background image

Mi 2407

- 8 -

8 - Proseguire con la programmazione suc-

cessiva od uscire sollevando e riponendo
il microtelefono; il led giallo si spegne.

Soneria della chiamata proveniente dalla
linea digitale

(posti esterni e/o centralino)

- Seguire la procedura di programmazione

descritta in precedenza.

Soneria della chiamata proveniente dal
posto esterno secondario individuale

- Se questa programmazione segue la pre-

cedente, per effettuarla, seguire la stessa
procedura dal punto 2 al punto 8.

- Per accedere a questa programmazione,

senza modificare la precedente, è suffi-
ciente premere 2 volte il pulsante 

e

seguire la procedura dal punto 2 al punto 8.

Soneria della chiamata di piano

- Se questa programmazione segue la pre-

cedente, per effettuarla, seguire la stessa
procedura dal paragrafo precedente.

- Per accedere a questa programmazione,

senza modificare la precedente, è suffi-
ciente premere 2 volte il pulsante 

 e

seguire la procedura dal punto 2 al punto 8

.

Soneria per chiamata intercomunicante

- Tenere  premuto  per  più  di  2  secondi  il

pulsante

; si udirà un momentaneo tono

di conferma ed il led giallo inizia a lampeg-
giare velocemente.

- Seguire la stessa procedura indicata dal

punto 2 al punto 7 del relativo paragrafo.

- Uscire dalla programmazione sollevando e

riponendo il microtelefono; il led giallo si
spegne.

Nota

. Si esce automaticamente dalla pro-

grammazione anche non effettuando alcuna
operazione in un tempo di un minuto.

Esclusione  sonerie

Per attivare o disattivare tutte le chiamate in
arrivo occorre, con microtelefono aggancia-
to,  premere 3 volte il pulsante 

; il led rosso

indica  la  condizione  di  soneria  attivata  o
disattivata.

Sonerie disattivate

: led rosso lampeggia

per tutto il periodo della disabilitazione

Sonerie attivate

: led rosso spento e mo-

mentaneo tono di conferma a fine operazio-
ne di attivazione.

Ringing tone for System Calls 

(main and

secondary door stations and/or exchanger)

- Follow  the  programming  procedure  de-

scribed above.

Ringing tone for calls generated by a local
secondary door station

- If this programming follows the previous

one, follow the same procedure from step
2 to step 8.

- To  access  this  programming,  without

changing the previous one, press the button

 twice and follow the procedure from

step 2 to step 8.

Ringing tone for floor call

- If this programming follows the previous

one, follow the same procedure from item
2 to item 8.

- To  access  this  programming,  without

changing the previous one, press the button

 twice and follow the procedure from

step 2 to step 8.

Ring tone for intercommunication call

- Hold the button 

 pressed for more than

2 seconds; a momentary confirmation tone
is  generated  and  the  yellow  led  starts
flashing rapidly.

- Follow the same procedure from step 2 to

step 7 of the corresponding paragraph.

- Exit programming by lifting and hanging UP

the handset; the yellow led goes OFF.

Note

.  The  programming  mode  is  exited

automatically if no operation is made during
1 minute.

Calls  muting

For  setting  call  muting  it  is  necessary  to

press  the  button 

  for  3  times  with  the

intercom handset hanged-UP; red LED will
show the status of ringing calls: LED OFF
(ringing tone active), LED FLASHING (muting)

muting:

red LED 

flashes

ringing tone active: 

red LED 

OFF

8 - Continuer en passant à la programmation

suivante ou sortir en décrochant et en
raccrochant le combiné; le led jaune s'éteint.

Sonnerie de l’appel provenant de la ligne
digitale

(postes de rue et/ou standard)

- Suivre la procédure de programmation dé-

taillée plus haut.

Sonnerie de l’appel provenant du poste
de rue secondaire individuel

- Si cette programmation suit la précédente,

pour l’effectuer, suivre la même procédure
du point 2 au point 8.

- Pour accéder à cette programmation, sans

modifier la précédente, il suffit d’appuyer 2
fois sur le bouton poussoir 

et suivre la

procédure du point 2 au point 8.

Sonnerie de l’appel de palier

- Si cette programmation suit la précédente,

pour l’effectuer, suivre la même procédure
dont au paragraphe précédent.

- Pour accéder à cette programmation, sans

modifier la précédente, il suffit d’appuyer 2
fois sur le bouton poussoir 

et suivre la

procédure du point 2 au point 8.

Sonnerie pour appel intercommunicant

- Garder enfoncé pendant plus de 2 secondes

le  bouton  poussoir 

;  on  entend  une

tonalité momentanée de confirmation et la
led jaune commence à clignoter rapidement.

- Suivre la même procédure de celle indiquée

du  point  2  au  point  7  du  paragraphe
correspondant.

- Quitter la programmation en décrochant et

en raccrochant le combiné; la led jaune
s’éteint.

Note.

On quitte automatiquement la program-

mation également en n’effectuant aucune
opération pendant plus d’une minute.

Exclusion  sonneries

Pour activer ou désactiver tous les appels en
entrée il faut, avec le combiné raccroché,
appuyer 3 fois sur le bouton-poussoir 

;le

led rouge indique l’état de la sonnerie activée
ou désactivée.

Sonneries désactivées

: le led rouge clignote

pendant toute la période de désactivation

Sonneries activées

: led rouge éteint. On

entend  une  tonalité  momentanée  de
confirmation à la fin de l’opération d’activation.

Содержание EX320DG

Страница 1: ...ntr e appel d tage commande la masse P P boutons poussoirs de service 0 3A max C commun des boutons poussoirs P5 et P6 DE HAUSTELEFON MIT INTE GRIERTERDEKODIEREINHEIT HaustelefonderSerieExhitomitinteg...

Страница 2: ...A ODETELEFONESDIGITAISCOMUMABOTONEIRAECENTRALDAPORTARIA INSTALLATIONSPLANEINERDIGITALSPRECHANLAGEMITEINERT RSTATIONUNDPF RTNERZENTRALE SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A m...

Страница 3: ...le standard si install enpositionnuit l aidedelaplaquede rue de l entr e principale 1 Garderenfonc pourplusde2secondesle bouton poussoir l appareil metune tonalit momentan e de confirmation et la diod...

Страница 4: ...levantaromicrotelefone ser ouvidoum sinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuada qualquer opera o o sistema sai automaticamente da fase de programa o 2 Compor do t...

Страница 5: ...peakerreceives theconfirmationtoneforonesecond 3 Continue with the codes you want to change and press the Enter button to confirm orexittheprogrammingmode hanging up the handset yellow LED goesOFF Cod...

Страница 6: ...einstalledinthesameapartment set value to 9994 default 9994 NO re direction of ringing tone to other intercoms 9995 Ringing tone re directed to the other in tercoms in the same apartment FP port input...

Страница 7: ...mainorsecondary doorstationsand orexchanger callgeneratedbyalocalsecondary doorstation callfloor intercommunicatingcall Procedureofprogramming 1 Keeppressedformorethan2seconds the buttons 1 an acknowl...

Страница 8: ...ingthepreviousone pressthebutton twice and follow the procedure from step 2 to step 8 Ringtoneforintercommunicationcall Holdthebutton pressedformorethan 2seconds amomentaryconfirmationtone is generate...

Страница 9: ...ando o micro telefone em sua sede o led amarelo se apaga C digos das fun es auxiliares Telefones em paralelo com ou sem servi odeintercomunica o 9961 9968 C digos de identifica o dos telefoneseminstal...

Страница 10: ...ones programa o de f brica Programa o dos bot es 1 2 3 e 4parachamadasintercomunican tes Os bot es 1 2 3 e 4 s o programados de f brica para enviar reservas s centrais telef nicasdeportariapresentesna...

Страница 11: ...damareloeseouvir um somdeprograma o 2 Pressionarobot o paraverificaro tipodesomactualmenteprogramado 3 Pressionar diversas vezes o bot o 1 para escolher o tipo de som preferido 4 Manterpressionadoobot...

Страница 12: ...omesmoprocedimentoindicadodo ponto2aoponto7dorespectivopar grafo Sair da programa o levantando e recolocandoomicrotelefone oledamarelo seapaga Nota Asa dadaprograma o autom tica mesmoquen oseefetuequa...

Страница 13: ...ightextensionyou mustpressthe buttonwhilethehandset ishanged up fig 2 Abb 2 fig 1 Abb 1 Funciones adicionales Llamadadepiso Pararecibirunallamadadepisosenecesita conectar un pulsador FP entre los term...

Страница 14: ...i pi centralini sollevareilmicrotelefonoe selalinea occupata effettuareunapreno tazionepremendoilpulsante poiriporre ilmicrotelefono L utentesar richiamato se la linea libera premere seilcentralinonon...

Страница 15: ...telefonee Se a linha estiver ocupada efectuar uma reservapressionandoobot o recolocar omicro telefonenogancho Ousu rioser chamadonovamente Sealinhaestiverdesocupada pressionaro bot o Seacentraln oesti...

Страница 16: ...do Besetzt Dissuasione Dissuasion Dissuasion Disuasi n Desist ncia Warnton Indica la programmazione operazione prenotazione eseguita Indicates that programming operation reservation was executed Indiq...

Отзывы: