background image

2 - lantau

ESPAÑOL

1- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años.

2-  Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tierra 

(amarillo / verde) debe ser conectado al clip  marcado con el símbolo 

 .

3- Este aparato solamente puede ser instalado en habitaciones donde el contacto 

directo con el agua sea imposible.

4- Función inversa.

5- Consumo en W, según velocidad del motor.

6- Revoluciones por minuto.

7-Incluye control remoto.

8- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas 

con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia 

y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto 

al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. 

Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a reali-

zar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.

ADVERTENCIAS

1- Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y 

guarde estas instrucciones.

2- Para reducir el riesgo de lesiones personales, fije el ventilador directamente a 

la estructura de soporte de la casa o edificio de acuerdo con estas instrucciones 

y use solamente los herrajes suministrados.

3- Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador des-

conecte la electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyuntores que 

alimentan la caja eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el interruptor de 

pared asociado. Se debe incorporar medios de desconexión a la instalación fija 

de acuerdo con las reglamentaciones de instalación.

4- Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los códigos 

eléctricos nacional y local.  Si no conoce bien la forma de hacer la instalación 

eléctrica, deberá usar los servicios de un electricista cualificado. 

5- Se tiene que incorporar al cableado fijo un sistema de desconexión. Dicho 

sistema debe en estar directamente conectado a los bornes de alimentación y 

deben tener una separación de contacto en todos los polos, que suministre des-

conexión total bajo condiciones de sobretensión de categoría III.

6- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, 

por su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un 

peligro.

7- Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de fijación 

de las palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Nunca inserte objetos 

extraños entre las palas del ventilador cuando este girando.

8- Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor, no levan-

te ni cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.

9- Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 2,3 m sobre 

el suelo.

Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual 

no pueden prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran presentar-

se. Por razones obvias, el presente manual no puede incluir factores como la pre-

caución y el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos por la(s) persona(s) 

que instalan, mantienen y utilizan el producto.   

CATALÀ

1- Garantia del motor 15 anys - Garantia del ventilador 2 anys.

2- Protecció classe I: el ventilador te presa de terra, el cable de color groc-verd, 

que està marcat amb aquest icona 

  .

3- Només es pot instal·lar a on el contacte directe amb l’aigua sigui impossible.

4- Funció inversa

5- Consum en w, segons la velocitat del motor.

6- Revolucions per minut.

7-Inclou control remot.

8- Aquest aparell poden utilitzar-ho nens amb edat de 8 anys i superior i persones 

amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d’experiència i 

coneixement, si se’ls ha donat la supervisió o formació apropiades respecte a l’ús 

de l’aparell d’una manera segura i comprenen els perills que implica. Els nens no 

han de jugar amb l’aparell. La neteja i el manteniment a realitzar per l’usuari no 

han de realitzar-los els nens sense supervisió. 

ADVERT[ENCIES

1- Llegeixi tot el manual a abans de començar l’ instal·lació i guardi-les per a 

futures consultes. 

2- Per reduir el risc de lesions personals fixi el ventilador a l’estructura de la casa 

o edifici i faci servir només el material subministrat.

3- Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal. S’ha d’incorporar 

mitjans de desconnexió a la instal·lació fixa d’acord amb les reglamentacions 

d’instal·lació. 

4- Totes les connexions s’han de fer d’acord amb els codis elèctrics nacionals i 

locals. Si no els coneix be, faci servir els serveis de personal qualificat.

5- S’ha d’incorporar al cablejat fix un sistema de desconnexió. Aquest sistema 

deu a estar directament connectat als borns d’alimentació i han de tenir una 

separació de contacte en tots els pols, que subministri desconnexió total sota 

condicions de sobetensió de categoria III. 

6- Si el cable d’alimentació està danyat, ha de ser substituït pel fabricant, pel seu 

servei post venda o per personal qualificat similar amb la finalitat d’evitar un perill. 

7- Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equilibri 

o netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui 

girant. 

8- Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el 

ventilador agafant-lo pel cablejat elèctric. 

9- Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m sobre 

el terra. 

Les instruccions i les normes de seguretat d’aquest manual no poden prevenir 

totes les condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies aquest 

manual no pot incloure factors com la precaució i la cura. Aquests factors han de 

ser assumits per la(es) persona (es) que instal·lin i facin servir el ventilador.

ENGLISH

1- Motor guarantee 15 years - Fan guarantee 2 years.

2- Protection class I: The fitting has an earthing connection: The earth wire wire 

(yellow / green ) has to be connected to the clip marked with  

   .

3- This fitting should only be installed in rooms where direct contact with water is 

impossible.

4- Reverse function.

5- Consumptiom in w, according to the speed of the motor.

6- Revolutions per minute.

7- The remote control is included.

8- This device can be used by children aged 8 and above as well as people with 

reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowled-

ge, as long as they were given appropriate training regarding the use of the 

device or are being supervised, understanding the hazards involved. Children 

should not play with the device. Children must be supervised when cleaning or 

doing maintenance of the device.

WARNINGS

1- Read entire booklet carefully before beginning installation and save these 

instructions. 

2- To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support struc-

ture of the building according to these instructions, and use only the hardware 

supplied.

3- To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the 

power by turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall 

switch location. Disconnection methods to the main installation must be incorpora-

ting according to setting-up regulations.

4- All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If you 

are unfamiliar with wiring, you should use a qualified electrician.

5- A shutdown system must be incorporated to the wiring. Such system must be 

directly connected to the supply terminals and must have a contact separation in 

all poles, ensuring full disconnection in case of category III overvoltage.

6- If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, custo-

mer service or similarly qualified staff in order to avoid hazardous situations.  

7- To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment the 

system when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign objects 

between rotating fan blades.

8- To reduce the risk of fire, electrical shock or motor damage, do not lift or carry 

the fan by the lead wires.

9- The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the floor.

The important precautions, safeguards and instructions appearing in this manual 

are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It 

must be understood that common sense, caution and carefulness are factors 

which cannot be built into this product. These factors must be supplied by the 

person(s) installing, caring for and operating the unit.

  

FRANÇAIS

1- Garantie de motor 15 years / garantie de ventilateur 2 ans.

2- Protection de classe I: L’équipement a une conexion à la prise de terre. Le 

câble de terre (jaune et vert) doit éter connecté au clip marqué d’une croix 

 .

3- Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute projection 

d’eau.

4- Fonction inverse.

5- Consommation em W, selon la vitesse du moteur.

6- Tours / minute. 

7- Peut comprendre une télécommande.

8- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et des 

personnes ayant des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou 

un manque d’expérience et de connaissances, si elles sont sous surveillance ou 

avec la formation concernant l’utilisation de l’appareil appropriée d’une manière 

sûre et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne devraient pas jouer 

avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doit pas 

être exécuté par des enfants sans surveillance.

MISE EN GARDE

1- Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation et 

gardez ces instructions.

2- Pour réduire le risque de lésions personnelles, fixez le ventilateur directement 

à la structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec ces instruc-

tions et utilisez seulement les pièces fournies. 

3- Pour éviter un possible choc électrique, avant l’installation du ventilateur 

arrêtez l’alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les 

disjoncteurs. Des moyens de déconnection doivent être incorporés en accord 

avec les réglementations d’installation.

4- Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de 

l’électricité et règlements locaux, ou code de l’électricité national. Contacter avec 

un électricien qualifié si vous n’êtes pas familier avec l’installation de câblage 

électrique.

5- Au câblage fixe doit être incorporé un système de déconnection. Ce dernier 

doit être relié directement aux bornes d’alimentation et doit avoir une séparation 

de contact sur tous les pôles assurant une coupure complète pour la catégorie de 

surtension III.

6- • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabri-

cant, son service client ou le personnel qualifié afin d’éviter tout danger.

7- Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure person-

1

2

3

4

5

6

7

8

(incl)

Ø132 W: 14-30-65

Ø168 W: 22-50-90

Ø132 RPM: 90-140-180 

Ø168 RPM: 70-100-140

220V-240V~50Hz

Содержание lantau 33370

Страница 1: ...lantau Ø135 refs 33370 33373 Ø168 refs 33464 33504 ...

Страница 2: ...ic 9 Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden presentar se Per raons obvies aquest manual no pot incloure factors com la precaució i la cura Aquests factors han de ser assumits per la es persona es que instal lin i facin servir el ven...

Страница 3: ...e na instalação fixa de acordo com as normas de instalação 4 Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléctri cos nacional e local Se não conhecer bem a forma como deve fazer a instalação eléctrica deverá recorrer aos serviços de um electricista qualificado 5 Deve ser incorporado um sistema de corte na instalação fixa Este sistema deve estar directamente ligado aos termi...

Страница 4: ...κευμένο προσωπικό προκειμένου να αποφευχθούν επικίνδυνες καταστάσεις 7 Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού μην διπλώνετε το σύστημα στερέωσης των πτερυγίων όταν κάνετε την εγκατάσταση ισορρόπηση ή καθαρίζετε τον ανεμιστήρα Ποτέ μην εισάγετε ξένα αντικείμενα ανάμεσα στους έλικες του ανεμιστήρα όταν περιστρέφονται 8 Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας ή βλάβης στο μοτέρ ...

Страница 5: ... Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения в които не е възможен пряк воден контакт 4 Inverzní funkce 5 Spotřeba ve W dle rychlosti motoru 6 Обороти в минута 7 дистанционно управление 8 Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и знания ако те са под наблюдение или с подходящо обучение относн...

Страница 6: ...ie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermei den bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial zusammen Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite da dies verursachen kann dass der Motor aus seinem Gehäuse rutscht EΛΛΗΝΙΚΗ Πριν αρχίστε την εγκατάσταση ελέγξτε εάν έχετε κ...

Страница 7: ...ilator οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα установка вентилятора návod k závěsné montáži ventilátoru sposób instalacji wentylatora монтиране на вентилатора montáž ventilátora ESP Pase los cables a través de la tija CAT Passi els cables a través i de la tija ENG Pass the wires through the post FRA Passez les câbles au travers de la tige ITA Passare i cavi attraverso l asta POR Passe os cabos através...

Страница 8: ...fe Serrez la vis qui sert à fixer la broche ITA Collocare il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador NDL Zet de veiligheidspen en de splitpen vast Draai de schroef die door de veilig heidspen gaat goed aan DEU Setzen Sie den Stift und die Gabel ein Ziehen Sie die Schraube die den Stift hält fest EΛΛ Τοποθετήστε...

Страница 9: ...e Schrauben fest angezogen sind EΛΛ Τοποθετήστε ξανά το μπουλόνι Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά σφιγμένες РУС Вновь установите штифт Убедитесь в том что винты хорошо зажаты ČES Znovu nasaďte průchodku Ujistěte se že jsou šrouby dobře dotaženy POL Załóz z powrotem zawleczke Upewnij się że śruby są mocno zamocowane БЪЛ Поставете отново обезопасителния щифт Проверете дали болтовете са добре зате...

Страница 10: ...r come montare il ventilatore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα установка вентилятора návod k závěsné montáži ventilátoru sposób instalacji wentylatora монтиране на вентилатора montáž ventilátora 8 ESP Monte las palas Asegúrese de que los tornillos quedan bien apreta dos CAT munti de les pales Asseguri s que els cargols queden...

Страница 11: ... ENG Be sure that the connections are made properly If in doubt consult a technician FRA Assurez vous que les conne xions sont correctes En cas de dou te veuillez consulter un technicien ITA Asegúrese de que las conexio nes son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as li gações estão correctas Em caso de dúvida consulte um técnico NED Controleer of de aansluitinge...

Страница 12: ...O CONTROL REMOT REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FERNBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ ДИСТАНЦИОННОЕ DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM ZDALNEGO STEROWANIA ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 1 3 2 5 4 ...

Страница 13: ...a LOW Para a velocidade baixa da ventoinha OFF de ventilador ON OFF de iluminação não incluído NED BEDIENINGSKNOPPEN OP DE ZENDER HI voor een hoge snelheid van de ventilator MED voor gematigde snelheid van de ventilator LOW voor een lage snelheid van de ventilator OFF on off ON OFF beleuchtungseinheit niet inbegrepen DEU TASTEN AM SENDER HI für hohe Ventilatorgeschwindigkeit MED für mittlere Venti...

Страница 14: ...dreça de rotació cap a davant o cap a enrere Temps calorós posició a baix Cap a davant El ventilador gira en el sentit contra horari Una circulació d aire descendent crea un efecte de refredament com es mostra en la il lustració A Això permet regular el condicionador d aire a una temperatura més alta sense afectar el confort Temps fred posició a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit ho...

Страница 15: ... éclairage vérifier que les vis bloquant la verrerie soient serrés aux doigts Vérifier que l ampoule soit bien vissée dans la douille et qu elle ne touche pas l abat jour en verre 4 Compter une période de rodage de 24 heures La plupart des bruits asso ciés à un nouveau ventilateur disparaissent au bout de ce temps Le ventilateur oscille Toutes les pales sont pesées et groupées par poids Les bois n...

Страница 16: ...que todas as pás estão firmemente aparafusadas aos suportes das pás 2 Certifique se de que todos os suportes das pás estão firmemente fixos ao motor 3 Certifique se de que o escudete e os suportes de montagem do ventilador estão firmemente apertados contra a viga do tecto 4 A maior parte dos problemas de oscilação do ventilador deve se ao facto de os níveis das pás serem desiguais Confirme este ní...

Страница 17: ...ähren Die meisten Geräusche die ein neuer Ventilator aussendet verschwinden nach Ablauf die ser Zeitspanne von selbst Der Ventilator schaukelt hin und her Alle Flügel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unterschiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her Schaukeln des Ventilators verursachen obwohl die Flügel dem jeweiligen Gewicht nach angeglichen wurde...

Страница 18: ...ной подготовки Вентилятор издает шум 1 Убедиться что все винты коробки мотора затянуты 2 Убедиться что винты крепящие опоры лопасти к мотору хорошо затянуты 3 Если используется дополнительный осветительный блок необходимо убедиться что винты закрепляющие стеклянные плафоны затянуты вручную Убедиться что электрическая лампочка надежно крепится в патроне и что она не соприкасается со стеклянным плаф...

Страница 19: ...otania się wentylatora związana jest z różnym poziomem ustawienia skrzydeł Aby zmierzyć poziom ustawienia skrzydeł wy bierz punkt na suficie znajdujący się nad jednym ze skrzydeł Zmierz odległość w sposób pokazany na schemacie nr 1 z dokładnością do 1 8 cala około 3 mm i obróć wentylator tak aby kolejne skrzydło znalazło się pod punktem pomiarowym Powtórz te czynności przy każdym skrzydle Jeśli po...

Страница 20: ...ulejšiu prevádzku ventilátora ESPAÑOL GARANTÍA Cumpliendo con la Ley 23 2003 CONDICIONES A La garantía del presente artículo será reconocida por parte de Lorefar S L siempre que la ficha que se adjunta esté en poder de Lorefar S L debidamente cumplimentada adviértase que las bombillas no son parte del ventilador de techo B La responsabilidad de Lorefar S L está limitada a la reparación del artícul...

Страница 21: ...imballaggio originario insieme a tutti gli accessori corris pondenti E Le riparazioni coperte dalla presente garanzia dovranno essere eseguite presso sedi previamente autorizzate da Lorefar S L Oltre al ventilatore sarà necessario consegnare anche lo scontrino di acquisto o qualsiasi altro docu mento che certifichi l avvenuto acquisto Consegnare il ventilatore corretta mente imballato In nessun ca...

Страница 22: ...καιώματα που μπορούν να διαφέρουν ανάλογα με την αυτόνομη κοινότητα Δεν εξαιρείται περιορίζεται ή τροποποιείται καμία συνθήκη εγγύηση δικαίωμα ή μέσο της παρούσας εγγύησης από αυτά που παρέχει ο Νόμος 23 2003 της 10 Ιουλίου για τις σχετικές με την Πώληση Καταναλωτικών Προϊόντων Εγγυήσεις και τη λοιπή νομοθεσία σχετικά με τον τομέα προστασίας των καταναλωτών РУССКИЙ ГАРАНТИЯ В соответствии с законо...

Страница 23: ...válené spoločnosťou Lorefar S L Ventilátor je potrebné odovzdať spolu s pokladničným blokom alebo iným dokladom potvrdzujúcim jeho kúpu Ventilátor musí byť pri odovzdaní poriadne zabalený Spoločnosť Lorefar S L v žiadnom prípade nezodpovedá za škody vzniknuté počas zásielky F Táto záruka sa nevzťahuje na chyby chybnú prevádzku a poruchy ventilá tora spôsobené opravami ktoré vykonal personál neschv...

Страница 24: ...C Dinàmica n 1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com 10 2016 ...

Отзывы: