background image

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / 

VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / 

ΟΔΗΓΊΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

 / 

ИНСТРУКЦИИ

 

ПО

 

ТЕХНИКЕ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

eco indus   ref. 33005  

 

 

 faro 42

                         

4. 

Βεβαιωθείτε

 

πως

 

ο

 

ολισθαίνων

 

διακόπτης

 

να

 

είναι

 

σταθερά

 

σε

 

θέση

 

προς

 

τα

 

άνω

 

ή

 

κάτω

.  

Δεν

 

λειτουργεί

 

ο

 

ανεμιστήρας

 

όταν

 

ο

 

διακόπτης

 

είναι

 

στην

 

μέση

5. 

Βεβαιωθείτε

 

πως

 

έχουν

 

βγει

 

οι

 

σταθεροποιητικές

 

προεξοχές

 

του

 

μοτέρ

.  

6. 

Αν

 

ο

 

ανεμιστήρας

 

ακόμα

 

δεν

 

λειτουργεί

τότε

 

να

 

καλέσετε

 

έναν

 

έμπειρο

 

ηλεκτρολόγο

.  

Μην

 

προσπαθήσετε

 

να

 

επισκευάσετε

 

τις

 

εσωτερικές

 

ηλεκτρικές

 

συνδέσεις

εάν

 

δεν

 

έχετε

 

εμπειρία

 

Ο

 

ανεμιστήρας

 

κάνει

 

θόρυβο

1. 

Βεβαιωθείτε

 

πως

 

όλες

 

οι

 

βίδες

 

στο

 

κιβώτιο

 

του

 

μοτέρ

 

να

 

είναι

 

σφιγμένες

2. 

Βεβαιωθείτε

 

πως

 

οι

 

βίδες

 

που

 

στερεώνουν

 

την

 

βάση

 

του

 

πλαισίου

στο

 

μοτέρ

 

να

 

είναι

 

σφιγμένες

3. 

Εάν

 

χρησιμοποιείται

 

μια

 

προαιρετική

 

δέσμη

 

από

 

φώτα

σιγουρευτείτε

 

πως

 

οι

 

βίδες

 

που

 

συγκρατούν

 

τις

 

γυάλινες

 

οθόνες

 

να

 

είναι

 

με

 

το

 

χέρι

 

σφιγμένες

.  

Βεβαιωθείτε

 

πως

 

ο

 

λαμπτήρας

 

να

 

είναι

 

καλά

 

βαλμένος

 

στο

 

ντουί

 

κι

 

ότι

 

να

 

μην

 

αγγίζει

 

την

 

γυάλινη

 

οθόνη

.  

Αν

 

ο

 

κραδασμός

 

παραμένει

βγάλετε

 

την

 

οθόνη

 

και

 

να

 

εγκαταστήσετε

 

μια

 

ελαστική

 

μονωτική

 

λωρίδα

 

του

 ¼” , 

στον

 

λαιμό

 

της

 

γυάλινης

 

οθόνης

για

 

να

 

ενεργεί

 

σαν

 

μονωτικό

.  

Ξαναβάλετε

 

την

 

οθόνη

 

και

 

σφίξετε

 

τις

 

βίδες

 

ενάντια

 

στην

 

λαστιχένια

 

λωρίδα

4. 

Ορισμένα

 

μοτέρ

 

είναι

 

ευαίσθητα

 

στα

 

σταθερά

 

σήματα

 

των

 

διακοπτών

 

μεταβλητής

 

ταχύτητας

.  

ΜΗΝ

 

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ

 

αυτού

 

του

 

είδους

 

τους

 

διακόπτες

5. 

Αφήστε

 

μια

 

χρονική

 

περίοδο

 

σταθεροποίησης

 24 

ωρών

.  

Η

 

πλειοψηφία

 

των

 

θορύβων

 

των

 

συνδεδεμένων

 

με

 

έναν

 

καινούργιο

 

ανεμιστήρα

 

εξαφανίζονται

 

μετά

 

από

 

αυτή

 

την

 

περίοδο

 

Ο

 

ανεμιστήρας

 

ταλαντεύεται

 

Όλα

 

τα

 

πτερύγια

 

έχουν

 

σταθμιστεί

 

λάθος

 

και

 

είναι

 

συγκεντρωμένα

 

ανά

 

βάρος

.  

Τα

 

φυσικά

 

κομμάτια

 

ξύλου

 

ποικίλουν

 

σε

 

πυκνότητα

κάτι

 

που

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

την

 

ταλάντευση

 

του

 

ανεμιστήρα

 

ακόμα

 

κι

 

αν

 

είναι

 

οι

 

έλικες

 

ζευγαρωμένοι

 

ανά

 

βάρος

.  

Οι

 

παρακάτω

 

διαδικασίες

 

πρέπει

 

να

 

αφαιρέσουν

 

την

 

πλειοψηφία

 

της

 

ταλάντευσης

.  

Να

 

ελέγχετε

 

την

 

ταλάντευση

 

μετά

 

από

 

κάθε

 

βήμα

5. 

Ελέγχετε

 

ότι

 

όλα

 

τα

 

πτερύγια

 

να

 

είναι

 

καλά

 

βιδωμένα

 

στις

 

βάσεις

 

των

 

πτερυγίων

6. 

Βεβαιωθείτε

 

πως

 

όλες

 

οι

 

βάσεις

 

των

 

πτερυγίων

 

να

 

είναι

 

συγκρατημένες

 

σταθερά

 

στο

 

μοτέρ

7. 

Βεβαιωθείτε

 

πως

 

το

 

κάλυμμα

 

και

 

οι

 

βάσεις

 

στήριξης

 

μονταρίσματος

 

να

 

είναι

 

καλά

 

σφιγμένα

 

στο

 

δοκάρι

 

του

 

ταβανιού

8. 

Η

 

πλειοψηφία

 

των

 

προβλημάτων

 

ταλάντευσης

 

του

 

ανεμιστήρα

 

οφείλονται

 

στο

 

ότι

 

οι

 

στάθμες

 

των

 

ελίκων

 

δεν

 

είναι

 

ισορροπημένες

.  

Επαληθεύστε

 

αυτή

 

τη

 

στάθμη

 

επιλέγοντας

 

ένα

 

σημείο

 

στο

 

ταβάνι

πιο

 

πάνω

 

από

 

το

 

άκρο

 

ενός

 

εκ

 

των

 

ελίκων

.  

Μετρήστε

 

αυτή

 

την

 

απόσταση

όπως

 

σας

 

δείχνει

 

το

 

σχέδιο

 1,  

διατηρώντας

 

την

 

μέτρηση

 

εντός

 

του

 1/8”, 

στρέφοντας

 

τον

 

ανεμιστήρα

 

μέχρι

 

που

 

το

 

επόμενο

 

πτερύγιο

 

να

 

μείνει

 

σε

 

σωστή

 

θέση

 

για

 

μέτρηση

.  

Επαναλάβετε

 

με

 

κάθε

 

πτερύγιο

.  

Αν

 

δεν

 

ίσα

 

όλα

 

τα

 

επίπεδα

 

στάθμης

μπορούν

 

να

 

ισοσταθμιστούν

 

με

 

τον

 

εξής

 

τρόπο

:  

Για

 

να

 

ρυθμίσετε

 

το

 

άκρο

 

ενός

 

πτερυγίου

 

προς

 

τα

 

κάτω

να

 

εισάγετε

 

μια

 

ροδέλα

 (

δεν

 

παρέχεται

μεταξύ

 

του

 

έλικα

 

και

 

της

 

βάσης

 

του

 

έλικα

στην

 

πλησιέστερη

 

προς

 

το

 

μοτέρ

 

βίδα

.  

Για

 

να

 

ρυθμίσετε

 

το

 

άκρο

 

ενός

 

πτερυγίου

 

προς

 

τα

 

άνω

να

 

εισάγετε

 

μια

 

ροδέλα

 (

δεν

 

παρέχεται

μεταξύ

 

του

 

έλικα

 

και

 

της

 

βάσης

 

του

 

έλικα

στις

 

δυο

 

βίδες

 

που

 

είναι

 

μακρύτερα

 

από

 

το

 

μοτέρ

Εάν

 

η

 

ταλάντευση

 

του

 

πτερυγίου

 

είναι

 

ακόμα

 

μεγάλη

να

 

αλλάξετε

 

δυο

 

γειτονικά

 

πτερύγια

 

για

 

να

 

αναδιανεμηθεί

 

το

 

βάρος

 

και

 

πιθανώς

 

να

 

επιτευχθεί

 

μια

 

πιο

 

ομαλή

ήπια

 

λειτουργία

 

  

МЕРЫ

 

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

 ________            

РУССКИЙ

     

 

МЕРЫ

 

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

1. 

До

 

начала

 

монтажа

 

изделия

 

внимательно

 

прочитайте

 

настоящее

 

руководство

 

пользователя

 

и

 

сохраните

 

его

2. 

Чтобы

 

избежать

 

возможного

 

поражения

 

электрическим

 

током

до

 

монтажа

 

вентилятора

 

отключите

 

электропитание

Для

 

этого

 

погасите

 

выключатели

 

цепи

 

или

 

электрощита

к

 

которому

 

будет

 

подсоединен

 

вентилятор

а

 

также

 

настенный

 

выключатель

3. 

Вся

 

кабельная

 

проводка

 

и

 

подсоединения

 

должны

 

соответствовать

 

местным

 

и

 

национальным

 

требованиям

4. 

Чтобы

 

уменьшить

 

риск

 

травмы

укрепите

 

вентилятор

 

непосредственно

 

к

 

конструктивным

 

элементам

 

здания

 

согласно

 

данному

 

руководству

 

и

 

используйте

 

только

 

детали

которые

 

поставляются

 

в

 

комплекте

 

с

 

вентилятором

5. 

Следует

 

устанавливать

 

вентилятор

 

на

 

расстоянии

 80 

см

 

от

 

стен

 

или

 

какой

-

либо

 

другой

 

вертикальной

 

конструкции

6. 

Расстояние

 

от

 

лопастей

 

до

 

пола

 

должно

 

быть

 

не

 

менее

 2,30 

м

7. 

Запрещается

 

устанавливать

 

вентилятор

 

в

 

помещениях

 

с

 

возможной

 

высокой

 

влажностью

8. 

Для

 

подсоединения

 

электропроводки

 

следуйте

 

инструкциям

 

настоящего

 

руководства

.  

Если

 

у

 

вас

 

недостаточно

 

знаний

 

или

 

опыта

 

для

 

подключения

 

данного

 

прибора

обратитесь

 

к

 

квалифицированному

 

электрику

9. 

Некоторые

 

двигатели

 

чувствительны

 

к

 

сигналам

 

твердотельных

 

контроллеров

 

скорости

НЕ

 

ИСПОЛЬЗУЙТЕ

 

контроллеры

 

этого

 

типа

10. 

Чтобы

 

уменьшить

 

риск

 

возникновения

 

травм

не

 

сгибайте

 

систему

 

крепления

 

лопастей

 

при

 

установке

балансировке

 

или

 

чистке

 

вентилятора

11. 

Избегайте

 

попадания

 

чужеродных

 

предметов

 

между

 

лопастями

 

вентилятора

 

во

 

время

 

его

 

работы

12. 

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

пытайтесь

 

остановить

 

лопасти

 

вентилятора

 

во

 

время

 

работы

 

прибора

 

ВАЖНЫЕ

 

НОРМЫ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Перед

 

тем

как

 

устанавливать

 

вентилятор

отсоедините

 

электрическое

 

питание

удалив

 

предохранители

 

или

 

отсоединив

 

имеющийся

 

в

 

вашем

 

доме

 

автоматический

 

рубильник

Чтобы

 

уменьшить

 

риск

 

пожара

электрического

 

разряда

 

или

 

травмирования

 

людей

осуществляйте

 

монтаж

 

вентилятора

 

исключительно

 

на

 

коробке

разрешенной

 

для

 

закрепления

 

вентилятора

Если

 

вы

 

выбрали

 

настенный

 

контроллер

используйте

 

подходящее

 

устройство

 

контроля

 

скорости

 

вентилятора

чтобы

 

избежать

 

риска

 

пожара

электроразряда

 

или

 

травмирования

 

людей

НЕ

 

ИСПОЛЬЗУЙТЕ

 

ТВЕРДОТЕЛЬНЫЕ

 

КОНТРОЛЛЕРЫ

 

СКОРОСТИ

С

 

целью

 

уменьшения

 

риска

 

травмирования

не

 

сгибайте

 

систему

 

крепления

 

лопастей

 

при

 

установке

балансировке

 

или

 

чистке

 

вентилятора

Избегайте

 

попадания

 

чужеродных

 

предметов

 

между

 

лопастями

 

вентилятора

 

во

 

время

 

его

 

работы

 
 

Содержание ECO INDUS

Страница 1: ...IES INSTRUZIONI HANDLEIDING MANUAL HANDLEIDING MANUAL Mod ECO INDUS Refs 33005 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS LEIA E GUARDE ESTA...

Страница 2: ...jk is Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali in cuil el conttato diretto con l acqua impossible Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto c...

Страница 3: ...o este girando Nunca intente parar las palas del ventilador cuando esta en funcionamiento NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS Antes de instalar el ventilador y o las luces opcionales desconec...

Страница 4: ...ra como precauci n contra eventuales descargas el ctricas 1 Determine la viga del techo a la que se montar el ventilador Aseg rese de que la ubicaci n del ventilador cumple con las exigencias sobre la...

Страница 5: ...toque en el motor ya que al ponerse en marcha rozar y puede estropearse el mismo Si despu s de efectuar la instalaci n del ventilador observa que funciona con cualquier anomal a no lo manipule ya que...

Страница 6: ...o es necesario engrasar el ventilador El motor tiene rodamientos lubricados permanentemente GU A DE LOCALIZACI N DE AVER AS El ventilador no arranca 1 Revisar los fusibles o interruptor de circuitos p...

Страница 7: ...eggere attentamente le istruzioni e guardare i disegni prima di iniziare Per evitare il rischio di scosse elettriche togliere l alimentazione elettrica prima di collegare i cavi Tutte le connessioni e...

Страница 8: ...e situazioni di pericolo necessario anche l uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa dell installazione della manutenzione e dell uso della ventola DISIMBALLAGGIO DELLA...

Страница 9: ...ppendere il ventilatore al gancio 3 Fissare con le viti le pale al motore del ventilatore 4 Effettuare le connessioni presenti sul soffitto mediante la morsettiera da inserire nella parte superiore de...

Страница 10: ...ro 9 CONNESSIONI ELETTRICHE INSTALLAZIONE REGOLATORE FUNCIONES DEL REGULADOR ventilatore regulador Marrone blu Giallo verde rosso Ventilatore marrone Bloque de conexi n en el soporte Ventilador blu Gi...

Страница 11: ...a lampadina sia stabile all interno dell alloggio e che non entri in contatto con il paralume Se la vibrazione persiste rimuovere il paralume e applicare una guarnizione in gomma da sul collo del para...

Страница 12: ...s diagrammes lectriques sont indiqu s titre de r f rence uniquement Les kits d clairage qui ne sont pas livr s avec le ventilateur doivent tre approuv s par l UL et install s selon les instructions d...

Страница 13: ...vos supports de montage sont correctement fix s Tout le poids du ventilateur sera suspendu ces supports 2 Soulevez le montage ventilateur tige rotule vers l ouverture du support de suspension NOTE La...

Страница 14: ...ure attention que celle ci ne touche pas le moteur car en mettant le ventilateur en marche la calotte fr lera et peut se briser Si apr s d effectuer l installation du ventilateur il ne fonctionne pas...

Страница 15: ...Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d colorations ou le ternissement 4 Inutile d huiler votre ventilateur Le moteur a des roulements lubrifi s vie GUIDE DE D PANNAGE Le...

Страница 16: ...d to ensure you of trouble free operation of your Ceiling Fan 1 To ensure the successful installation be sure to read the instructions and study the diagrams thoroughly 2 For your safety all electrica...

Страница 17: ...ysical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safet...

Страница 18: ...ten the screws as this can damage the blades Repeat this process for all blades INSTALLING THE FAN The ceiling must be installed in a location so that the blades are at least 2 1 meters above the floo...

Страница 19: ...RING DIAGRAM AIRFUSION CEILING FAN WARNING FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENCED ELECTRICIAN NOTE AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN...

Страница 20: ...WINTER Mode The reverse switch shall be up WINTER position to make the fan rotate in clockwise direction The airflow will be directed upwards for energy conservation in winter NOTE MECHANICAL NOISE MA...

Страница 21: ...ME EXTENT WOBBLE Ceiling fans tend to move during operation due to the fact that they are not generally rigidly mounted if they were they could generate excessive ceiling vibration and stress on their...

Страница 22: ...saler and their authorised agent will be payable at time of repair 3 The correct controller being fitted to the fan Only use the controller supplied with the fan or a genuine replacement Using solid s...

Страница 23: ...ible noise Allow at least eight hours of operation to allow the bearings to properly seat The fan especially when set on low may feel warm to touch this is not a fault If excessive heat is generated a...

Страница 24: ...para cima para a caixa de sa da Os fios deveriam ser esticados parte com o condutor de terra e o condutor de terra do equipamento num lado da caixa de sa da e o fio quente do outro lado 7 Os diagrama...

Страница 25: ...INSTALAR O SUPORTE DE MONTAGEM Cuidado Para evitar um poss vel choque el ctrico certifique se que a corrente est desligada na caixa central antes de montar a cablagem Toda a cablagem deve estar de aco...

Страница 26: ...e este n o toca no motor visto que ao p r se a trabalhar ro ar e pode mesmo estragar se Se ap s ter realizado a instala o do ventilador vir que trabalha com qualquer anomalia n o o manipule dado que a...

Страница 27: ...icados GUIA DE LOCALIZA O DE AVARIAS O ventilador n o arranca 1 Reveja os fus veis ou o interruptor do circuito principal e secund rios 2 Reveja as liga es do bloco de terminais de acordo com o que se...

Страница 28: ...en kann und nehmen Sie dann die Installation vor 3 Vergewissern Sie sich dass die Bl tter des Ventilators am vorgesehenen Ort nicht gegen irgendwelche Objekte schlagen k nnen Die Bl tter sollten minde...

Страница 29: ...llte der Ventilator in der Originalverpackung bergeben werden Entfernen Sie alle Teile Legen Sie das Motorgeh use nicht auf die Seite das dekorative Geh use kann verbogen oder besch digt werden B Pr f...

Страница 30: ...s Ventilators montieren 4 Mit der Anschlussleiste im oberen Teil des Schafts die Anschl sse die sich an der Decke befinden herstellen Wenn Sie ber einen Erdschluss verf gen so muss auch dieser an die...

Страница 31: ...HEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 30 ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN INSTALLATION DEN REGLER REGLER L fter regler braun blau Gelb Gr n rot L fter Linea an...

Страница 32: ...in Gang 1 Die Sicherungen und Schalter am Hauptstrom und Nebenstromkeislauf pr fen 2 Die Anschl sse am Kasten f r Endanschl sse gem den Anweisungen f r die Installation berpr fen ACHTUNG Vergewissern...

Страница 33: ...niet vertrouwd bent met het installeren van elektrische bedrading en producten roep dan de hulp in van een erkend elektricien en van iemand die de sterkte van de ondersteunende plafonddelen kan nagaan...

Страница 34: ...onkelijke verpakking geretourneerd worden Haal alle onderdelen en hardware uit de verpakking Leg de motorbehuizing niet op haar kant de decoratieve behuizing zou op die manier kunnen verbuigen of besc...

Страница 35: ...n het plafond 2 De ventilator aan die haak hangen 3 De bladen monteren op de motor van de ventilator met de bijgeleverde schroeven 4 Verbindingen maken met de aansluitingszetlijn op het bovenste gedee...

Страница 36: ...RAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 35 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN INSTALLATIE DE REGELAAR schrauben ventilator REGELAAR bruin blauw Geel G...

Страница 37: ...INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 36 REGELAAR OMGEKEERDE FUNCTIE ONDERHOUD 1 Door de natuurlijke beweging van de ventilator zouden enkele verbindingen kunnen loskomen De verbindingen v...

Страница 38: ...aan de boord van het glazen scherm opdat het zou dienen als isolator Het scherm terugplaatsen en de schroeven indrukken tegen de rubberen strook 4 Enkele motoren zijn gevoelig voor de signalen van de...

Страница 39: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 38 A B...

Страница 40: ...IONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 39 1 2 1 2 3 4 5 58087...

Страница 41: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 40 C1 C2...

Страница 42: ...IONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 41 1 2 3 4 1 2 3 LIGHT...

Страница 43: ...CTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 42 4 5 6 1 2 3 4 5 24 5 6 7 8 1 1 8 ________ 1...

Страница 44: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 43 A B...

Страница 45: ...ES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 44 1 2 30 3 1 2 3 4 5 B 5...

Страница 46: ...INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 45 Bloque de conexi n en el soporte C1 C2...

Страница 47: ...EGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 46 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5...

Страница 48: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 47...

Отзывы: