background image

Mi 2407

- 16 -

La ACI Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.
ACI  Farfisa  Intercoms  reserves  the  right  to  modify  the  products  illustrated  at  any  time.
La ACI Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.
ACI  Farfisa  Intercoms  se  reserva  el  derecho  de  modificar  todos  los  productos  aqui  ilustrados.
Änderungen  vorbehalten.

C

o

d

. 5

2

7

0

4

3

7

0

ACI  srl  Farfisa  Intercoms

Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy
Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037
e-mail:  [email protected]  •  www.acifarfisa.it

Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell'ambiente.
Dispose  of  the  device  in  accordance  with  environmental  regulations.
Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles pour la tutelle du milieu.
Eliminar  el  aparato  según  cuánto  prescrito  por  las  normas  por  la  tutela  del  entorno.
Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais.
Werden  Sie  das  Gerät  in  Übereinstimmung  mit  Umweltregulierungen  los.

Indica che la linea è libera - 

Indicates that the line is free - Indique que la ligne

est libre - 

Indica que la línea está libre

 - 

I

ndica que a linha não está ocupada

 -

Zeigt an, daß die Leitung frei ist

Invito alla selezione - 

Dialling tone - Invitation à la sélection - Selección - Convite à seleção - Aufforderung zum Wählen

Tabella dei toni - 

Tone table  - Tableau des signaux - Tabla de los tonos - Tabela dos sons - Hörbarer Tonplan

Indica che il centralino è senza prenotazioni - 

Indicates that the exchanger has

no reservations - Indique qu’aucune réservation n’est en cours sur le standard
de conciergerie - 

Indica que la centralita no tiene llamadas en lista de espera

-

Indica que a central não possui reservas

 - Zeigt an, daß keine Vormerkung

in der Zentrale vorliegt

Libero - 

Free - Libre - Libre - Livre - Frei

Indica che la linea è occupata - 

Indicates that the line is busy - Indique que la

ligne est occupée - 

Indica que la línea está ocupada

 - 

Indica que a linha está

ocupada

- Zeigt an, daß die Leitung besetzt ist

Indica l'impossibilità ad effettuare prenotazioni - 

Indicates that no reservations

can be made

 - 

Indique l’impossibilité d’effectuer des réservations - 

Indica la

imposibilidad  de  ponerse  en  lista  de  espera

 - 

Indica  a  impossibilidade  de

efectuar reservas

 - 

Zeigt an, daß keine Vormerkungen vorgenommen werden

können

Occupato - 

Busy - Occupé - Ocupado - Ocupado - Besetzt

Dissuasione - 

Dissuasion - Dissuasion - Disuasión - Desistência - Warnton

Indica la programmazione/operazione/prenotazione eseguita - 

Indicates that

programming/operation/reservation  was  executed  -  Indique  que  la
programmation/opération/réservation a été exécutée

 - Indica la programación/

operación/reserva ejecutada

 - 

Indica aquela programação / operação / reserva

foi executada

 - Du zeigst auf die Programmierung / Operation / führt Buchung

Conferma - 

Confirmation - Confirmation - Confirmación - Confirmação - Bestätigung

Indica  che  si  è  in  modalità  programmazione  o  che  l'utente  interno  è  stato
messo in attesa - 

Indicates the programming mode or the waiting status of the

external  user  -  Indique  que  l’on  est  en  mode  de  programmation  ou  que
l’utilisateur interne a été mis en attente

 - Indica que se está en el modo de

programación o que el usuario interno ha sido puesto en espera - Indica que

está em modalidade programação ou que o usuário interior foi colocado à
espera

- Zeigt an, daß die Anlage sich im Programmierungsmodus befindet

oder der Innenteilnehmer auf Warteposition geschaltet wurde

Programmazione e attesa interna -

 Programming and waiting - Programmation et attente interne - Programación y espera interna - Programação e

espera interna

 - Programmierung und interne Warteposition

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

Tabella delle chiamate / 

Calling table 

/ Tableau des appels

Tabla de llamadas / Tabela das chamadas

/

Ruftabelle

1

DIN-DON1

2

DIN-DON2

3

DRING1

4

DRING2

Attivato a 10 secondi dal termine della conversazione - 

10 seconds before

conversation ends - Indique qu’il ne reste que 10 secondes à la fin de la
conversation

 - Indica que faltan 10 segundos para finalizar la conversación

-

Indica que faltam 10 segundos para o final da conversação

 - Zeigt an, dass

die Sprechverbindung in 10 Sekunden beendet wird

Fine conversazione - 

End of conversation - Fin de la conversation - Fin de conversación - Fim da conversação - Ende des Gesprächs

0

Chiamata di allarme -

 Alarm call - Appel d’alarme - Llamada de alarma - Chamada de alarme - Alarmruf

Indica la chiamata proveniente da un allarme; solo nel citofono in derivato
notturno

- It indicates a call from alarm; only in intercom in night extension -

Indique  l’appel  qui  provient  depuis  une  alarme;  uniquement  sur  combiné
prédisposé  en  dérivé  nocturne 

- Indica  una  llamada  procedente  de  una

alarma;  sólo  en  el  teléfono  en  extensión  nocturna  -  Indica  a  chamada
proveniente de um alarme; somente no telefone com derivado noturno - 

Zeigt

einen Alarmruf an; nur bei Haustelefonen im Modus „Nacht-Nebenstelle”

5

MELODY1

6

MELODY2

7

MELODY3

8

MELODY4

Содержание EX320DG

Страница 1: ...ntr e appel d tage commande la masse P P boutons poussoirs de service 0 3A max C commun des boutons poussoirs P5 et P6 DE HAUSTELEFON MIT INTE GRIERTERDEKODIEREINHEIT HaustelefonderSerieExhitomitinteg...

Страница 2: ...A ODETELEFONESDIGITAISCOMUMABOTONEIRAECENTRALDAPORTARIA INSTALLATIONSPLANEINERDIGITALSPRECHANLAGEMITEINERT RSTATIONUNDPF RTNERZENTRALE SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A m...

Страница 3: ...le standard si install enpositionnuit l aidedelaplaquede rue de l entr e principale 1 Garderenfonc pourplusde2secondesle bouton poussoir l appareil metune tonalit momentan e de confirmation et la diod...

Страница 4: ...levantaromicrotelefone ser ouvidoum sinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuada qualquer opera o o sistema sai automaticamente da fase de programa o 2 Compor do t...

Страница 5: ...peakerreceives theconfirmationtoneforonesecond 3 Continue with the codes you want to change and press the Enter button to confirm orexittheprogrammingmode hanging up the handset yellow LED goesOFF Cod...

Страница 6: ...einstalledinthesameapartment set value to 9994 default 9994 NO re direction of ringing tone to other intercoms 9995 Ringing tone re directed to the other in tercoms in the same apartment FP port input...

Страница 7: ...mainorsecondary doorstationsand orexchanger callgeneratedbyalocalsecondary doorstation callfloor intercommunicatingcall Procedureofprogramming 1 Keeppressedformorethan2seconds the buttons 1 an acknowl...

Страница 8: ...ingthepreviousone pressthebutton twice and follow the procedure from step 2 to step 8 Ringtoneforintercommunicationcall Holdthebutton pressedformorethan 2seconds amomentaryconfirmationtone is generate...

Страница 9: ...ando o micro telefone em sua sede o led amarelo se apaga C digos das fun es auxiliares Telefones em paralelo com ou sem servi odeintercomunica o 9961 9968 C digos de identifica o dos telefoneseminstal...

Страница 10: ...ones programa o de f brica Programa o dos bot es 1 2 3 e 4parachamadasintercomunican tes Os bot es 1 2 3 e 4 s o programados de f brica para enviar reservas s centrais telef nicasdeportariapresentesna...

Страница 11: ...damareloeseouvir um somdeprograma o 2 Pressionarobot o paraverificaro tipodesomactualmenteprogramado 3 Pressionar diversas vezes o bot o 1 para escolher o tipo de som preferido 4 Manterpressionadoobot...

Страница 12: ...omesmoprocedimentoindicadodo ponto2aoponto7dorespectivopar grafo Sair da programa o levantando e recolocandoomicrotelefone oledamarelo seapaga Nota Asa dadaprograma o autom tica mesmoquen oseefetuequa...

Страница 13: ...ightextensionyou mustpressthe buttonwhilethehandset ishanged up fig 2 Abb 2 fig 1 Abb 1 Funciones adicionales Llamadadepiso Pararecibirunallamadadepisosenecesita conectar un pulsador FP entre los term...

Страница 14: ...i pi centralini sollevareilmicrotelefonoe selalinea occupata effettuareunapreno tazionepremendoilpulsante poiriporre ilmicrotelefono L utentesar richiamato se la linea libera premere seilcentralinonon...

Страница 15: ...telefonee Se a linha estiver ocupada efectuar uma reservapressionandoobot o recolocar omicro telefonenogancho Ousu rioser chamadonovamente Sealinhaestiverdesocupada pressionaro bot o Seacentraln oesti...

Страница 16: ...do Besetzt Dissuasione Dissuasion Dissuasion Disuasi n Desist ncia Warnton Indica la programmazione operazione prenotazione eseguita Indicates that programming operation reservation was executed Indiq...

Отзывы: