ...dente move o ar quente da rea do tecto Isto permite regular o aquecimento para uma temperatura mais baixa sem afectar o conforto NOTA Desligue o ventilador e aguarde at que as p s tenham parado antes...

Страница 12: ...niet werkt te vragen om de hulp van een gekwalificeerde elektricien DEUSTCH Die jeweilige Laufgeschwindigkeit und damit die jeweilige Wirkung bei K lte oder W rme sind von unterschiedlichen Faktoren...

Страница 13: ...eren muss eine Unterlegscheibe nicht mitgeliefert in die Schraube eingesetzt werden die sich zwischen dem Fl gel und der Halterung des Fl gels in der unmittelbaren N he des Motors befindet Um die Spit...

Страница 14: ...cn je k v n zp sobeno t m e lopatky neprot naj vzduch ve stejn m m st Zm te vzd lenost od stropu k lopatce ka d lopatka by m la b t ve stejn vzd lenosti Pokud tomu tak nen trochu ji rukou se i te lehc...

Страница 15: ...i do 1 8 cala oko o 3 mm i obr wentyla tor tak aby kolejne skrzyd o znalaz o si pod punktem pomiarowym Powt rz te czynno ci przy ka dym skrzydle Je li poziom skrzyde nie jest jednakowy mo na go skoryg...

Страница 16: ...uientes a la compra debido a un defecto originario de los mate riales o de fabricaci n procederemos a su reparaci n o a la sustituci n de la pieza defectuosa a nuestra elecci n sin coste alguno por la...

Страница 17: ...eguite presso sedi previamente autorizzate da Lorefar S L Oltre al ventilatore sar necessario consegnare anche lo scontrino di acquisto o qualsiasi altro docu mento che certifichi l avvenuto acquisto...

Страница 18: ...orschriften im Bereich Verbraucherschutz ausgeschlossen einges chr nkt oder modifiziert werden E 23 2003 Lorefar S L Lorefar S L Lorefar S L C 2 D 15 E Lorefar S L Lorefar SL F Lorefar SL G H 23 2003...

Страница 19: ...rmium dellegeris confec virmilibem tum publibu ncludet egerem o nessolis Catua nonduct oratuid num te nul hor hor atiam huitam medeperum or temus soltus movena nemqua L Romnihiliis etiquam dit Gra quo...

Страница 20: ...09 2016 www faro es LOREFAR SL C Din mica 1 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com...

Отзывы: