background image

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / 

VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA / 

ΟΔΗΓΊΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

 / 

ИНСТРУКЦИИ

 

ПО

 

ТЕХНИКЕ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

eco indus   ref. 33005  

 

 

 faro 23

                         

PRECAUÇÕES         PORTUGU

Ě

 
INSTALAÇÃO GERAL & INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 

SALVAGUARDAS IMPORTANTES : 
1. Para assegurar o sucesso da instalação, certifique-se que lê as instruções e revê os diagramas cuidadosamente antes de 
começar. 
2. Para evitar um possível choque eléctrico, certifique-se que a corrente está desligada no quadro central Antes de fazer ligações. 
Todas as conexões eléctricas devem ser feitas de acordo com os códigos locais, portarias e / ou Código da Energia Nacional. Se 
não estiver familiarizado com os métodos de instalação de cablagens e produtos eléctricos, assegure os serviços de um 
electricista qualificado e devidamente licenciado bem como alguém que pode verificar a força das partes de suporte do tecto e que 
faça as adequadas instalações e conexões.  
3. Certifique-se que a sua instalação, não vai permitir que as pás rotativas da ventoinha, entrem em contacto com nenhum objecto. 
As pás deveriam estar pelo menos a 7 pés (foot = 0.3048), ou seja a 2,1336 metros do chão quando estiver a funcionar. 
4. Se possível, monte a ventoinha de tecto numa viga secundária ou numa trave. A viga secundária ou a trave deve ser capaz de 
suportar o movimento e o peso da ventoinha. Se a ventoinha for montada numa caixa de saída do tecto, uma caixa de metal em 
forma de um octógono com a medida 4” x 21/8” de profundidade, é necessária, um “UL” (Dispositivo para testar e comprovar os 
requisitos de segurança) como “adequado para suporte de ventoinha. A caixa e os seus membros de suporte devem ser capazes 
de suportar o peso de movimento da ventoinha (pelo menos 35 Lbs, (Libra de Amesterdão = 494.1 g). A caixa não pode funcionar 
solta nem pode rodar sobre si mesma. NÃO USE CAIXAS EM PLÁSTICO. A instalação num tecto em betão deve ser executada 
por pessoal qualificado. 
5. As pás devem ser fixadas após a carcaça do motor estar suspensa e no lugar. Para proteger o seu acabamento, a carcaça do 
motor da ventoinha deveria ser mantido no cartão até estar pronto para ser instalado. Se estiver a fazer a instalação de mais do 
que uma ventoinha de tecto, certifique-se que não mistura os conjuntos de pás das ventoinhas. 
6. Depois de ter feito as conexões eléctricas, os condutores de junção deveriam ser virado para cima e empurrados com cuidado 
para cima para a caixa de saída. Os fios deveriam ser esticados à parte com o condutor de terra e o condutor de terra do 
equipamento num lado da caixa de saída e o fio quente do outro lado. 
7. Os diagramas eléctricos são apenas para referência : Os kits de luzes não estão embalados com a ventoinha e deveriam ser 
“UL” ( Dispositivo para testar e comprovar os requisitos de segurança ) e deveriam ser instalados de acordo com as instruções de 
instalação dos kits de luzes. 
8. Depois da ventoinha estar completamente instalada, verifique para ter a certeza que todas as conexões estão seguras para 
evitar que a ventoinha caia e / ou cause danos ou ferimentos. 
9. A ventoinha pode funcionar imediatamente após a instalação os rolamentos estão carregados apropriadamente com gordura 
para que em condições normais não seja necessária mais lubrificação. 
10. A ventoinha deve ser desligada e parada, antes de se mudar a direcção de rotação. 
 

IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 

Avisos : 
Desligue a corrente ou retirar o fusível ou ao desligar o disjuntor de circuito antes de instalar a ventoinha e / ou luz opcional. 
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais, monte apenas numa caixa de saída marcada com 
“aceitável para suporte de ventoinha”. 
 
Se escolher um controlo de parede, use um dispositivo de controlo de velocidade concebido para ser usado com ventoinhas de 
tecto para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais. NÃO USE UM SIMPLES REDUTOR DE LUZ 
INCANDESCENTE OU UM DISPOSITIVO DE CONTROLO DE VELOCIDADE TRANSISTORIZADO. 
Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, não dobre os suportes das pás quando estiver a instalar os mesmos, a balançar as 
pás ou a limpar a ventoinha. Não insira nenhuns objectos entre as pás rotativas da ventoinha.  
Nota : 
As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem neste manual não significam que cobrem todas as 
possíveis condições e situações que podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a atenção são 
factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que 
vão fazer a instalação, que vão cuidar e operar a ventoinha. 
 

DESEMBALAR A SUA VENTOINHA 

A. Desembale a sua ventoinha e verifique o conteúdo. Não deite fora a 
caixa de cartão. Se ao abrigo da garantia 
uma substituição ou uma reparação vier a ser necessária, a ventoinha tem 
de ser devolvida na embalagem original. 
Retire todas as peças. Não ponha a carcaça do motor de lado. A carcaça 
decorativa pode dobrar ou danificar-se. 
B. Examine as peças. Deve ter o seguinte 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание ECO INDUS

Страница 1: ...IES INSTRUZIONI HANDLEIDING MANUAL HANDLEIDING MANUAL Mod ECO INDUS Refs 33005 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS LEIA E GUARDE ESTA...

Страница 2: ...jk is Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali in cuil el conttato diretto con l acqua impossible Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto c...

Страница 3: ...o este girando Nunca intente parar las palas del ventilador cuando esta en funcionamiento NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS Antes de instalar el ventilador y o las luces opcionales desconec...

Страница 4: ...ra como precauci n contra eventuales descargas el ctricas 1 Determine la viga del techo a la que se montar el ventilador Aseg rese de que la ubicaci n del ventilador cumple con las exigencias sobre la...

Страница 5: ...toque en el motor ya que al ponerse en marcha rozar y puede estropearse el mismo Si despu s de efectuar la instalaci n del ventilador observa que funciona con cualquier anomal a no lo manipule ya que...

Страница 6: ...o es necesario engrasar el ventilador El motor tiene rodamientos lubricados permanentemente GU A DE LOCALIZACI N DE AVER AS El ventilador no arranca 1 Revisar los fusibles o interruptor de circuitos p...

Страница 7: ...eggere attentamente le istruzioni e guardare i disegni prima di iniziare Per evitare il rischio di scosse elettriche togliere l alimentazione elettrica prima di collegare i cavi Tutte le connessioni e...

Страница 8: ...e situazioni di pericolo necessario anche l uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa dell installazione della manutenzione e dell uso della ventola DISIMBALLAGGIO DELLA...

Страница 9: ...ppendere il ventilatore al gancio 3 Fissare con le viti le pale al motore del ventilatore 4 Effettuare le connessioni presenti sul soffitto mediante la morsettiera da inserire nella parte superiore de...

Страница 10: ...ro 9 CONNESSIONI ELETTRICHE INSTALLAZIONE REGOLATORE FUNCIONES DEL REGULADOR ventilatore regulador Marrone blu Giallo verde rosso Ventilatore marrone Bloque de conexi n en el soporte Ventilador blu Gi...

Страница 11: ...a lampadina sia stabile all interno dell alloggio e che non entri in contatto con il paralume Se la vibrazione persiste rimuovere il paralume e applicare una guarnizione in gomma da sul collo del para...

Страница 12: ...s diagrammes lectriques sont indiqu s titre de r f rence uniquement Les kits d clairage qui ne sont pas livr s avec le ventilateur doivent tre approuv s par l UL et install s selon les instructions d...

Страница 13: ...vos supports de montage sont correctement fix s Tout le poids du ventilateur sera suspendu ces supports 2 Soulevez le montage ventilateur tige rotule vers l ouverture du support de suspension NOTE La...

Страница 14: ...ure attention que celle ci ne touche pas le moteur car en mettant le ventilateur en marche la calotte fr lera et peut se briser Si apr s d effectuer l installation du ventilateur il ne fonctionne pas...

Страница 15: ...Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d colorations ou le ternissement 4 Inutile d huiler votre ventilateur Le moteur a des roulements lubrifi s vie GUIDE DE D PANNAGE Le...

Страница 16: ...d to ensure you of trouble free operation of your Ceiling Fan 1 To ensure the successful installation be sure to read the instructions and study the diagrams thoroughly 2 For your safety all electrica...

Страница 17: ...ysical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safet...

Страница 18: ...ten the screws as this can damage the blades Repeat this process for all blades INSTALLING THE FAN The ceiling must be installed in a location so that the blades are at least 2 1 meters above the floo...

Страница 19: ...RING DIAGRAM AIRFUSION CEILING FAN WARNING FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENCED ELECTRICIAN NOTE AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN...

Страница 20: ...WINTER Mode The reverse switch shall be up WINTER position to make the fan rotate in clockwise direction The airflow will be directed upwards for energy conservation in winter NOTE MECHANICAL NOISE MA...

Страница 21: ...ME EXTENT WOBBLE Ceiling fans tend to move during operation due to the fact that they are not generally rigidly mounted if they were they could generate excessive ceiling vibration and stress on their...

Страница 22: ...saler and their authorised agent will be payable at time of repair 3 The correct controller being fitted to the fan Only use the controller supplied with the fan or a genuine replacement Using solid s...

Страница 23: ...ible noise Allow at least eight hours of operation to allow the bearings to properly seat The fan especially when set on low may feel warm to touch this is not a fault If excessive heat is generated a...

Страница 24: ...para cima para a caixa de sa da Os fios deveriam ser esticados parte com o condutor de terra e o condutor de terra do equipamento num lado da caixa de sa da e o fio quente do outro lado 7 Os diagrama...

Страница 25: ...INSTALAR O SUPORTE DE MONTAGEM Cuidado Para evitar um poss vel choque el ctrico certifique se que a corrente est desligada na caixa central antes de montar a cablagem Toda a cablagem deve estar de aco...

Страница 26: ...e este n o toca no motor visto que ao p r se a trabalhar ro ar e pode mesmo estragar se Se ap s ter realizado a instala o do ventilador vir que trabalha com qualquer anomalia n o o manipule dado que a...

Страница 27: ...icados GUIA DE LOCALIZA O DE AVARIAS O ventilador n o arranca 1 Reveja os fus veis ou o interruptor do circuito principal e secund rios 2 Reveja as liga es do bloco de terminais de acordo com o que se...

Страница 28: ...en kann und nehmen Sie dann die Installation vor 3 Vergewissern Sie sich dass die Bl tter des Ventilators am vorgesehenen Ort nicht gegen irgendwelche Objekte schlagen k nnen Die Bl tter sollten minde...

Страница 29: ...llte der Ventilator in der Originalverpackung bergeben werden Entfernen Sie alle Teile Legen Sie das Motorgeh use nicht auf die Seite das dekorative Geh use kann verbogen oder besch digt werden B Pr f...

Страница 30: ...s Ventilators montieren 4 Mit der Anschlussleiste im oberen Teil des Schafts die Anschl sse die sich an der Decke befinden herstellen Wenn Sie ber einen Erdschluss verf gen so muss auch dieser an die...

Страница 31: ...HEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 30 ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN INSTALLATION DEN REGLER REGLER L fter regler braun blau Gelb Gr n rot L fter Linea an...

Страница 32: ...in Gang 1 Die Sicherungen und Schalter am Hauptstrom und Nebenstromkeislauf pr fen 2 Die Anschl sse am Kasten f r Endanschl sse gem den Anweisungen f r die Installation berpr fen ACHTUNG Vergewissern...

Страница 33: ...niet vertrouwd bent met het installeren van elektrische bedrading en producten roep dan de hulp in van een erkend elektricien en van iemand die de sterkte van de ondersteunende plafonddelen kan nagaan...

Страница 34: ...onkelijke verpakking geretourneerd worden Haal alle onderdelen en hardware uit de verpakking Leg de motorbehuizing niet op haar kant de decoratieve behuizing zou op die manier kunnen verbuigen of besc...

Страница 35: ...n het plafond 2 De ventilator aan die haak hangen 3 De bladen monteren op de motor van de ventilator met de bijgeleverde schroeven 4 Verbindingen maken met de aansluitingszetlijn op het bovenste gedee...

Страница 36: ...RAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 35 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN INSTALLATIE DE REGELAAR schrauben ventilator REGELAAR bruin blauw Geel G...

Страница 37: ...INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 36 REGELAAR OMGEKEERDE FUNCTIE ONDERHOUD 1 Door de natuurlijke beweging van de ventilator zouden enkele verbindingen kunnen loskomen De verbindingen v...

Страница 38: ...aan de boord van het glazen scherm opdat het zou dienen als isolator Het scherm terugplaatsen en de schroeven indrukken tegen de rubberen strook 4 Enkele motoren zijn gevoelig voor de signalen van de...

Страница 39: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 38 A B...

Страница 40: ...IONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 39 1 2 1 2 3 4 5 58087...

Страница 41: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 40 C1 C2...

Страница 42: ...IONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 41 1 2 3 4 1 2 3 LIGHT...

Страница 43: ...CTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 42 4 5 6 1 2 3 4 5 24 5 6 7 8 1 1 8 ________ 1...

Страница 44: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 43 A B...

Страница 45: ...ES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 44 1 2 30 3 1 2 3 4 5 B 5...

Страница 46: ...INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 45 Bloque de conexi n en el soporte C1 C2...

Страница 47: ...EGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 46 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5...

Страница 48: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA eco indus ref 33005 faro 47...

Отзывы: